Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-07-28 04:33:31 +00:00
parent 6796b9d201
commit 20cf9b7c3c
3 changed files with 220 additions and 208 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Nader stouhy <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-28 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:182
@ -8690,7 +8690,7 @@ msgstr "و التقييم"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:532
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1034
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
msgstr ""
msgstr "تصنيف هذا الكتاب. 0-5 نجوم"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:533
msgid "No change"
@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1041
msgid "stars"
msgstr ""
msgstr "نجمة"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1110
msgid "Tags changed"
@ -12117,7 +12117,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:41
msgid "Ratings, shown with stars"
msgstr ""
msgstr "تقييمات، كما هو موضح مع النجوم"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:69
@ -16734,7 +16734,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164
#, python-format
msgid "%d stars"
msgstr ""
msgstr "%d النجوم"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257
msgid "Popularity"
@ -16811,7 +16811,7 @@ msgstr "رابط دائم"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:769
msgid "A permanent link to this book"
msgstr ""
msgstr "وصلة دائمة لهذا الكتاب"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:781
msgid "This book has been deleted"
@ -16819,7 +16819,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:869
msgid "in search"
msgstr ""
msgstr "في البحث"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:871
msgid "Matching books"

View File

@ -44,14 +44,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Redmar <redmar@ubuntu-nl.org>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-27 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-28 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Voeg eigen kolommen toe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:914
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr ""
"Eigen kolommen aan de calibre boekenlijst toevoegen of eruit verwijderen."
"Eigen kolommen aan de calibre boekenlijst toevoegen of eruit verwijderen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:919
msgid "Toolbar"
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Communiceer met de Nook E-reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers."
msgstr "Communiceer met de Nook Color en TSR E-reader"
msgstr "Communiceer met de Nook Color en TSR E-readers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -2504,6 +2504,9 @@ msgid ""
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent (in em)."
msgstr ""
"Als calibre de lege ruimtetussen paragrafen verwijderd wordt er automatsisch "
"ingesprongen, om de paragrafen zichtbaarder te maken. Deze optie bepaald de "
"mate van inspringen (in em)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376
msgid ""
@ -2511,7 +2514,7 @@ msgid ""
"cover."
msgstr ""
"Gebruik de in het bronbestand gedetecteerde omslag en niet de opgegeven "
"omslag"
"omslag."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:382
msgid ""
@ -2526,6 +2529,8 @@ msgid ""
"Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines "
"between paragraphs will be twice the value set here."
msgstr ""
"Stel de hoogte van de ingevoegde blanco regels in (in em). De hoogte van de "
"regels tussen paragrafen is het dubbele van wat u hier insteld."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:396
msgid ""
@ -2715,7 +2720,7 @@ msgstr ""
"worden. Geldige waarden zijn decimale getallen tussen 0 en 1. De "
"standaardwaarde is 0.4, iets minder dan de mediaan van de regellengte. Als "
"maar weinig regels gecombineerd hoeven te worden kunt u beter een lagere "
"waarde kiezen."
"waarde kiezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:550
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
@ -2766,7 +2771,7 @@ msgstr "Zoekpatroon (regexp) dat vervangen moet worden door sr1."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:587
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
msgstr "sr1 vervangen door"
msgstr "sr1 vervangen door."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:591
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace."
@ -2774,7 +2779,7 @@ msgstr "Zoekpatroon (regexp) dat vervangen moet worden door sr2."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:596
msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search."
msgstr "sr2 vervangen door"
msgstr "sr2 vervangen door."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:600
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace."
@ -2782,7 +2787,7 @@ msgstr "Zoekpatroon (regexp) dat vervangen moet worden door sr3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:605
msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search."
msgstr "sr3 vervangen door"
msgstr "sr3 vervangen door."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:707
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -2857,7 +2862,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
msgid "You must specify an epub file"
msgstr "U moet een epub-bestand opgeven."
msgstr "U moet een epub-bestand opgeven"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
msgid "Fix unmanifested files"
@ -2875,8 +2880,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:36
msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest"
msgstr ""
"Wis bestanden die niet in het manifest zijn opgenomen in plaats van ze toe "
"te voegen aan het manifest."
