Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-10-11 05:29:02 +00:00
parent 75685e2def
commit 2d2daa7c8d

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66
msgid "Card A folder" msgid "Card A folder"
msgstr "Kártya „A” mappa" msgstr "„A” memóriakártya mappa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:207
#, python-format #, python-format
@ -10269,7 +10269,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s" msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s"
msgstr "" msgstr "Zip fájl keresése a következőhöz: %(name)s-> %(link)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746
@ -10826,10 +10826,12 @@ msgid ""
"<p>Negate this match. That is, only return results that <b>do not</b> match " "<p>Negate this match. That is, only return results that <b>do not</b> match "
"this query." "this query."
msgstr "" msgstr ""
"<p>A keresési feltétel megfordítása. Ennek hatására azok a találatok "
"jelennek meg amik <b>nem felelnek meg</b> a keresési feltételnek."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44
msgid "Negate" msgid "Negate"
msgstr "" msgstr "Ellenkező"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:206
@ -11055,7 +11057,7 @@ msgstr "Új kategória hozzáadása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
msgid "Rename the current category to the what is in the box" msgid "Rename the current category to the what is in the box"
msgstr "Az aktuális kategória átnevezése a dobozban látottra" msgstr "Az aktuális kategória átnevezése a balra lévő mezőben látottra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
msgid "Category filter: " msgid "Category filter: "
@ -11197,7 +11199,7 @@ msgstr "Sablon értéke:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:60
msgid "" msgid ""
"The value the of the template using the current book in the library view" "The value the of the template using the current book in the library view"
msgstr "" msgstr "A sablon értéke a fő nézetben kijelölt aktuális könyv adatai alapján"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
msgid "Function &name:" msgid "Function &name:"
@ -12826,7 +12828,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:268
msgid "See at" msgid "See at"
msgstr "" msgstr "Nézze itt:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:403
msgid "calibre is downloading metadata from: " msgid "calibre is downloading metadata from: "
@ -12907,7 +12909,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328
msgid "Configure " msgid "Configure "
msgstr "" msgstr "Beállítás "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29
msgid "Ignore duplicate incoming formats" msgid "Ignore duplicate incoming formats"
@ -13190,19 +13192,19 @@ msgstr "nagyobb, mint"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45
msgid "has" msgid "has"
msgstr "" msgstr "van ilyen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:46
msgid "does not have" msgid "does not have"
msgstr "" msgstr "nincs ilyen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:47
msgid "has pattern" msgid "has pattern"
msgstr "" msgstr "van ilyen mintának megfelelő"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:48
msgid "does not have pattern" msgid "does not have pattern"
msgstr "" msgstr "nincs ilyen mintának megfelelő"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57
@ -13261,7 +13263,7 @@ msgstr "Adjon meg egy reguláris kifejezést"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "You can match multiple values by separating them with %s" msgid "You can match multiple values by separating them with %s"
msgstr "" msgstr "Több értéket is megadhat ezzel elválasztva: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:239 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:239
msgid "Create/edit a column coloring rule" msgid "Create/edit a column coloring rule"
@ -13383,7 +13385,7 @@ msgstr "Nincs kiválasztott szabály a következőhöz: %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:578 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:578
msgid "removal" msgid "removal"
msgstr "" msgstr "eltávolítás"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96
msgid "You must select a column to delete it" msgid "You must select a column to delete it"
@ -13456,7 +13458,8 @@ msgstr "Vesszővel tagolt szöveg, pl. címkék. Megjelenik a címke böngésző
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:27
msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser" msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser"
msgstr "" msgstr ""
"Hosszú szövegek, mint pl. a megjegyzések nem jelennek meg a címke böngészőben" "Hosszú szövegek, mint pl. a megjegyzések. Nem jelennek meg a címke "
"böngészőben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30
msgid "Text column for keeping series-like information" msgid "Text column for keeping series-like information"
@ -13557,6 +13560,15 @@ msgid ""
"book&lt;/a&gt;</pre> will generate a link to the book on the Beam ebooks " "book&lt;/a&gt;</pre> will generate a link to the book on the Beam ebooks "
"site." "site."
