Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-03-12 04:38:36 +00:00
parent 5d76b2dbfd
commit 2629692008
3 changed files with 108 additions and 97 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-18 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-12 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Awiyaana"
#. name for auz
msgid "Arabic; Uzbeki"
msgstr "Árabe uzbeco"
msgstr "Árabe uzbeko"
#. name for ava
msgid "Avaric"
@ -22207,7 +22207,7 @@ msgstr "Roglai septentrional"
#. name for roh
msgid "Romansh"
msgstr ""
msgstr "Romanche"
#. name for rol
msgid "Romblomanon"
@ -22607,7 +22607,7 @@ msgstr ""
#. name for sci
msgid "Creole Malay; Sri Lankan"
msgstr "Malo criollo de Sri Lanka"
msgstr "Malayo criollo de Sri Lanka"
#. name for sck
msgid "Sadri"
@ -26987,15 +26987,15 @@ msgstr ""
#. name for uzb
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
msgstr "Uzbeko"
#. name for uzn
msgid "Uzbek; Northern"
msgstr "Uzbeco septentrional"
msgstr "Uzbeko septentrional"
#. name for uzs
msgid "Uzbek; Southern"
msgstr "Uzbeco meridional"
msgstr "Uzbeko meridional"
#. name for vaa
msgid "Vaagri Booli"
@ -30319,7 +30319,7 @@ msgstr ""
#. name for zhn
msgid "Zhuang; Nong"
msgstr "Zhuang nong"
msgstr "Chuang nong"
#. name for zho
msgid "Chinese"

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Javier García Díaz <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-11 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-12 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
msgid ""
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "No se puede configurar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
msgid "File type"
msgstr "Tipo de archivo"
msgstr "Tipo de fichero"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
msgid "Metadata reader"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-09 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-12 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -1296,19 +1296,19 @@ msgstr "Успстави везу с PocketBook 301 читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader."
msgstr "Uspostavi vezu s PocketBook 602/603/902/903 čitačem."
msgstr "Повежи се са PocketBook 602/603/902/903 читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:253
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
msgstr ""
msgstr "Повежи се са PocketBook 360+ читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
msgstr "Uspostavi vezu s PocketBook 701 čitačem"
msgstr "Повежи се са PocketBook 701"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294
msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader."
msgstr ""
msgstr "Повежи се са Infibeam Pi2 читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
@ -1316,77 +1316,77 @@ msgstr "Entourage Edge"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18
msgid "Communicate with the Entourage Edge."
msgstr "Uspostavi vezu sa Entourage Edge čitačem."
msgstr "Повежи се са Entourage Edge."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16
msgid "Communicate with the ESlick eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu sa ESlick čitačem."
msgstr "Повежи се са ESlick eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49
msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu sa Sigmatek čitačem."
msgstr "Повежи се са Sigmatek eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33
msgid "Use an arbitrary folder as a device."
msgstr "Koristi proizvoljni direktorijum kao uređaj."
msgstr "Користи произвољну фасциклу као уређај."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
msgid "Device Interface"
msgstr "Interfejs uređaja"
msgstr "Сучеље уређаја"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19
msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers."
msgstr "Uspostavi vezu s Hanlin V3 čitačem."
msgstr "Повежи се са Hanlin V3 eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96
msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers."
msgstr "Uspostavi vezu s Hanlin V5 čitačem."
msgstr "Повежи се са Hanlin V5 eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114
msgid "Communicate with the BOOX eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu s BOOX čitačem."
msgstr "Повежи се са BOOX eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:133
msgid ""
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
"first one that exists will be used."
msgstr ""
"Zarezima razdvojen spisak direktorijuma na uređaju u koje će se slati "
"knjige. Koristiće se prvi postojeći."
"Зарезом одвојен списак директоријума на уређају у које ће се слати књиге. "
"Користиће се први постојећи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22
msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu s Hanvon N520 čitačem."
msgstr "Повежи се са Hanvon N520 eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47
msgid "Communicate with The Book reader."
msgstr "Uspostavi vezu s The Book čitačem."
msgstr "Повежи се са The Book rчитачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
msgstr "Успоставља везу са уређајем за читање Libre Air."
msgstr "Повежи се са Libre Air читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu sa SpringDesign Alex čitačem."
msgstr "Повежи се са SpringDesign Alex eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132
msgid "Communicate with the Azbooka"
msgstr "Uspostavi vezu sa Azbooka čitačem."
msgstr "Повежи се са Azbooka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu sa Elonex EB 511 čitačem."
msgstr "Повежи се са Elonex EB 511 eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr "Успоставља везу са уређајем за читање књига Cybook Odyssey."