"Wis bestanden die niet in het manifest zijn opgenomen in plaats van ze aan "
"aan het manifest toe te voegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56
msgid ""
@ -3195,7 +3200,7 @@ msgstr "Kan afbeelding %(path)s niet vewerken. Fout: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1006
#, python-format
msgid "Unable to process interlaced PNG %s"
msgstr "Kan interlaced PNG-bestand %s niet verwerken."
msgstr "Kan interlaced PNG-bestand %s niet verwerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1776
#, python-format
@ -3216,7 +3221,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1800
msgid "Table has cell that is too large"
msgstr "Tabel heeft een cel die te groot is."
msgstr "Tabel heeft een cel die te groot is"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1866
#, python-format
@ -3299,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"%prog [opties] mijnboek.lrf\n"
"\n"
"\n"
"Toon/wijzig de metadata in een LRF-bestand\n"
"Toon/wijzig de metadata in een LRF-bestand.\n"
"\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589
@ -3325,8 +3330,7 @@ msgstr "De categorie waartoe dit boek behoord. bv.: Geschiedenis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
msgstr ""
"Pad naar de afbeelding die als pictogram voor dit bestand zal worden "
"gebruikt."
"Pad naar de afbeelding die als pictogram voor dit bestand zal worden gebruikt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603
msgid ""
@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:52
msgid "Set the cover to the specified file."
msgstr "Gebruik het opgegeven bestand voor de omslag"
msgstr "Gebruik het opgegeven bestand voor de omslag."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:58
msgid "Set the book category."
@ -3633,8 +3637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lees metadata uit het opgegeven OPF-bestand en gebruik deze om de metadata "
"in het e-boek in te stellen. Metadata die op de opdrachtregel opgegeven "
"worden hebben voorrang boven de metadata die zich in het OPF-bestand "
"bevinden."
"worden hebben voorrang boven de metadata die zich in het OPF-bestand bevinden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88
msgid "Set the BookID in LRF files"
@ -3823,13 +3826,13 @@ msgstr "Titel voor iedere gegenereerde in-line inhoudsopgave."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37
msgid "Disable compression of the file contents."
msgstr "Deactiveer compressie van de bestandsinhoud"
msgstr "Compressie van de bestandsinhoud uitschakelen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
msgstr ""
"Label dat aangeeft dat het boek bij de persoonlijke documenten moet worden "
"opgeslagen."
"opgeslagen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:44
msgid ""
@ -3938,7 +3941,7 @@ msgstr "Boek %(sidx)s van %(series)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55
msgid "HTML TOC generation options."
msgstr "Opties voor aanmaken HTML-inhoudsopgave"
msgstr "Opties voor aanmaken HTML-inhoudsopgave."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:62
@ -4482,7 +4485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Forceer splitsen op de maximale regellengte wanneer er geen spatie is. Dit "
"staat ook toe een maximale regellengte te gebruiken die onder de "
"minimumwaarde ligt."
"minimumwaarde ligt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:55
msgid ""
@ -4830,7 +4833,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De volgende boeken werden in tweevoud gevonden. Binnenkomende boekformaten "
"werden verwerkt en volgens de instellingen voor automatisch samenvoegen aan "
"uw calibre-database toegevoegd."
"uw calibre-database toegevoegd:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:349
msgid "Failed to read metadata"
@ -5197,7 +5200,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:420
msgid "You cannot change libraries while jobs are running."
msgstr "U kunt niet van bibliotheek wisselen wanneer taken uitgevoerd worden"
msgstr ""
"U kunt niet van bibliotheek wisselen wanneer taken uitgevoerd worden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
msgid "C"
@ -5720,7 +5724,7 @@ msgstr "Nieuws aan het ophalen van "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:83
msgid " fetched."
msgstr " opgehaald"
msgstr " opgehaald."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
msgid "F1"
@ -5912,7 +5916,7 @@ msgstr "Geen snel-weergave beschikbaar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32
msgid "Quickview is not available for books on the device."
msgstr "Snel-weergave is niet beschikbaar voor boeken op het apparaat"
msgstr "Snel-weergave is niet beschikbaar voor boeken op het apparaat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..."
@ -6532,7 +6536,7 @@ msgstr "Coderingsinstellingen (aan te passen bij fouten) :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:81
msgid "BibTeX entry type:"
msgstr "type Bibtexentry"
msgstr "Type BibTeX-entry:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82
msgid "Create a citation tag?"
@ -6997,7 +7001,7 @@ msgstr "Stripverwerking &deactiveren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:120
msgid "&Output format:"
msgstr "Uitv&oerformaat"
msgstr "Uitv&oerformaat:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:116
msgid "Disable conversion of images to &black and white"
@ -7030,7 +7034,7 @@ msgstr "Ongeldige map voor foutopsporing"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59
msgid "Failed to create debug directory"
msgstr "Foutopsporingsmap kan niet aangemaakt worden."
msgstr "Foutopsporingsmap kan niet aangemaakt worden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:55
msgid ""
@ -7306,7 +7310,7 @@ msgstr "Wizard die u helpt een geschikte lettergrootte te kiezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:152
msgid "Minimum &line height:"
msgstr "Minimale rege&lhoogte"
msgstr "Minimale rege&lhoogte:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:153
msgid " %"
@ -7326,7 +7330,7 @@ msgstr "Verwijder witruimte&s tussen alinea's"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158
msgid "Insert &blank line between paragraphs"
msgstr "Witregel toevoegen &bij paragrafen."
