Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-10-29 04:59:56 +00:00
parent fefbd78ed3
commit 268ad8ec77
4 changed files with 358 additions and 178 deletions

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
"Language: ca\n"
@ -10540,23 +10540,23 @@ msgstr "Jamamadí"
#. name for jab
msgid "Hyam"
msgstr ""
msgstr "Ham"
#. name for jac
msgid "Popti'"
msgstr ""
msgstr "Jacaltec"
#. name for jad
msgid "Jahanka"
msgstr ""
msgstr "Jahanka"
#. name for jae
msgid "Yabem"
msgstr ""
msgstr "Yabem"
#. name for jaf
msgid "Jara"
msgstr ""
msgstr "Jara"
#. name for jah
msgid "Jah Hut"
@ -10660,23 +10660,23 @@ msgstr "Jad"
#. name for jdg
msgid "Jadgali"
msgstr ""
msgstr "Jadgali"
#. name for jdt
msgid "Judeo-Tat"
msgstr ""
msgstr "Judeotat"
#. name for jeb
msgid "Jebero"
msgstr ""
msgstr "Jebero"
#. name for jee
msgid "Jerung"
msgstr ""
msgstr "Jerung"
#. name for jeg
msgid "Jeng"
msgstr ""
msgstr "Jeng"
#. name for jeh
msgid "Jeh"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: SimonFS <simonschuette@arcor.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Haake <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für den Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite"
msgstr ""
msgstr "Dieses Profil ist für den Amazon Kindle PaperWhite gedacht"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "<b>Ort %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommuniziere mit dem Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook-Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301
msgid "Send page number information when sending books"
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Der Kobo Touch ab Firmware V2.0.0 unterstützt Bücherregale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1213
msgid "Specify a tags type column for automatic management"
msgstr ""
msgstr "Bestimmen Sie eine Tag-Typ-Spalte für automatische Verwaltung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1214
msgid "Create Bookshelves"
@ -1882,6 +1882,10 @@ msgid ""
"already on the device. Select this option if you want covers uploaded the "
"first time you send the book to the device."
msgstr ""
"Wenn die \"Buchcover hochladen\" Option ausgewählt ist, wird der Treiber nur "
"die Cover ersetzen, die bereits auf dem Gerät vorhanden sind. Wählen Sie "
"diese Option wenn beim erstmaligen Senden eines Buches ein Cover hochgeladen "
"werden soll."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241
msgid ""
@ -1891,10 +1895,16 @@ msgid ""
"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x "
"and DBVersion up to "
msgstr ""
"Kobo macht regelmäßig Updates der Firmware und der Datenbankversion. Mit "
"dieser Option wird Calibre versuchen volle Lese- und Schreibberechtigungen "
"zu erhalten. Hic sunt dracones!! Nur einschalten, wenn Sie sich sicher sind, "
"dass Sie Ihren Kobo auf Werkszustand zurücksetzen und die Software testen "
"wollen. Dieser Treiber unterstützt die Firmware V2.0.x und die DBVersion bis "
"zu "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1247
msgid "Title to test when debugging"
msgstr ""
msgstr "Titel für Fehlerbehebung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1248
msgid ""
@ -1902,6 +1912,9 @@ msgid ""
"debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a "
"book. The better the match, the less extraneous output."
msgstr ""
"Teil des Titels eines Buches, der während Fehlerbehebungen genutzt werden "
"kann. Der Test prüft, ob die Zeichenkette in dem Buchtitel vorhanden ist. Je "
"besser die Übereinstimmung, desto weniger Fehlausgaben."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1966,7 +1979,7 @@ msgstr "Kommuniziere mit dem Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414
msgid "Communicate with the WayteQ Reader"
msgstr ""
msgstr "Mit dem WayteQ Reader kommunizieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device"
@ -6363,7 +6376,7 @@ msgstr "Den Inhalte-Server starten/anhalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96
#, python-format
msgid " [%(ip)s, port %(port)d]"
msgstr ""
msgstr " [%(ip)s, port %(port)d]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100
msgid "Stop Content Server"
@ -8760,7 +8773,7 @@ msgstr "&Zeilenabstand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237
msgid "&Embed font family:"
msgstr ""
msgstr "&Einschließen der Schriftfamilie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238
msgid "&Disable font size rescaling"
@ -9138,6 +9151,9 @@ msgid ""
"the output profile to the default output profile. Otherwise the output "
"profile will override these settings."