msgstr "" msgstr ""
"Ha be van jelölve, akkor az oszlop tartalma a könyv részleteinél és a "
"tartalom kiszolgálón HTML-ként lesz megjelenítve. Ez használható például "
"linkek létrehozására, úgymint a <pre>&lt;a href=\"http://www.beam-"
"ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\"&gt;Beam book&lt;/a&gt;</pre> "
"sablon a könyv „Beam ebooks” oldalára mutatásához. Egy másik példában a "
"<pre>&lt;big&gt;&lt;b&gt;{title}&lt;/b&gt;&lt;/big&gt;{series:| "
"[|}{series_index:| [|]]}</pre> sablon a a címet félkövér betűkkel, végén a "
"sorozattal adja vissza: <br>„<big><b>An Oblique Approach</b></big> "
"[Belisarius [1]]”"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177
msgid "My Tags" msgid "My Tags"
@ -13580,6 +13592,9 @@ msgid ""
"leading zeros. The format <code>{0:d}&nbsp;days</code> prints the number " "leading zeros. The format <code>{0:d}&nbsp;days</code> prints the number "
"then the word \"days\"" "then the word \"days\""
msgstr "" msgstr ""
"Példák: A <code>{0:0>4d}</code> formátum egy 4 számjegyű, kezdő nullákkal "
"ellátott számot ad (pl. 0098). A <code>{0:d}&nbsp;nap</code> pedig a számot, "
"majd utána írja a „nap” szót (pl. 12 nap)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:212
msgid "" msgid ""
@ -13589,6 +13604,10 @@ msgid ""
"displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands " "displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands "
"separated by commas." "separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
"Példák: A <code>{0:.1f}</code> formátum egy tizedes pontosságú lebegőpontos "
"számot ad (pl. 123.8). Az <code>Ár:&nbsp;$&nbsp;{0:,.2f}</code> pedig "
"kiírja, hogy „Ár: ”, majd utána a számot század pontossággal, az ezres "
"helyiértéknél vesszővel elválasztva (pl. Ár: 4,237.55)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221
msgid "No lookup name was provided" msgid "No lookup name was provided"
@ -13646,6 +13665,8 @@ msgid ""
"The colors box must be empty or contain the same number of items as the " "The colors box must be empty or contain the same number of items as the "
"value box" "value box"
msgstr "" msgstr ""
"A színdoboznak vagy üresnek vagy az értékdobozzal egyező értéket kell "
"tartalmaznia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302
msgid "The color {0} is unknown" msgid "The color {0} is unknown"
@ -13653,11 +13674,11 @@ msgstr "A következő szín ismeretlen: (0)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:220
msgid "&Lookup name" msgid "&Lookup name"
msgstr "Keresési név" msgstr "Keresési &név"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221
msgid "Column &heading" msgid "Column &heading"
msgstr "Oszlop fejléce" msgstr "Oszlop &címe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:222
msgid "" msgid ""
@ -13674,7 +13695,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:224
msgid "&Column type" msgid "&Column type"
msgstr "Oszlop típusa" msgstr "Oszlop &típusa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:225 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:225
msgid "What kind of information will be kept in the column." msgid "What kind of information will be kept in the column."
@ -13687,10 +13708,10 @@ msgid ""
"a red X.\n" "a red X.\n"
"Everything else will show nothing." "Everything else will show nothing."
msgstr "" msgstr ""
"Az ezzel az opcióval létrehozott oszlopokba ha az adott cella értéke 'yes', " "Az ezzel az opcióval létrehozott oszlopokba ha az adott cella értéke „yes”, "
"'checked', vagy 'true',\n" "„checked”, vagy „true”,\n"
"akkor a szöveg előtt megjelenik egy zöld pipa. Ha az érték 'no', " "akkor a szöveg előtt megjelenik egy zöld pipa. Ha az érték „no”, "
"'unchecked', vagy 'false' ,\n" "„unchecked”, vagy „false” ,\n"
"akkor pedig egy piros X.\n" "akkor pedig egy piros X.\n"
"Más esetben csak a szöveg." "Más esetben csak a szöveg."