msgstr "&Blanco regel tussen paragrafen toevoegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
@ -7500,11 +7504,11 @@ msgstr "Verander de titel van dit boek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:525
msgid "&Author(s): "
msgstr "&Auteur(s) "
msgstr "&Auteur(s): "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167
msgid "Author So&rt:"
msgstr "So&rteerauteur"
msgstr "So&rteerauteur:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168
msgid ""
@ -7512,16 +7516,16 @@ msgid ""
"comma"
msgstr ""
"Verander de auteur(s) van dit boek. Meerdere auteurs moeten met een komma "
"van elkaar gescheiden worden."
"van elkaar gescheiden worden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:535
msgid "&Publisher: "
msgstr "Uitgever "
msgstr "&Uitgever: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170
msgid "Ta&gs: "
msgstr "Labels: "
msgstr "&Labels: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:537
@ -7598,7 +7602,7 @@ msgstr "Label voor persoonlijk document:"
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
msgstr ""
"Gegenereerde inhoudsopgave aan het begin van het boek toevoegen in plaat&s "
"van aan het einde."
"van aan het einde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87
msgid "Ignore &margins"
@ -7758,13 +7762,13 @@ msgstr "0"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95
msgid "Goto:"
msgstr "Ga naar"
msgstr "Ga naar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:108
msgid "&Previous"
msgstr "Vorige"
msgstr "&Vorige"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:97
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:73
@ -7913,7 +7917,7 @@ msgstr "Ongeldig XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:40
#, python-format
msgid "The XPath expression %s is invalid."
msgstr "De XPath-uitdrukking %s is ongeldig"
msgstr "De XPath-uitdrukking %s is ongeldig."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60
msgid "Chapter &mark:"
@ -8003,7 +8007,7 @@ msgstr "Stijl voor alinea's:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94
msgid "Formatting style:"
msgstr "Formatteerstijl"
msgstr "Opmaakstijl:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95
msgid "Common"
@ -8246,7 +8250,7 @@ msgid ""
"default"
msgstr ""
"Nummerveld {0} bevat een ongeldige waarde, die door de standaardwaarde "
"vervangen zal worden."
"vervangen zal worden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:523
msgid "Apply changes"
@ -8287,7 +8291,7 @@ msgstr "te verwijderen labels"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:144
msgid "No details available."
msgstr "Geen details beschikbaar"
msgstr "Geen details beschikbaar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:188
msgid "Device no longer connected."
@ -8946,7 +8950,7 @@ msgstr "Nieuwe &locatie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80
msgid "Use the previously &existing library at the new location"
msgstr "Gebruik de eerder b&estaande bibliotheek op de nieuwe locatie."
msgstr "Gebruik de eerder b&estaande bibliotheek op de nieuwe locatie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81
msgid "&Create an empty library at the new location"
@ -9007,11 +9011,11 @@ msgstr "&Titel:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:198
msgid "&Author(s):"
msgstr "&Auteur(s)"
msgstr "&Auteur(s):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100
msgid "&Profile:"
msgstr "&Profiel"
msgstr "&Profiel:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:236
@ -9216,11 +9220,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kopieer de waarde voor auteursortering naar auteur, voor elke auteur. Dit "
"gebruikt u waarschijnlijk na het aanpassen van Instellingen->Geavanceerd-"
">Tweaks->algoritme voor auteursortering."
">Tweaks->algoritme voor auteursortering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:99
msgid "Copy all author sort values to author"
msgstr "Kopieer alle auteursorterings-waarden naar auteur."
msgstr "Kopieer alle auteursorterings-waarden naar auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:45
msgid "Details of job"
@ -9329,7 +9333,7 @@ msgid ""
"cannot be canceled or undone"
msgstr ""
"Voer alle veranderingen door zonder de dialoog af te sluiten. Dit kan niet "
"onderbroken of ongedaan gemaakt worden."
"onderbroken of ongedaan gemaakt worden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:383
#, python-format
@ -9338,7 +9342,7 @@ msgstr "Boek %d:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:401
msgid "Enter an identifier type"
msgstr "Geef type identificatie op:"
msgstr "Geef type identificatie op"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:407
msgid ""
@ -9439,7 +9443,7 @@ msgstr "Zoeken/vervangen opslaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:991
msgid "Search/replace name:"
msgstr "Naam voor zoeken/vervangen"
msgstr "Naam voor zoeken/vervangen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:999
msgid ""
@ -9514,7 +9518,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:542
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr "Aanvinken om alle labels van de boeken te verwijderen"
msgstr "Aanvinken om alle labels van de boeken te verwijderen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:543
msgid "Remove &all"
@ -9575,7 +9579,7 @@ msgstr "Datum toep&assen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562
msgid "&Published:"
msgstr "Ge&publiceerd"
msgstr "Ge&publiceerd:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564
msgid "Clear published date"
@ -9627,7 +9631,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:576
msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books"
msgstr ""
"Verwijder de opge&slagen conversie-instellingen voor de geselecteerde boeken."
