Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-05-19 04:40:19 +00:00
parent 4a6d61d392
commit 2323753efa
6 changed files with 87 additions and 36 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Christine Emrich <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -5559,6 +5559,8 @@ msgid ""
"Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of "
"various commercial and public domain book sources for you."
msgstr ""
"Calibre hilft Ihnen bestimmte eBooks zu finden, indem es die Websites vieler "
"kommerzieller und gemeinfreier Buchquellen für Sie durchsucht."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:113
msgid ""
@ -5566,6 +5568,9 @@ msgid ""
"are looking for, at the best price. You also get DRM status and other useful "
"information."
msgstr ""
"Mit der eingebauten Suchfunktion können Sie einfach herausfinden, welcher "
"Händler das Buch nach dem Sie suchen am günstigsten anbietet. Außerdem "
"können Sie sich den DRM-Status und andere nützliche Informationen ansehen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:117
msgid ""
@ -5576,6 +5581,13 @@ msgid ""
"especially if the book you are buying has <a href=\"http://drmfree.calibre-"
"ebook.com/about#drm\">DRM</a>."
msgstr ""
"Alle Transaktionen (bezahlt oder nicht) werden zwischen Ihnen und dem "
"Händler abgewickelt. Calibre ist kein Teilnehmer dieses Prozesses und alle "
"Probleme die im Zusammenhang mit einem Kauf entstehen, sollten an die "
"Website gerichtet werden, von der Sie kaufen. Sie sollten vorher überprüfen, "
"ob die eBooks mit Ihrem eBook Reader gelesen werden können, besonders wenn "
"das entsprechende Buch <a href=\"http://drmfree.calibre-"
"ebook.com/about#drm\">DRM</a>-geschützt ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:127
msgid "Show this message again"
@ -12376,15 +12388,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:211
msgid "Select displayed metadata"
msgstr ""
msgstr "Angezeigte Metadaten auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:212
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "Nach oben verschieben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:213
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "Nach unten verschieben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:214
msgid "Use &Roman numerals for series"
@ -12395,10 +12407,12 @@ msgid ""
"Note that <b>comments</b> will always be displayed at the end, regardless of "
"the position you assign here."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass <b>Kommentare</b> immer am Ende angezeigt werden - "
"unabhängig von der Position, die Sie hier zuweisen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:217
msgid "Tags browser category &partitioning method:"
msgstr ""
msgstr "Art der &Gruppierung im Etiketten-Browser:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218
msgid ""
@ -12408,10 +12422,16 @@ msgid ""
"have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n"
"if you never want subcategories"
msgstr ""
"Wählen Sie, wie Unterkategorien im Etiketten-Browser dargestellt\n"
"werden sollen, wenn es mehr Eiträge als die Maximalgrenze gibt. \n"
"Wählen Sie \"Nach Anfangsbuchstaben\" aus, um eine alphabetische \n"
"Liste angezeigt zu bekommen. Wählen Sie \"Gruppiert\", um eine Liste \n"
"aus Gruppen fester Größe zu erhalten. Wählen Sie \"Ausgeschaltet\", \n"
"wenn Sie keine Unterkategorien benötigen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:223
msgid "&Collapse when more items than:"
msgstr ""
msgstr "&Einklappen bei mehr Einträgen als:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224
msgid ""
@ -12419,6 +12439,11 @@ msgid ""
"up into sub-categories. If the partition method is set to disable, this "
"value is ignored."
msgstr ""
"Wenn eine Kategorie im Etiketten-Browser mehr als diese Anzahl an Einträgen "
"hat, wird sie\n"
"in Unterkategorien aufgeteilt. Wenn die Gruppierungsart auf \"Augeschaltet\" "
"gesetzt wurde,\n"
"wird dieser Wert ignoriert."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:226
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
@ -12426,7 +12451,7 @@ msgstr "Zeige durchschnittliche &Bewertungen im Etiketten-Browser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:227
msgid "Categories with &hierarchical items:"
msgstr ""
msgstr "Kategorien mit &hierarchischen Einträgen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:228
msgid ""
@ -13764,7 +13789,7 @@ msgstr "&Preis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:196
msgid "Titl&e/Author/Price ..."
msgstr ""
msgstr "Tit&el/Autor/Preis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
msgid "DRM"
@ -14955,8 +14980,6 @@ msgid ""
"If you are setting up a new hotmail account, you must log in to it once "
"before you will be able to send mails."
msgstr ""
"Wenn Sie einen neuen Hotmail Account anlegen, müssen Sie sich dort zuerst "
"einmalig anmelden bevor Sie E-Mails versenden können."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:151
msgid "Setup sending email using"
@ -15119,7 +15142,7 @@ msgstr "Googlemail verwenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146
msgid "Use Hotmail"
msgstr "Benutze Hotmail"
msgstr "Hotmail verwenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147
msgid "&Test email"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 16:30+0000\n"
"Last-Translator: nb000 <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -887,6 +887,16 @@ msgid ""
"iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection "
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>"
msgstr ""
"<p>Ha nem szeretné, hogy a calibre felismerje az Apple iDevice eszközt a "
"számítógéphez csatlakoztatáskor, akkor kattintson az <b>Apple meghajtó "
"kikapcsolása</b> gombra.</p><p>Könyvek iDevice-ra másolásához katintson az "
"<b>Apple meghajtó kikapcsolása</b>-ra, majd használja a 'Kapcsolódás iTunes-"
"hoz' módszert, amit a <a "
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\">Calibre + "
"iDevices GyIK</a>-ben is javasolnak, a "
"<em>Kapcsolódás/megosztás</em>|<em>Kapcsolódás az iTuneshoz</em> menü "
"elem.</p><p>Az Apple meghajtó engedélyezése a közvetlen kommunikációhoz az "
"iDevice-al egy nem támogatott haladó felhasználói mód.</p><p></p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
msgid "Disable Apple driver"
@ -2417,17 +2427,22 @@ msgid ""
"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction "
"with structure detection to create one."