@ -13743,6 +13764,10 @@ msgid ""
"specifier.\n" "specifier.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<p>A formátumkódnak <code>{0:</code>-tal kell kezdődnie\n"
"és <code>}</code> jellel végződnie. A formátumkód előtt és után is megadhat "
"szöveget.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:243 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:243
msgid "" msgid ""
@ -13768,7 +13793,7 @@ msgstr "&Sablon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247
msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates."
msgstr "Mező sablon. Ugyanolyan formátumú, mint a mentési sablonok" msgstr "Mező sablon. Ugyanolyan formátumú, mint a mentési sablonok."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248
msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}" msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}"
@ -13785,6 +13810,7 @@ msgstr "O&szlop rendezése/keresése ez alapján:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:251 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:251
msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching"
msgstr "" msgstr ""
"A oszlop viselkedésének beállítása grafikus felületű kereséskor/rendezéskor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:252 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:252
msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category" msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category"
@ -13810,6 +13836,10 @@ msgid ""
"included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" "included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n"
"four values, the first of them being the empty value." "four values, the first of them being the empty value."
msgstr "" msgstr ""
"Az engedélyezett értékek vesszővel tagolt listája. Az „üres” érték mindig\n"
"a lista része és annak alapértelmezett eleme. Például az „egy,kettő,három” "
"lista négy\n"
"elemet tartalmaz, mert az első az „üres” értékű elem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259
msgid "The empty string is always the first value" msgid "The empty string is always the first value"
@ -13871,6 +13901,13 @@ msgid ""
">Plugins. Remember to also enter the folders where you want the books to be " ">Plugins. Remember to also enter the folders where you want the books to be "
"put. You must restart calibre for your changes to take effect.\n" "put. You must restart calibre for your changes to take effect.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Másolja a fenti értékeket a vágólapra, majd azokat illessze be egy egyszerű "
"szövegszerkesztőbe. Válassza ki a „Beállítások->Bővítmények->Eszköz "
"illesztés bővítmények->User Defined USB driver” eszközt, majd kattintson a "
"„Bővítmény testreszabása” gombra. Ezek után az értékeket írja be a megfelelő "
"mezőkbe. Ne feledje, hogy a memóriákban meg kell adnia a könyvek mappáját "
"prioritási sorrendben. A változások a calibre újraindítása után lépnek "
"életbe.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66
msgid "" msgid ""
@ -14063,6 +14100,10 @@ msgid ""
"Manage Authors. You can use the values {author} and \n" "Manage Authors. You can use the values {author} and \n"
"{author_sort}, and any template function." "{author_sort}, and any template function."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Adja meg a szerző linkjének sablonját. Ez a sablon\n"
"fogja meghatározni a szerzői linket a „Szerzők kezelése” \n"
"menüben. Az {author} és az {author_sort} mellett \n"
"bármelyik sablon függvényt használhatja."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152
msgid "Use &Roman numerals for series" msgid "Use &Roman numerals for series"
@ -14437,7 +14478,7 @@ msgstr "Ehhez az eszköz-formátum párosításhoz már létezik egy kapcsolat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:201
msgid "Possibly override plugboard?" msgid "Possibly override plugboard?"
msgstr "" msgstr "Biztosan felül írjuk a kapcsolatot?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:202
msgid "" msgid ""
@ -14450,7 +14491,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:214
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:236
msgid "Add possibly overridden plugboard?" msgid "Add possibly overridden plugboard?"
msgstr "" msgstr "Esetleg egy másikat felülbíráló kapcsolat hozzáadása?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:215
msgid "" msgid ""
@ -14462,7 +14503,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:226
msgid "Really add plugboard?" msgid "Really add plugboard?"
msgstr "" msgstr "Valóban adjuk hozzá a kapcsolatot?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:227
msgid "" msgid ""
@ -15529,7 +15570,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:53
msgid " or the search " msgid " or the search "
msgstr "" msgstr " vagy a következő keresést: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:87
msgid "({0} of {1})" msgid "({0} of {1})"
@ -15558,7 +15599,7 @@ msgstr "Duplán kattintson a módosításhoz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73
msgid "Frame" msgid "Frame"
msgstr "" msgstr "Keret"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75
msgid "&Custom" msgid "&Custom"
@ -15759,7 +15800,7 @@ msgstr "A borító letöltéshez használandó szálak száma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109
msgid "Number of details threads to use" msgid "Number of details threads to use"
msgstr "" msgstr "A részleteknél használt szálak száma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105
msgid "Performance" msgid "Performance"
@ -15832,6 +15873,8 @@ msgid ""
"verify this price is correct. This price often does not include promotions " "verify this price is correct. This price often does not include promotions "
"the store may be running." "the store may be running."