"De opge&slagen conversie-instellingen voor de geselecteerde boeken "
"verwijderen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:577
msgid "Change &cover"
@ -10246,8 +10251,8 @@ msgid ""
"Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three "
"stages"
msgstr ""
"Database wordt hersteld uit back-ups, niet onderbreken, dit gebeurt in drie "
"fasen."
"Database wordt vanuit back-ups hersteld, dit mag u niet onderbreken. Het "
"herstellen gebeurt in drie fasen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25
msgid "Restoring database"
@ -10353,7 +10358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Download dit elke week op de aangegeven dag na\n"
" de aangegeven tijd. Als u bv. maandag na 13u00 kiest wordt\n"
" dit elke maandag na 13u00 gedownload\n"
" dit elke maandag na 13u00 gedownload.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61
@ -10375,7 +10380,7 @@ msgstr ""
" Download dit elke maand op de aangegeven dagen na\n"
" de aangegeven tijd. Als u bv. de 1e en de 15e na 13u00 kiest "
"wordt\n"
" dit de 1e en 15e van de maand na 13u00 gedownload\n"
" dit de 1e en 15e van de maand na 13u00 gedownload.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103
@ -11310,7 +11315,7 @@ msgstr "&Max. aantal artikelen per feed:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:275
msgid "Maximum number of articles to download per feed."
msgstr "Maximaal aantal artikelen dat per feed gedownload wordt:"
msgstr "Maximaal aantal artikelen dat per feed gedownload wordt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:276
msgid "Feeds in recipe"
@ -11897,11 +11902,11 @@ msgstr "Configureren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:33
msgid "Use the library located at the specified path."
msgstr "Gebruik de bibliotheek in de opgegeven locatie"
msgstr "Gebruik de bibliotheek op de opgegeven locatie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:35
msgid "Start minimized to system tray."
msgstr "Geminimaliseerd naar het systeemvak starten"
msgstr "Geminimaliseerd naar het systeemvak starten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:37
msgid "Log debugging information to console"
@ -11994,15 +11999,15 @@ msgid ""
"Repairing database. This can take a very long time for a large collection"
msgstr ""
"Bezig met het herstellen van de database. Dit kan voor een grote collectie "
"erg veel tijd in beslag nemen."
"erg veel tijd in beslag nemen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:237
#, python-format
msgid ""
"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library"
msgstr ""
"Ongeldige database-locatie %r. Zal starten met een nieuwe, lege, calibre-"
"bibliotheek."
"Ongeldige database-locatie %r. Zal met een nieuwe, lege calibre-bibliotheek "
"starten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:247
#, python-format
@ -12324,7 +12329,7 @@ msgstr "Datum wissen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1378
msgid "Publishe&d:"
msgstr "Uitgave&datum"
msgstr "Uitgave&datum:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:35
msgid "Schedule download?"
@ -12747,8 +12752,7 @@ msgid ""
"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the "
"library"
msgstr ""
"Een komma-gescheiden lijst van labels die aan nieuwe boeken toegevoegd "
"worden."
"Een komma-gescheiden lijst van labels die aan nieuwe boeken toegevoegd worden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:87
msgid "&Configure metadata from file name"
@ -12972,7 +12976,7 @@ msgstr "Geef een datum in het formaat JJJJ-MM-DD"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:220
msgid "Enter a string."
msgstr "Vul een tekenreeks in"
msgstr "Voer een tekenreeks in."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:222
msgid "Enter a regular expression"
@ -13170,8 +13174,7 @@ msgstr "Tekst, kolom weergegeven in de labelbrowser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24
msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser"
msgstr ""
"Komma gescheiden tekst, zoals labels, weergegeven in de labelbrowser."
msgstr "Komma gescheiden tekst, zoals labels, weergegeven in de labelbrowser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:27
msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser"
@ -13485,7 +13488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Standaard: Geen opmaak. Zie de <a "
"href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">de "
"python documentatie</a> (Engelstalig) voor details over de opmaaktaal."