msgstr ""
"Ismerje fel a formázatlan fejezet címeket és alcímeket. Változtassa őket h2 "
"és h3 tagokká. Ez a beállítás nem hoz létre tartalomjegyzéket, de később "
"használható a felépítés felfedezés módban egy létrehozásához."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:515
msgid ""
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
msgstr ""
"Dőlt szövegre utaló szavak és minták keresése, és a találatok dőltté tétele."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:520
msgid ""
"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS "
"indents."
msgstr ""
"A több nem-törhető szóközzel létrehozott behúzásokat alakítsa CSS behúzássá."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:525
msgid ""
@ -2436,6 +2451,10 @@ msgid ""
"the median line length. If only a few lines in the document require "
"unwrapping this value should be reduced"
msgstr ""
"Arány meghatározása, ahonnan egy sor tördelése megszüntetendő. Az érvényes "
"értékek 0 és 1 között vannak. Az alap 0.4, ami a fél sornál egy kicsit "
"rövidebb. Ha csak pár sort kéne egysorosítani a dokumentumban, akkor érdemes "
"csökkenteni ezt az értéket."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:533
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 08:53+0000\n"
"Last-Translator: t3d <tomek3d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Nieobsługiwane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57
msgid "Fetching annotations is not supported for this device"
msgstr ""
msgstr "To urządzenie nie pozwala na dodawanie adnotacji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:245
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:455
msgid "Applying changed metadata"
msgstr ""
msgstr "Zapisywanie zmienionych metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:520
msgid "Some failures"
@ -5231,6 +5231,8 @@ msgid ""
"Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click "
"\"Show Details\" to see details."
msgstr ""
"Nie udało się zapisać metadanych dla niektórych książek z Twojej biblioteki. "
"Klinkij „Pokaż szczegóły”, aby zobaczyć więcej."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "F"
@ -10700,7 +10702,7 @@ msgstr "Skopiuj aktualny tekst wyszukiwania (zamiast nazwy wyszukiwania)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:259
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Wspomóż"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:361
msgid "Y"
@ -13790,7 +13792,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39
msgid "Open store in external web browswer"
msgstr ""
msgstr "Otwórz stronę sklepu w zewnętrznej przeglądarce"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/ebooks_com_plugin.py:95
msgid "Not Available"
@ -13874,6 +13876,9 @@ msgid ""
"what you can do with this book. Check with the store before making any "
"purchases to ensure you can actually read this book."
msgstr ""
"Ta książka posiada zabezpieczenia DRM. Może ona nie działać na twoim "
"czytniku. Dodatkowo sposób jej użycia może być ograniczany. Przed zakupem "
"upewnij się, że będziesz miał możliwość przeczytać tę książkę."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:180
msgid ""
@ -13882,6 +13887,10 @@ msgid ""
"conversion. However, before making a purchase double check the DRM status "
"with the store. The store may not be disclosing the use of DRM."
msgstr ""
"Ta książka jest wolna od zabezpiczeń DRM. Pownieneś móc otworzyć tę książkę "
"na każdym urządzeniu, które wspiera formaty do których calibre potrafi "
"konwertować. Jednak przed zakupem upewnij się co do braku zabezpieczeń - "
"niektóre sklepy nie publikują informacji o stosowanych zabezpieczeniach."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:182
msgid ""
@ -13919,7 +13928,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:122
msgid "Open in &external browser"
msgstr ""
msgstr "Otwórz w z&ewnętrznej przeglądarce"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:73
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Iann <iannsp@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Júlio Cezar Santos Pires <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -16829,7 +16829,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:100
msgid "Control how dates are displayed"
msgstr ""
msgstr "Controlar a forma como as datas são exibidas"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:101
msgid ""
@ -17150,7 +17150,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:311
msgid "The number of seconds to wait before sending emails"
msgstr ""
msgstr "O número de segundos para esperar antes de enviar emails"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:312
msgid ""

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -7641,7 +7641,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:135
msgid "Unknown formats"
msgstr ""
msgstr "Неизвестные форматы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:136
msgid ""
@ -8103,7 +8103,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Размещение"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:67
@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr "Копировать в буфер"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:831
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:922
msgid "View log"
msgstr ""
msgstr "Просмотреть журнал"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:58
msgid "Title/Author"
@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:61
msgid "Search/Replace"
msgstr ""
msgstr "Поиск/Замена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:65
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:76
@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:267
msgid "Regular Expression"
msgstr ""
msgstr "Регулярное выражение"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:270
msgid "Replace field"
@ -8858,7 +8858,7 @@ msgstr "Восстановление базы данных прошло успе
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75
msgid "Saved search already exists"
msgstr ""
msgstr "Сохраненный поиск уже существует"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76
@ -8876,7 +8876,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:95
msgid "Saved Search: "
msgstr ""
msgstr "Сохраненный поиск: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:96
msgid "Select a saved search to edit"