msgstr "" msgstr ""
"Letöltött ár: %s. Vásárlás előtt ellenőrizze az árat a boltban, mert "
"előfordulhatnak aktuális kedvezmények és akciók is."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:203
msgid "" msgid ""
@ -15867,7 +15910,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:212
#, python-format #, python-format
msgid "The following formats can be downloaded directly: %s." msgid "The following formats can be downloaded directly: %s."
msgstr "" msgstr "A következő formátumok tölthetőek le közvetlenül: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41
msgid "Download..." msgid "Download..."
@ -15875,7 +15918,7 @@ msgstr "Letöltés…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45
msgid "Goto in store..." msgid "Goto in store..."
msgstr "" msgstr "Ugrás a bolthoz…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:114
#, python-format #, python-format
@ -16215,7 +16258,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:382 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:382
#, python-format #, python-format
msgid "Delete search %s" msgid "Delete search %s"
msgstr "" msgstr "%s keresés törlése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:387 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:387
#, python-format #, python-format
@ -16277,7 +16320,7 @@ msgstr "Az alketegória séma megváltoztatása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:499 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:499
msgid "First letter is usable only when sorting by name" msgid "First letter is usable only when sorting by name"
msgstr "" msgstr "Az első betű csak a névre rendezéskor használható"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70
#, python-format #, python-format
@ -17011,6 +17054,8 @@ msgid ""
"The name <b>%r</b> does not appear to end with a file extension. The name " "The name <b>%r</b> does not appear to end with a file extension. The name "
"must end with a file extension like .epub or .mobi" "must end with a file extension like .epub or .mobi"
msgstr "" msgstr ""
"A <b>%r</b> név végén nincs fájlkiterjesztés. A névnek kiterjesztéssel kell "
"végződnie, mint pl. „.epub” vagy „.mobi”."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993
msgid "Drag to resize" msgid "Drag to resize"
@ -17056,6 +17101,8 @@ msgid ""
"<p>An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to " "<p>An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to "
"move the existing library.<br>Error: %(err)s" "move the existing library.<br>Error: %(err)s"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Egy érvénytelen könyvtár található itt: %(loc)s. Először törölje azt, "
"majd utána próbálja áthelyezni a könyvtárat.<br>Hiba: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:588
msgid "Could not move library" msgid "Could not move library"
@ -17175,7 +17222,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34
#, python-format #, python-format
msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption" msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption"
msgstr "" msgstr "Használat: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s és %(enc)s titkosítás"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39
msgid "Sending..." msgid "Sending..."
@ -17194,6 +17241,8 @@ msgid ""
"If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " "If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email "
"account at <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}" "account at <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}"
msgstr "" msgstr ""
"Ha még nincs fiókja, regisztrálhat egy ingyenes {name} e-mail címet a <a "
"href=\"http://{url}\">http://{url}</a> oldalon. {extra}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68
#, python-format #, python-format
@ -17203,7 +17252,7 @@ msgstr "Az Ön %s &e-mail címe:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69
#, python-format #, python-format
msgid "Your %s &username:" msgid "Your %s &username:"
msgstr "%s Felhasználóneve:" msgstr "%s &felhasználóneve:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70
#, python-format #, python-format
@ -17217,11 +17266,11 @@ msgid ""
"your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com " "your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com "
"Kindle management page." "Kindle management page."