msgstr ""
"<b>Hinweis:</b> Die Einstellungen zur Seitengröße greifen nur, wenn Sie das "
"Ausgabeprofil auf das Standardprofil gestellt haben. Ansonsten wird das "
"Ausgabeprofil diese Einstellungen überschreiben."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
msgid "PMLZ Output"
@ -9190,6 +9206,7 @@ msgstr "Buch öffnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215
msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing."
msgstr ""
"Klicken Sie unten auf den Öffnen-Button, um ein e-Book zum Testen zu öffnen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90
msgid "Regex Builder"
@ -13650,7 +13667,7 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck (?P<published>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:122
msgid "Choose font family"
msgstr ""
msgstr "Wähle Schriftfamilie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377
@ -13670,15 +13687,15 @@ msgstr "Keine"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:159
msgid "Choose a font family from the list below:"
msgstr ""
msgstr "Wähle eine Schriftfamilie aus der untenstehenden Liste:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:187
msgid "Choose &font family"
msgstr ""
msgstr "Wähle &Schriftfamilie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196
msgid "Clear the font family"
msgstr ""
msgstr "Schriftfamilie zurücksetzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296
@ -14399,6 +14416,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Could not open \"%s\". Is it being used by another program?"
msgstr ""
"Konnte \"%s\" nicht öffnen. Wird es gerade von einem anderen Programm "
"benutzt?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:306
msgid ""
@ -15110,6 +15129,11 @@ msgid ""
" If it is, a message will pop up asking you whether\n"
" you want to add it anyway."
msgstr ""
"Wenn gesetzt, wird calibre überprüfen, ob eine Datei\n"
" schon in der calibre-Bibliothek vorhanden ist, wenn diese automatisch "
"hinzugefügt wurde.\n"
" Wenn dies zutrifft, wird ein Pop-Up erscheinen und fragen, ob Sie \n"
" die Datei trotzdem hinzufügen wollen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152
msgid "Check for &duplicates when auto-adding files"
@ -22368,7 +22392,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:284
msgid "File is open in another process"
msgstr ""
msgstr "Datei ist in einem anderen Prozess geöffnet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182
@ -22796,6 +22820,11 @@ msgid ""
"template program mode using the template \"{:'approximate_formats()'}\". "
"Note that format names are always uppercase, as in EPUB."
msgstr ""
"approximate_formats() -- gibt eine kommagetrennte Liste der Formate, die "
"einem Buch einmal zugewiesen waren. Es gibt keine Garantie, dass diese Liste "
"korrekt ist, obwohl sie es wahrscheinlich ist. Diese Funktion kann im "
"Vorlagen Programmiermodus ausgeführt werden: \"{:'approximate_formats()'}\". "
"Beachten Sie, dass die Formatnamen immer in Großbuchstaben sind, wie in EPUB."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:620
msgid ""
@ -23025,6 +23054,11 @@ msgid ""
"list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned "
"list."
msgstr ""
"list_union(list1, list2, separator) -- gibt eine Liste mit den "
"zusammengeführten Elementen aus list1 und list2 zurück, wobei Duplikate "
"durch schreibungsunabhängigen Vergleich entfernt werden. Wenn Elemente sich "
"in der Schreibweise unterscheiden, dann wird das aus list1 verwendet. Die "
"Elemente in list1 und list2 werden durch den separator getrennt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1004
msgid ""
@ -23152,6 +23186,9 @@ msgid ""
"This function can be called in template program mode using the template "
"\"{:'current_library_path()'}\"."
msgstr ""
"current_library_path() -- gibt den Pfad der aktuellen calibe-Datenbank "
"zurück. Diese Funktion dann im Vorlagen Programmiermodus verwendet werden: "
"\"{:'current_library_path()'}\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1200
msgid ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Franck <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 13:56+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: PCGen\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -13773,7 +13773,7 @@ msgstr "Choisir la &famille de polices"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196
msgid "Clear the font family"
msgstr ""
msgstr "Supprimer la famille de polices"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296

File diff suppressed because it is too large Load Diff