"python documentatie</a> (Engelstalig) voor details over de opmaaktaal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244
msgid "Format for &dates"
@ -13608,8 +13611,8 @@ msgstr ""
"Kopieer deze waarden naar het klembord, plak ze in een teksteditor en plaats "
"ze dan in het GEBRUIKERS_APPARAAT door de plug-in voor het apparaat in te "
"stellen in Instellingen -> Plug-ins. Denk eraan om ook de mappen op te geven "
"waar de boeken naartoe moeten. Veranderingen worden pas actief na een "
"herstart\n"
"waar de boeken naartoe moeten. Veranderingen worden pas actief nadat u "
"calibre herstart.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66
msgid ""
@ -13760,7 +13763,7 @@ msgstr "&Werkbalk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:216
msgid "&Icon size:"
msgstr "P&ictogramgrootte"
msgstr "P&ictogramgrootte:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:217
msgid "Show &text under icons:"
@ -14368,7 +14371,7 @@ msgstr "Elk eigen veld"
msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")."
msgstr ""
"De zoek-naam van een willekeurig persoonlijk veld (deze namen starten met "
"\"#\")"
"\"#\")."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57
msgid "Constant template"
@ -14622,7 +14625,7 @@ msgid ""
"to be shown as user categories"
msgstr ""
"Vul de naam van de gegroepeerde zoektermen in waarvan\n"
"u wilt dat ze als gebruikerscategorie getoond worden."
"u wilt dat ze als gebruikerscategorie getoond worden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
@ -15170,7 +15173,7 @@ msgstr "Zoeken (Klik voor uitgebreid zoeken op de knop links)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:390
msgid "Enable or disable search highlighting."
msgstr "Zoekmarkering in- of uitschakelen"
msgstr "Zoekmarkering in- of uitschakelen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:445
msgid "Saved Searches"
@ -15669,7 +15672,7 @@ msgstr "De laatste downloaddatum controleren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:48
msgid "Downloading book list from MobileRead."
msgstr "Boekenlijst van MobileRead downloaden"
msgstr "Boekenlijst van MobileRead aan het downloaden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:61
msgid "Processing books."
@ -15686,7 +15689,7 @@ msgstr "MobileRead lokale boekopslag bijwerken…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74
msgid "&Query:"
msgstr "&Zoekopdracht"
msgstr "&Zoekopdracht:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:73
msgid ""
@ -16326,7 +16329,7 @@ msgstr "Pagina met muis&wiel omdraaien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202
msgid "Maximum &view width:"
msgstr "Maximale weerga&vebreedte"
msgstr "Maximale weerga&vebreedte:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:203
msgid "&General"
@ -16384,8 +16387,7 @@ msgstr "Maximale breedte van het kijkvenster, in pixels."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:54
msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it"
msgstr ""
"Herschaal afbeeldingen groter dan het weergave venster zodat deze passen in "
"de binnen-randen."
"Herschaal afbeeldingen groter dan het weergavevenster zodat deze er in passen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:55
msgid "Hyphenate text"
@ -16559,7 +16561,7 @@ msgstr "Lijst met recent geopende boeken wissen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:366
#, python-format
msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>&hellip;"
msgstr "Met dict.org verbinden om <b>%s</b>&hellip; op te zoeken."
msgstr "Met dict.org verbinden om <b>%s</b>&hellip; op te zoeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:472
msgid "Choose ebook"
@ -16868,7 +16870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Kies een locatie voor uw boeken. Als u boeken aan calibre toevoegt zullen "
"ze hier naartoe gekopieerd worden. Gebruik een <b>lege map</b> voor een "
"nieuwe calibrebibliotheek."
"nieuwe calibrebibliotheek:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
msgid "&Change"
@ -18015,7 +18017,7 @@ msgstr ""
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
msgstr ""
"Laat gedetailleerde uitvoerinformatie zien. Nuttig bij het opsporen van "
"problemen."
"problemen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:681
msgid "Error: You must specify a catalog output file"
@ -18248,7 +18250,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:988
#, python-format
msgid "You must provide the %s option to do a recovery"
msgstr "U moet de %s-optie meegeven om herstel uit te voeren."
msgstr "U moet de %s-optie meegeven om herstel uit te voeren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1025
msgid ""
@ -18521,7 +18523,7 @@ msgstr "Paden naar kleine letters omzetten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:123
msgid "Replace whitespace with underscores."
msgstr "Vervang witruimte met lage streepjes (_)"
msgstr "Vervang witruimte door lage streepjes (_)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:382
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:415
@ -19134,7 +19136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"test(waarde, tekst indien niet leeg, tekst indien leeg) -- geeft `tekst "
"indien niet leeg` terug als het veld niet leeg is, anders word `tekst indien "
"leeg` teruggegeven."
"leeg` teruggegeven"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:311
msgid ""
@ -20031,7 +20033,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
msgid "Do not download CSS stylesheets."
msgstr "Geen CSS-stylesheets downloaden"
msgstr "Geen CSS-stylesheets downloaden."