msgstr "" msgstr ""
"Ha tervezi, hogy Kindle eszközére email-en keresztül küld könyveket, akkor " "Ha tervezi, hogy Kindle eszközére e-mailen keresztül küld könyveket, akkor "
"a(z) %s email címét hozzá kell adnia az Amazon.com-ra bejelentkezés után a " "a(z) %s email címét hozzá kell adnia az Amazon.com-ra bejelentkezés után a "
"„Your Account > Manage Your Kindle > Personal Document Settings > Approved " "„Your Account > Manage Your Kindle > Personal Document Settings > Approved "
"Personal Document E-mail List” résznél a „Add a new approved e-mail address”-" "Personal Document E-mail List” résznél az „Add a new approved e-mail "
"re kattintva." "address”-re kattintva."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95
msgid "Setup" msgid "Setup"
@ -17234,7 +17283,7 @@ msgstr "Helytelen felhasználói név"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
#, python-format #, python-format
msgid "%s needs the full email address as your username" msgid "%s needs the full email address as your username"
msgstr "" msgstr "%s esetén a teljes e-mail cím használandó felhasználónévként"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
msgid "OK to proceed?" msgid "OK to proceed?"
@ -17253,6 +17302,9 @@ msgid ""
"verify your account periodically, before it will let calibre send email. In " "verify your account periodically, before it will let calibre send email. In "
"this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead."
msgstr "" msgstr ""
"Ha új Hotmail fiókot hoz létre, a Microsoft időnként felszólíthatja a "
"felhasználói fiók érvényesítésére mielőtt engedi, hogy a calibre e-mailt "
"küldjön. Javasoljuk, hogy ebben az esetben használjon GMail fiókot."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232
@ -17269,6 +17321,8 @@ msgid ""
"You must either set both the username <b>and</b> password for the mail " "You must either set both the username <b>and</b> password for the mail "
"server or no username and no password at all." "server or no username and no password at all."
msgstr "" msgstr ""
"Meg kell adnia a felhasználónevet <b>és</b> a jelszót, vagy pedig ne adjon "
"meg sem felhasználónevet, sem jelszót."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238
msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " msgid "Please enter a username and password or set encryption to None "
@ -17487,6 +17541,12 @@ msgid ""
"Default: '%%default'\n" "Default: '%%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats" "Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr "" msgstr ""
"A kimenetben szereplő mezők vesszővel tagolt listája.\n"
"Elérhető mezők: %(fields)s,\n"
"és a felhasználói mezők.\n"
"Példa: %(opt)s=title,authors,tags\n"
"Alapértelmezett: „%%default”\n"
"Alkalmazható: CSV, XML kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:68
#, python-format #, python-format
@ -17554,6 +17614,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format" "Applies to: BIBTEX output format"
msgstr "" msgstr ""
"Fájlbejegyzés készítése, ha a formátumok ki vannak jelölve BibTeX "
"bejegyzésnek.\n"
"Boolean érték: True, False (Igaz/Hamis)\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: BibTeX kimeneti formátumnál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:291 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:291
#, python-format #, python-format
@ -17616,6 +17681,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"A generált katalógus címe lesz a „cím” metaadat.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:642 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:642
#, python-format #, python-format
@ -17626,6 +17694,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Az átalakítás különböző fázisaiban elmenti a kimenetet a megadott mappába. "
"Ez akkor lehet hasznos, ha nem tudja, hogy az átalakításkor fellépő hiba "
"melyik lépésnél jelentkezik.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:652 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:652
#, python-format #, python-format
@ -17635,6 +17708,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to ePub, MOBI output formats" "Applies to ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Mező:minta párosítás az egyedi mezőre, vagy annak tartalmára a kizárandó "
"könyv meghatározásához.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:659 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:659
#, python-format #, python-format
@ -17652,6 +17729,12 @@ msgid ""
"this'.Default: '%default'\n" "this'.Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Olyan szavak vesszővel tagolt listája, ami alapján a könyv ki lesz hagyva a "
"katalógusból. Például, ha a megadott szó „kihagy”, akkor a „kihagy "
"mindenből” vagy a „kihagy egy lépcsőt” címkéjű könyvek nem kerülnek bele a "
"katalógusba.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:673 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:673
#, python-format #, python-format
@ -17660,6 +17743,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"A „Szerzők” rész beillesztése a katalógusba.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:680 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:680
#, python-format #, python-format
@ -17668,6 +17754,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"A „Leírások” rész beillesztése a katalógusba.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:687 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:687
#, python-format #, python-format