msgstr "Повежи се са Cybook Odyssey eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu sa IRex Iliad čitačem."
msgstr "Повежи се са IRex Iliad eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18
@ -1396,31 +1396,31 @@ msgstr "John Schember"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:57
msgid "Cannot get files from this device"
msgstr "Ne mogu da preuzmem fajlove sa uređaja"
msgstr "Не могу добити датотеке са овог уређаја"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu sa IRex Digital Reader 1000 čitačem."
msgstr "Повежи се са IRex Digital Reader 1000 eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800"
msgstr "Uspostavi vezu sa IRex Digital Reader 800 čitačem."
msgstr "Повежи се са IRex Digital Reader 800"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:17
msgid "Communicate with the Iriver Story reader."
msgstr "Uspostavi vezu sa Iriver Story čitačem."
msgstr "Повежи се са Iriver Story читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu s JetBook čitačem."
msgstr "Повежи се са JetBook eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88
msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader."
msgstr "Uspostavi vezu s MiBuk Wolder čitačem."
msgstr "Повежи се са MiBuk Wolder читачем"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116
msgid "Communicate with the JetBook Mini reader."
msgstr "Uspostavi vezu s JetBook Mini čitačem"
msgstr "Повежи се саJetBook Mini читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32
#, python-format
@ -1433,36 +1433,36 @@ msgstr "Није могуће генерисати мапирање страни
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu s Kindle čitačem."
msgstr "Повежи се са Kindle eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:185
#, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
msgstr "%(time)s<br />Последња прочитана страна: %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:191
#, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
msgstr "%(time)s<br />Последња прочитана страна: Место%(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:210
#, python-format
msgid "<b>Location %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Место%(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:219
#, python-format
msgid "<b>Page %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Страна %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:224
#, python-format
msgid "<b>Location %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Место%(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Повежи се са Kindle 2/3/4/Touch eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298
msgid "Send page number information when sending books"
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:415
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu s Kindle DX čitačem."
msgstr "Повежи се са Kindle DX eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:424
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
@ -1510,15 +1510,15 @@ msgstr "Повежи се са Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
msgstr "Uspostavi vezu s Kobo čitačem."
msgstr "Повежи се са Kobo Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:54
msgid "The Kobo supports several collections including "
msgstr ""
msgstr "Kobo подржава неколико збирки, укључујући "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56
msgid "Create tags for automatic management"
msgstr ""
msgstr "Направи ознаке за аутоматско управљање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:57
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
@ -1571,15 +1571,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nije dovršeno"
msgstr "Није примењено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:597
msgid ""
"\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows "
"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed."
msgstr ""
"\".kobo\" datoteke ne postoje na uređaju kao knjige već redovi u sqlite bazi "
"podataka. Trenutno se ne mogu ni izvoziti ni pregledati."
"\".kobo\" датотеке не постоје на уређају као књиге већ редови у sqlite бази "
"података. Тренутно се не могу ни извозити ни прегледати."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1037
@ -1588,6 +1588,8 @@ msgid ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />"
msgstr ""
"<hr /><b>Последња прочитана књига:</b> %(time)s<br /><b>Проценат "
"прочитаног:</b> %(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1055
#, python-format
@ -1596,6 +1598,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />"
msgstr ""
"<b>Поглавље %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Напредак поглавља:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1064
#, python-format
@ -1604,6 +1609,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Напредак поглавља:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Истицање:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1073
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1083
@ -1613,47 +1621,50 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Поглавље %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Напредак поглавља:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Истицање:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre"
msgstr "Uspostavi vezu s Palm Pre telefonom."
msgstr "Повежи се са Palm Pre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39
msgid "Communicate with the Bq Avant"
msgstr "Uspostavi vezu s Bq Avant čitačem"
msgstr "Повежи се са Bq Avant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
msgstr ""
msgstr "Повежи се са Sweex/Kogan/Q600/Wink"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
msgid "Communicate with the Pandigital Novel"
msgstr "Uspostavi vezu s Pandigital Novel čitačem."
msgstr "Повежи се са Pandigital Novel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127
msgid "Communicate with the VelocityMicro"
msgstr "Uspostavi vezu s VelocityMicro čitačem"
msgstr "Повежи се са VelocityMicro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:145
msgid "Communicate with the GM2000"
msgstr "Uspostavi komunikaciju s GM2000"
msgstr "Повежи се са GM2000"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165
msgid "Communicate with the Acer Lumiread"
msgstr "Uspostavi vezu sa Acer Lumiread čitačem"
msgstr "Повежи се са Acer Lumiread"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199
msgid "Communicate with the Aluratek Color"
msgstr "Uspostavi vezu sa Aluratek Color čitačem"
msgstr "Повежи се са Aluratek Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:219
msgid "Communicate with the Trekstor"
msgstr "Uspostavi vezu s Trekstor čitačem"
msgstr "Повежи се са Trekstor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:242
msgid "Communicate with the EEE Reader"
msgstr "Uspostavi vezu sa EEE čitačem."
