Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-10-29 04:59:56 +00:00
parent fefbd78ed3
commit 268ad8ec77
4 changed files with 358 additions and 178 deletions

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n" "devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -10540,23 +10540,23 @@ msgstr "Jamamadí"
#. name for jab #. name for jab
msgid "Hyam" msgid "Hyam"
msgstr "" msgstr "Ham"
#. name for jac #. name for jac
msgid "Popti'" msgid "Popti'"
msgstr "" msgstr "Jacaltec"
#. name for jad #. name for jad
msgid "Jahanka" msgid "Jahanka"
msgstr "" msgstr "Jahanka"
#. name for jae #. name for jae
msgid "Yabem" msgid "Yabem"
msgstr "" msgstr "Yabem"
#. name for jaf #. name for jaf
msgid "Jara" msgid "Jara"
msgstr "" msgstr "Jara"
#. name for jah #. name for jah
msgid "Jah Hut" msgid "Jah Hut"
@ -10660,23 +10660,23 @@ msgstr "Jad"
#. name for jdg #. name for jdg
msgid "Jadgali" msgid "Jadgali"
msgstr "" msgstr "Jadgali"
#. name for jdt #. name for jdt
msgid "Judeo-Tat" msgid "Judeo-Tat"
msgstr "" msgstr "Judeotat"
#. name for jeb #. name for jeb
msgid "Jebero" msgid "Jebero"
msgstr "" msgstr "Jebero"
#. name for jee #. name for jee
msgid "Jerung" msgid "Jerung"
msgstr "" msgstr "Jerung"
#. name for jeg #. name for jeg
msgid "Jeng" msgid "Jeng"
msgstr "" msgstr "Jeng"
#. name for jeh #. name for jeh
msgid "Jeh" msgid "Jeh"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:09+0000\n"
"Last-Translator: SimonFS <simonschuette@arcor.de>\n" "Last-Translator: Patrick Haake <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für den Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite" msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite"
msgstr "" msgstr "Dieses Profil ist für den Amazon Kindle PaperWhite gedacht"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "<b>Ort %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader." msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader."
msgstr "" msgstr "Kommuniziere mit dem Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook-Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301
msgid "Send page number information when sending books" msgid "Send page number information when sending books"
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Der Kobo Touch ab Firmware V2.0.0 unterstützt Bücherregale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1213
msgid "Specify a tags type column for automatic management" msgid "Specify a tags type column for automatic management"
msgstr "" msgstr "Bestimmen Sie eine Tag-Typ-Spalte für automatische Verwaltung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1214
msgid "Create Bookshelves" msgid "Create Bookshelves"
@ -1882,6 +1882,10 @@ msgid ""
"already on the device. Select this option if you want covers uploaded the " "already on the device. Select this option if you want covers uploaded the "
"first time you send the book to the device." "first time you send the book to the device."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn die \"Buchcover hochladen\" Option ausgewählt ist, wird der Treiber nur "
"die Cover ersetzen, die bereits auf dem Gerät vorhanden sind. Wählen Sie "
"diese Option wenn beim erstmaligen Senden eines Buches ein Cover hochgeladen "
"werden soll."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241
msgid "" msgid ""
@ -1891,10 +1895,16 @@ msgid ""
"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x "
"and DBVersion up to " "and DBVersion up to "
msgstr "" msgstr ""
"Kobo macht regelmäßig Updates der Firmware und der Datenbankversion. Mit "
"dieser Option wird Calibre versuchen volle Lese- und Schreibberechtigungen "
"zu erhalten. Hic sunt dracones!! Nur einschalten, wenn Sie sich sicher sind, "
"dass Sie Ihren Kobo auf Werkszustand zurücksetzen und die Software testen "
"wollen. Dieser Treiber unterstützt die Firmware V2.0.x und die DBVersion bis "
"zu "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1247 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1247
msgid "Title to test when debugging" msgid "Title to test when debugging"
msgstr "" msgstr "Titel für Fehlerbehebung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1248 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1248
msgid "" msgid ""
@ -1902,6 +1912,9 @@ msgid ""
"debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a " "debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a "
"book. The better the match, the less extraneous output." "book. The better the match, the less extraneous output."
msgstr "" msgstr ""
"Teil des Titels eines Buches, der während Fehlerbehebungen genutzt werden "
"kann. Der Test prüft, ob die Zeichenkette in dem Buchtitel vorhanden ist. Je "
"besser die Übereinstimmung, desto weniger Fehlausgaben."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre" msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1966,7 +1979,7 @@ msgstr "Kommuniziere mit dem Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414
msgid "Communicate with the WayteQ Reader" msgid "Communicate with the WayteQ Reader"
msgstr "" msgstr "Mit dem WayteQ Reader kommunizieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device" msgid "MTP Device"
@ -6363,7 +6376,7 @@ msgstr "Den Inhalte-Server starten/anhalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96
#, python-format #, python-format
msgid " [%(ip)s, port %(port)d]" msgid " [%(ip)s, port %(port)d]"
msgstr "" msgstr " [%(ip)s, port %(port)d]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100
msgid "Stop Content Server" msgid "Stop Content Server"
@ -8760,7 +8773,7 @@ msgstr "&Zeilenabstand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237
msgid "&Embed font family:" msgid "&Embed font family:"
msgstr "" msgstr "&Einschließen der Schriftfamilie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238
msgid "&Disable font size rescaling" msgid "&Disable font size rescaling"
@ -9138,6 +9151,9 @@ msgid ""
"the output profile to the default output profile. Otherwise the output " "the output profile to the default output profile. Otherwise the output "
"profile will override these settings." "profile will override these settings."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Hinweis:</b> Die Einstellungen zur Seitengröße greifen nur, wenn Sie das "
"Ausgabeprofil auf das Standardprofil gestellt haben. Ansonsten wird das "
"Ausgabeprofil diese Einstellungen überschreiben."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
msgid "PMLZ Output" msgid "PMLZ Output"
@ -9190,6 +9206,7 @@ msgstr "Buch öffnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215
msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing." msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing."