@ -17687,6 +17776,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"A „Címek” rész beillesztése a katalógusba.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:701 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:701
#, python-format #, python-format
@ -17695,6 +17787,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"A „Sorozatok” rész beillesztése a katalógusba.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:708 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:708
#, python-format #, python-format
@ -17703,6 +17798,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"A „Legutóbb hozzáadott” rész beillesztése a katalógusba.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:715 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:715
#, python-format #, python-format
@ -17711,6 +17809,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Egyedi, szöveges megjegyzést tartalmazó mező, ami a „Leírás” fejlécbe lesz "
"beszúrva.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:722 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:722
#, python-format #, python-format
@ -17740,6 +17842,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"A kimeneti profilt határozza meg. Néhány esetben a kimeneti profil megadása "
"szükséges a katalógus optimalizálásához. Például a „kindle” vagy a "
"„kindle_dx” profilok strukturált Tartalomjegyzéket készítenek.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:739 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:739
#, python-format #, python-format
@ -17748,6 +17855,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to ePub, MOBI output formats" "Applies to ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Mező:minta páros, ami az olvasott könyveket jelöli.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:745 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:745
#, python-format #, python-format
@ -17769,6 +17879,9 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Az a címke, ami megadja, hogy a könyv szerepel-e a Kívánságlistán.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1433 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1433
msgid "No enabled genres found to catalog.\n" msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
@ -17894,6 +18007,10 @@ msgid ""
"Default: %%default. The special field \"all\" can be used to select all " "Default: %%default. The special field \"all\" can be used to select all "
"fields. Only has effect in the text output format." "fields. Only has effect in the text output format."
msgstr "" msgstr ""
"Az adatbázis listázásakor megjelenített mezők. Vesszővel tagolt lista.\n"
"Elérhető mezők: %s\n"
"Alapértelmezett: %%default. Az „all” (mind) speciális mező használható az "
"összes mező kijelölésére. Csak szöveges kimeneti formátumnál van hatása."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:139
#, python-format #, python-format
@ -17965,6 +18082,10 @@ msgid ""
"directories, see\n" "directories, see\n"
"the directory related options below.\n" "the directory related options below.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%prog add [kapcsolók] fájl1 fájl2 fájl3 ...\n"
"\n"
"A megadott fájlok könyvként kerülnek az adatbázisba. Mappákat is megadhat.\n"
"Lásd, mappákhoz köthető kapcsolók.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:281
msgid "" msgid ""
@ -18182,6 +18303,9 @@ msgid ""
"If declared, --search is ignored.\n" "If declared, --search is ignored.\n"
"Default: all" "Default: all"
msgstr "" msgstr ""
"A katalogizálandó, adatbázisból vett ID-k vesszővel tagolt listája.\n"
"Ha meg van adva, akkor a --search opció nem lesz figyelembe véve.\n"
"Alapértelmezett: „all” (mind)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:662 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:662
msgid "" msgid ""
@ -18189,6 +18313,9 @@ msgid ""
"please see the search-related documentation in the User Manual.\n" "please see the search-related documentation in the User Manual.\n"
"Default: no filtering" "Default: no filtering"
msgstr "" msgstr ""
"Az eredmény szűrése keresési lekérdezéssel. A keresési lekérdezés "
"formátumáról bővebben a Felhasználói Kézikönyvben olvashat.\n"
"Alapértelmezett: nincs szűrés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:668 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:668
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:503 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:503
@ -18217,6 +18344,8 @@ msgid ""
"If the column stores multiple values, append the specified values to the " "If the column stores multiple values, append the specified values to the "
"existing ones, instead of replacing them." "existing ones, instead of replacing them."
msgstr "" msgstr ""
"Ha az oszlop több értéket tárol, akkor a megadott értéket adja a meglévőkhöz "
"és cserélje le őket."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749
msgid "Error: You must specify a field name, id and value" msgid "Error: You must specify a field name, id and value"
@ -18382,6 +18511,8 @@ msgid ""
"Really do the recovery. The command will not run unless this option is " "Really do the recovery. The command will not run unless this option is "
"specified." "specified."
msgstr "" msgstr ""
"Tényleg állítsa vissza az adatbázist. Enélkül az opció nélkül nem fut a "
"parancs."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:988 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:988
#, python-format #, python-format
@ -18734,6 +18865,8 @@ msgid ""
"Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server " "Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
"from Apache/nginx/etc." "from Apache/nginx/etc."