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
msgid "OK"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Flame-037 <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-28 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -5563,23 +5563,23 @@ msgstr "Книги с такими же тегами"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
msgid "Get books"
msgstr ""
msgstr "Загрузить книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "Search for ebooks"
msgstr ""
msgstr "Поиск книг..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30
msgid "Search for this author"
msgstr ""
msgstr "Поиск по автору"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31
msgid "Search for this title"
msgstr ""
msgstr "Поиск по названию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
msgid "Search for this book"
msgstr ""
msgstr "Поиск по книге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135
@ -5591,21 +5591,21 @@ msgstr "Магазины"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:285
msgid "Choose stores"
msgstr ""
msgstr "Выбрать магазины"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:83
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:111
msgid "Cannot search"
msgstr ""
msgstr "Поиск не может быть произведён"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:130
msgid ""
"Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of "
"various commercial and public domain book sources for you."
msgstr ""
"Calibre помогает вам отыскать книги, которые вы хотите найти, предлагая вам "
"найденные веб-сайты различных коммерческих и публичных источников книг."
"Calibre поможет Вам найти книги, предлагая веб-сайты различных коммерческих "
"и публичных источников книг."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:134
msgid ""
@ -5613,6 +5613,9 @@ msgid ""
"are looking for, at the best price. You also get DRM status and other useful "
"information."
msgstr ""
"Используя встроенный поиск Вы можете легко найти магазин предлагающий "
"выгодную цену для интересующей Вас книги. Также Вы получите другу полезную "
"инфрмацию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:138
msgid ""
@ -5630,7 +5633,7 @@ msgstr "Показать снова данное сообщение"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:149
msgid "About Get Books"
msgstr ""
msgstr "О 'Загрузить книги'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
@ -5639,7 +5642,7 @@ msgstr "Tweak EPUB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18
msgid "Make small changes to ePub format books"
msgstr ""
msgstr "Внести небольшие изненения ePub в формат книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19
msgid "T"
@ -5726,7 +5729,7 @@ msgstr "Не могу открыть папку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:221
msgid "This book no longer exists in your library"
msgstr ""
msgstr "Эта книга больше не находится в Вашей библиотеке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:228
#, python-format
@ -9206,11 +9209,11 @@ msgstr "&Показать пароль"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122
msgid "Restart required"
msgstr ""
msgstr "Требуется перезапуск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123
msgid "You must restart Calibre before using this plugin!"
msgstr ""
msgstr "Для использования плагина Вам нужно перезапустить Calibre!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164
#, python-format
@ -9222,17 +9225,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Всё"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Установленные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397
msgid "Not installed"
msgstr ""
msgstr "Не установленные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
msgid "Update available"
@ -9240,7 +9243,7 @@ msgstr "Доступно обновление"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
msgid "Plugin Name"
msgstr ""
msgstr "Название плагина"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63
@ -13361,7 +13364,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114
msgid "&Load plugin from file"
msgstr ""
msgstr "Загрузить плагин из файла"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33
msgid "Any custom field"
@ -13623,11 +13626,11 @@ msgstr "Сбой запуска контент-сервера"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:106
msgid "Error log:"
msgstr "Лог ошибок:"
msgstr "Журнал ошибок:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:113
msgid "Access log:"
msgstr "Лог доступа:"
msgstr "Журнал доступа:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:128
msgid "You need to restart the server for changes to take effect"
@ -14097,7 +14100,7 @@ msgstr "Ничего"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59
msgid "Press a key..."
msgstr ""
msgstr "Нажмите клавишу..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:80
msgid "Already assigned"
@ -14152,19 +14155,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38
msgid "Added Tags:"
msgstr ""
msgstr "Добавленные тэги:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39
msgid "Open store in external web browswer"
msgstr ""
msgstr "Открыть сайт магазина в интернет броузере"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219
msgid "&Name:"
msgstr ""
msgstr "&Название"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:221
msgid "&Description:"
msgstr ""
msgstr "&Описание"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222
msgid "&Headquarters:"
@ -14184,7 +14187,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:217
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:220
msgid "true"
msgstr ""
msgstr "да"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231
@ -14192,41 +14195,41 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:218
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:221
msgid "false"
msgstr ""
msgstr "нет"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:216
msgid "Affiliate:"
msgstr ""
msgstr "Партнёрство:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235
msgid "Nam&e/Description ..."
msgstr ""
msgstr "Названи&е/Описание"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:132
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:108
msgid "Query:"
msgstr ""
msgstr "Запрос:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:81
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Включить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:84
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:112
msgid "Invert"
msgstr ""
msgstr "Инвертировать"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:37
msgid "Affiliate"
msgstr ""
msgstr "Партнерство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Включено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
msgid "Headquarters"
@ -14234,7 +14237,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
msgid "No DRM"
msgstr ""
msgstr "Без DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:129
msgid ""
@ -14249,13 +14252,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:136
msgid "This store only distributes ebooks without DRM."