msgstr "Повежи се са EEE Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
msgid "Communicate with the Adam tablet"
@ -1661,7 +1672,7 @@ msgstr "Повежи се са Adam tablet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
msgstr "Uspostavi vezu s Nextbook čitačem"
msgstr "Повежи се са Nextbook Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
@ -1669,7 +1680,7 @@ msgstr "Повежи се са Moovybook Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
msgid "Communicate with the COBY"
msgstr ""
msgstr "Повежи се са COBY"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
msgid "Communicate with the Ex124G"
@ -1677,39 +1688,39 @@ msgstr "Повежи се са Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
msgstr "Uspostavi vezu s Nokia 770 uređajem."
msgstr "Повежи се са Nokia 770 интернет таблет."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
msgstr "Uspostavi vezu s Nokia 810/900 uređajem."
msgstr "Повежи се са Nokia 810/900 интернет таблет."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
msgid "Communicate with the Nokia E52"
msgstr "Uspostavi vezu s Nokia E52 telefonom."
msgstr "Повежи се са Nokia E52"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
msgid "The Nook"
msgstr "Nook"
msgstr "The Nook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu s Nook čitačem."
msgstr "Повежи се са Nook eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
msgstr "Повежи се са са уређајем за читање књига Nook Color, TSR иTablet."
msgstr "Повежи се са са уређајем за читање књига Nook Color, TSR и Tablet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu s Nuut2 čitačem."
msgstr "Повежи се са Nuut2 eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89
msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
msgstr "Uspostavi vezu sa Sony PRS-500 čitačem."
msgstr "Повежи се са Sony PRS-500 eBook читачем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
msgstr ""
msgstr "Повежи се са уређајем за читање књига Sony старији од PRST1."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
@ -1717,11 +1728,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
msgid "All by title"
msgstr "Sve, po naslovu"
msgstr "Све, по наслову"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:67
msgid "All by author"
msgstr "Sve, po autoru"
msgstr "Све, по аутору"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:70
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:68
@ -1729,8 +1740,8 @@ msgid ""
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
"device. Possibilities include: "
msgstr ""
"Zarezima razdvojen spisak polja za metapodatke koji će biti pretvoreni u "
"kolekcije na uređaju. Mogućnosti uključuju: "
"Зарезом одвојен списак поља за метаподатке који ће бити претворени у "
"колекције на уређају. Могућности укључују: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73
#, python-format
@ -1742,7 +1753,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
msgstr "Prenesi odvojene ikone omota za knjige (noviji čitači)"
msgstr "Отпреми одвојено сличице корица за књиге (новији читачи)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:78
msgid ""
@ -1752,17 +1763,17 @@ msgid ""
"WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, "
"950 and newer."
msgstr ""
"SONY čitači obično koriste omot iz same e-knjige. Sa ovom opcijom calibre će "
"na čitač poslati poseban omot, što je korisno ako šaljte knjige zaštićene "
"DRMom kojima ne možete da promenite omot. UPOZORENJE: Ovu opciju treba "
"koristiti samo s novijim SONY čitačima: 350, 650, 950 i novijim."
"Иначе SONY читачи обично користе корице из саме е-књиге. Са овом могућности "
"calibre ће на читач послати одвојену слику корица, што је корисно ако шаљте "
"књиге заштићене DRMom којима не можете да промените корице. УПОЗОРЕЊЕ: Овај "
"избор треба користити само с новијим SONY читачима: 350, 650, 950 и новијим."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:84
msgid ""
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
msgstr ""
"Osvežite zasebne omote kada je u upotrebi automatsko upravljanje (noviji "
"čitači)"
"Освежите засебне корице када се у употреби аутоматско управљање (новији "
"читаоци)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78
@ -1771,14 +1782,14 @@ msgid ""
"your device. Unset this option if you have so many books on the reader that "
"performance is unacceptable."
msgstr ""
"Omogućite ovu opciju da bi se zasebni omoti prenosili na čitač svaki put "
"kada je uređaj priključen. Onemogućite je ako imate toliko knjiga da ova "
"aktivnosti uzima previše vremena."
"Омогућите ову могућност да би се засебне корице преносили на читач сваки пут "
"када је уређај прикључен. Онемогућите је ако имате толико књига да ова "
"активност узима превише времена."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:82
msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails"
msgstr ""
msgstr "Очувај размеру корица при изградњи сличице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:84