msgstr "" msgstr ""
"Minden URL elé ezt az előtagot teszi. Hasznos ha Apache/ngix/stb. "
"szerverekről kell ehhez a szerverhez a visszautat megadni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/ajax.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/ajax.py:294
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:342 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:342
@ -18825,7 +18958,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:656 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:656
msgid "Books in" msgid "Books in"
msgstr "" msgstr "Könyvek:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:745 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:745
msgid "Other formats" msgid "Other formats"
@ -18876,6 +19009,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n" "The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[kapcsolók]\n"
"\n"
"A calibre tartalom kiszolgáló indítása, ami lehetővé teszi, hogy\n"
"könyvtára elérhető legyen az interneten keresztül is. Az alapértelmezett\n"
"felületen a könyvtár kategóriák alapján böngészhető. Egyúttal létezik egy\n"
"mobil eszközökre optimalizált felület is „/mobile”, valamint egy OPDS alapú\n"
"felület „/opds” utótaggal az olvasó szoftverek részére.\n"
"\n"
"Az OPDS felület automatikusan a BonJour szolgáltatáson keresztül érhető el.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52
msgid "Path to the library folder to serve with the content server" msgid "Path to the library folder to serve with the content server"
@ -19050,6 +19192,11 @@ msgid ""
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search " "separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
"columns above." "columns above."
msgstr "" msgstr ""
"Válassza ki azokat az oszlopokat, melyekben az előtag megadása nélkül "
"kereshet. Például „Katedrális\" a keresés a „title:Katedrális” helyett. "
"Ehhez a mezők keresési neveit kell megadnia, több mező esetén azok vesszővel "
"legyenek elválasztva. Csak akkor van hatása, ha a fenti „A keresés "
"korlátozása” be van jelölve."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:27
msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" msgid "failed to scan program. Invalid input {0}"
@ -19085,11 +19232,13 @@ msgstr "a kifejezés nem egy függvény vagy egy konstans"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182
msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}"
msgstr "" msgstr "formátum: a(z) {0} típus egész számot igényel, kapott érték: {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:188
msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}"
msgstr "" msgstr ""
"formátum: a(z) {0} típus decimális (lebegőpontos) számot igényel, kapott "
"érték: {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:299 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:299
#, python-format #, python-format
@ -20140,7 +20289,7 @@ msgstr "A következő cikkek részeinek letöltése nem sikerült:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835
msgid " from " msgid " from "
msgstr "" msgstr " innen: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:837 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:837
msgid "\tFailed links:" msgid "\tFailed links:"
@ -20152,11 +20301,11 @@ msgstr "Nem lehet cikket letölteni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:934 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:934
msgid "The debug traceback is available earlier in this log" msgid "The debug traceback is available earlier in this log"
msgstr "" msgstr "A hibakeresés elérhető előrébb ebben a naplófájlban"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:936 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:936
msgid "Run with -vv to see the reason" msgid "Run with -vv to see the reason"
msgstr "" msgstr "Futassa a -vv kapcsolóval, hogy láthassa az okát"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:959 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:959
msgid "Fetching feeds..." msgid "Fetching feeds..."
@ -20260,7 +20409,7 @@ msgstr "Előző szakasz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214
msgid "Section Menu" msgid "Section Menu"
msgstr "" msgstr "Szakasz menü"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
@ -20349,6 +20498,12 @@ msgid ""
"a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter " "a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter "
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first." "regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
msgstr "" msgstr ""
"Minden, erre a reguláris kifejezésre találatot adó link át lesz ugorva. Ezt "
"az opciót többször is megadhatja, ebben az esetben bármelyik reguláris "
"kifejezésre találatot kap a link, akkor az át lesz ugorva. Alapesetben "
"egyetlen link sincs kihagyva. Ha mind a „filter” (szűrő), mind pedig a "
"„match” (egyezési) reguláris kifejezés meg van adva, akkor a „filter” lesz "
"először alkalmazva."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502
msgid "Do not download CSS stylesheets." msgid "Do not download CSS stylesheets."