msgstr ""
msgstr "Этот магазин распространяет электронные книги исключительно без DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:138
msgid ""
"This store distributes ebooks with DRM. It may have some titles without DRM, "
"but you will need to check on a per title basis."
msgstr ""
"Этот магазин распространяет электронные книги с DRM. Возможно, некоторые "
"издания доступны без DRM, но для этого надо проверять каждую книгу в "
"отдельности."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:140
#, python-format
@ -14270,6 +14276,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s."
msgstr ""
"Покупая в этом магазине Вы поддерживаете проект calibre и разработчика: %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:145
#, python-format
@ -14278,37 +14285,37 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:47
msgid "Configure..."
msgstr ""
msgstr "Настроить..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:99
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Время"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:100
msgid "Number of seconds to wait for a store to respond"
msgstr ""
msgstr "Время ожидания ответа магазина (в секундах)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:101
msgid "Number of seconds to let a store process results"
msgstr ""
msgstr "Допустипое время обработки результата магазином (в секундах)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:102
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Показать"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:103
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:103
msgid "Maximum number of results to show per store"
msgstr ""
msgstr "Максимальное количество результатов для показа (по каждому магазину)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:104
msgid "Open search result in system browser"
msgstr ""
msgstr "Показывать результаты поиска в системном интернет броузере"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105
msgid "Threads"
@ -14332,11 +14339,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105
msgid "Performance"
msgstr ""
msgstr "Производительность"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:106
msgid "Number of simultaneous searches"
msgstr ""
msgstr "Количество одновременно выполняемых поисков"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:107
msgid "Number of simultaneous cache updates"
@ -14352,13 +14359,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62
msgid "Search:"
msgstr ""
msgstr "Поиск:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:142
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:77
msgid "Books:"
msgstr ""
msgstr "Книги:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:65
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:144
@ -14367,20 +14374,20 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:63
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Закрыть"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:212
msgid "&Price:"
msgstr ""
msgstr "&Цена:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:219
msgid "Download:"
msgstr ""
msgstr "Скачать"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187
msgid "Titl&e/Author/Price ..."
msgstr ""
msgstr "Названи&е/Автор/Цена ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:37
msgid "DRM"
@ -14388,11 +14395,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:37
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Скачать"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:37
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Цена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:196
#, python-format
@ -14427,77 +14434,79 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:208
#, python-format
msgid "The following formats can be downloaded directly: %s."
msgstr ""
msgstr "Форматы доступные для непосредственного скачивания: %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41
msgid "Download..."
msgstr ""
msgstr "Скачать..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45
msgid "Goto in store..."
msgstr ""
msgstr "Перейти в магазин..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:114
#, python-format
msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s</p>"
msgstr ""
"Покупая в этом магазине Вы поддерживаете проект calibre и разработчика: "
"%s</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:276
msgid "Customize get books search"
msgstr ""
msgstr "Перенастроить под себя поиск книг для скачивания"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:286
msgid "Configure search"
msgstr ""
msgstr "Настроить поиск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:336
msgid "Couldn't find any books matching your query."
msgstr "Ну удалось найти ни одной кники, соотвествующей вашему запросу."
msgstr "Не удалось найти ни одной книги, соотвествующей вашему запросу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:350
msgid "Choose format to download to your library."
msgstr ""
msgstr "Выберите формат для скачивания в библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:131
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107
msgid "Get Books"
msgstr ""
msgstr "Скачать книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:140
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
msgstr ""
msgstr "Показать выбранную книгу в системном интернет броузере"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:141
msgid "Open in &external browser"
msgstr ""
msgstr "Показывать в системном интернет броузере"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:96
msgid "Not Available"
msgstr ""
msgstr "Недоступно"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:179
msgid ""
"See the <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/gui.html#the-search-"
"interface\">User Manual</a> for more help"
msgstr ""
"Смотри <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/gui.html#the-search-"
"interface\">Пользовательский мануал</a> для помощи"
"Смотрите <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/gui.html#the-search-"
"interface\">Руководство пользователя</a> для помощи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:51
msgid "Updating book cache"
msgstr ""
msgstr "Обноволяется кэш книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:42
msgid "Checking last download date."
msgstr ""
msgstr "Проверяется врема последнего скачивания"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:48
msgid "Downloading book list from MobileRead."
msgstr ""
msgstr "Загружается список книг с MobileRead."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:61
msgid "Processing books."
msgstr ""
msgstr "Книги обрабатываются"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:71
#, python-format
@ -14506,11 +14515,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:62
msgid "Updating MobileRead book cache..."