msgstr "" msgstr ""
"Klicken Sie unten auf den Öffnen-Button, um ein e-Book zum Testen zu öffnen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90
msgid "Regex Builder" msgid "Regex Builder"
@ -13650,7 +13667,7 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck (?P<published>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:122
msgid "Choose font family" msgid "Choose font family"
msgstr "" msgstr "Wähle Schriftfamilie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377
@ -13670,15 +13687,15 @@ msgstr "Keine"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:159
msgid "Choose a font family from the list below:" msgid "Choose a font family from the list below:"
msgstr "" msgstr "Wähle eine Schriftfamilie aus der untenstehenden Liste:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:187
msgid "Choose &font family" msgid "Choose &font family"
msgstr "" msgstr "Wähle &Schriftfamilie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196
msgid "Clear the font family" msgid "Clear the font family"
msgstr "" msgstr "Schriftfamilie zurücksetzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296
@ -14399,6 +14416,8 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Could not open \"%s\". Is it being used by another program?" msgid "Could not open \"%s\". Is it being used by another program?"
msgstr "" msgstr ""
"Konnte \"%s\" nicht öffnen. Wird es gerade von einem anderen Programm "
"benutzt?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:306
msgid "" msgid ""
@ -15110,6 +15129,11 @@ msgid ""
" If it is, a message will pop up asking you whether\n" " If it is, a message will pop up asking you whether\n"
" you want to add it anyway." " you want to add it anyway."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn gesetzt, wird calibre überprüfen, ob eine Datei\n"
" schon in der calibre-Bibliothek vorhanden ist, wenn diese automatisch "
"hinzugefügt wurde.\n"
" Wenn dies zutrifft, wird ein Pop-Up erscheinen und fragen, ob Sie \n"
" die Datei trotzdem hinzufügen wollen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152
msgid "Check for &duplicates when auto-adding files" msgid "Check for &duplicates when auto-adding files"
@ -22368,7 +22392,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:284 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:284
msgid "File is open in another process" msgid "File is open in another process"
msgstr "" msgstr "Datei ist in einem anderen Prozess geöffnet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182
@ -22796,6 +22820,11 @@ msgid ""
"template program mode using the template \"{:'approximate_formats()'}\". " "template program mode using the template \"{:'approximate_formats()'}\". "
"Note that format names are always uppercase, as in EPUB." "Note that format names are always uppercase, as in EPUB."
msgstr "" msgstr ""
"approximate_formats() -- gibt eine kommagetrennte Liste der Formate, die "
"einem Buch einmal zugewiesen waren. Es gibt keine Garantie, dass diese Liste "
"korrekt ist, obwohl sie es wahrscheinlich ist. Diese Funktion kann im "
"Vorlagen Programmiermodus ausgeführt werden: \"{:'approximate_formats()'}\". "
"Beachten Sie, dass die Formatnamen immer in Großbuchstaben sind, wie in EPUB."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:620 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:620
msgid "" msgid ""
@ -23025,6 +23054,11 @@ msgid ""
"list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned " "list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned "
"list." "list."
msgstr "" msgstr ""
"list_union(list1, list2, separator) -- gibt eine Liste mit den "
"zusammengeführten Elementen aus list1 und list2 zurück, wobei Duplikate "
"durch schreibungsunabhängigen Vergleich entfernt werden. Wenn Elemente sich "
"in der Schreibweise unterscheiden, dann wird das aus list1 verwendet. Die "
"Elemente in list1 und list2 werden durch den separator getrennt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1004 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1004
msgid "" msgid ""
@ -23152,6 +23186,9 @@ msgid ""
"This function can be called in template program mode using the template " "This function can be called in template program mode using the template "
"\"{:'current_library_path()'}\"." "\"{:'current_library_path()'}\"."
msgstr "" msgstr ""
"current_library_path() -- gibt den Pfad der aktuellen calibe-Datenbank "
"zurück. Diese Funktion dann im Vorlagen Programmiermodus verwendet werden: "
"\"{:'current_library_path()'}\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1200
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 06:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Franck <Unknown>\n" "Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: PCGen\n" "Language-Team: PCGen\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:42+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -13773,7 +13773,7 @@ msgstr "Choisir la &famille de polices"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196
msgid "Clear the font family" msgid "Clear the font family"
msgstr "" msgstr "Supprimer la famille de polices"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296

File diff suppressed because it is too large Load Diff