msgstr ""
msgstr "Обноволяется кэщ MobileRead книг..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74
msgid "&Query:"
msgstr ""
msgstr "&Запрос:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:73
msgid ""
@ -14524,15 +14533,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:86
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
msgstr ""
msgstr "Файл содержит неподдерживаемый формат эл. книги. Сохранить на диске?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Главная страница"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:60
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Перегрузить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:61
msgid "%p%"
@ -14545,23 +14554,24 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:724
msgid ""
"Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Изменить автора нескольких книг займёт некоторое время. Вы согласны"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:729
msgid ""
"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
"Изменить мета-данные нескольких книг займёт некоторое время. Вы согласны"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:816
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:449
msgid "Searches"
msgstr ""
msgstr "Поиски"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:881
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:901
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:910
msgid "Rename user category"
msgstr ""
msgstr "Переименовать пользовательскую категорию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:882
msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories"
@ -14584,30 +14594,30 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:48
msgid "Manage Authors"
msgstr ""
msgstr "Упорядочнить авторов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:50
msgid "Manage Series"
msgstr ""
msgstr "Упорядочнить серии"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:52
msgid "Manage Publishers"
msgstr ""
msgstr "Упорядочнить издателей"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:54
msgid "Manage Tags"
msgstr ""
msgstr "Упорядочнить тэги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:465
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:469
msgid "Manage User Categories"
msgstr "Управление пользовательскими категориями"
msgstr "Упорядочнить пользовательские категории"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:58
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:457
msgid "Manage Saved Searches"
msgstr "Управление сохраненными поисками"
msgstr "Упорядочнить сохраненные поиски"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:66
msgid "Invalid search restriction"
@ -14624,17 +14634,17 @@ msgstr "Новая категория"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:137
msgid "Delete user category"
msgstr ""
msgstr "Удалить пользовательскую категорию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:135
#, python-format
msgid "%s is not a user category"
msgstr ""
msgstr "%s не является пользовательской категорией"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:138
#, python-format
msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?"
msgstr ""
msgstr "%s содержит элементы. Вы действительно хотете её удалить?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:159
msgid "Remove category"
@ -14643,16 +14653,16 @@ msgstr "Удалить категорию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:160
#, python-format
msgid "User category %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Пользовательская категория %s не существует"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:179
msgid "Add to user category"
msgstr ""
msgstr "Добавить в пользовательские категории"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180
#, python-format
msgid "A user category %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Пользовательская категория %s не существует"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:305
msgid "Find item in tag browser"
@ -14745,7 +14755,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359
#, python-format
msgid "Add %s to user category"
msgstr ""
msgstr "Добавить %s в пользовательские категории"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:372
#, python-format
@ -14755,7 +14765,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:382
#, python-format
msgid "Delete search %s"
msgstr ""
msgstr "Удалить поиск %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:387
#, python-format
@ -14765,27 +14775,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:394
#, python-format
msgid "Search for %s"
msgstr ""
msgstr "Искать %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:399
#, python-format
msgid "Search for everything but %s"
msgstr ""
msgstr "Искать всё кроме %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:411
#, python-format
msgid "Add sub-category to %s"
msgstr ""
msgstr "Добавить подкатегорию в %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:415
#, python-format
msgid "Delete user category %s"
msgstr ""
msgstr "Удалить пользовательскую категорию %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:420
#, python-format
msgid "Hide category %s"
msgstr ""
msgstr "Скрыть категорию %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:424
msgid "Show category"
@ -14794,12 +14804,12 @@ msgstr "Показать категорию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:434
#, python-format
msgid "Search for books in category %s"
msgstr ""
msgstr "Искать книги в категории %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:440
#, python-format
msgid "Search for books not in category %s"
msgstr ""
msgstr "Искать книги НЕ в категории %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:449
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:454
@ -14881,7 +14891,7 @@ msgstr "Извлечь подключенное устройство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:347
msgid "Debug mode"
msgstr ""
msgstr "Резим отладки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:348
#, python-format
@ -14919,7 +14929,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:630
msgid "Active jobs"
msgstr ""
msgstr "Активные задания"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:698
msgid ""
@ -14942,11 +14952,11 @@ msgstr "Доступно обновление!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:84
msgid "Show this notification for future updates"
msgstr ""
msgstr "Показвать сообщение о доступности новой версии (обнивления)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:89
msgid "&Get update"
msgstr ""
msgstr "&Скачать обнивление"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:93
msgid "Update &plugins"
@ -14973,11 +14983,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:187
#, python-format
msgid "There are %d plugin updates available"
msgstr ""
msgstr "Доступны обновления для %d плагинов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:191
msgid "Install and configure user plugins"
msgstr ""
msgstr "Установка и настройка пользовательских плагинов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark"