Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-07-13 04:43:45 +01:00
parent 7f6b7e9bbe
commit 31bc90ac35
5 changed files with 5034 additions and 3202 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-12 03:45+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 03:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:465

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-10 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 18:00+0000\n"
"Last-Translator: mcstrother <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 23:25+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-12 03:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 03:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Communiquer avec le Sweex MM300"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:75
msgid "Communicate with the Pandigital Novel"
msgstr ""
msgstr "Communiquer avec le Pandigital Novel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "Création"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:18
msgid "ePub Fixer"
msgstr ""
msgstr "Réparateur d'ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18
msgid "Workaround epubcheck bugs"
msgstr ""
msgstr "Solution de rechange pour les bogues d'epubcheck"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:22
msgid ""
@ -1705,6 +1705,12 @@ msgid ""
"detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may "
"cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project."
msgstr ""
"Solution de rechange pour les bogues dans la dernière distribution "
"d'epubcheck. epubcheck décèle beaucoup de fausses erreurs. epub-fix va "
"essayer de trouver ces fausses erreurs et de les changer en forme qui ne "
"gène pas epubcheck. Il est possible que cette action change "
"significativement votre fichier epub. Veuillez adresser vos plaintes au "
"projet epubcheck."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:19
msgid ""
@ -1716,6 +1722,14 @@ msgid ""
"By default, no fixing is done and messages are printed out for each error "
"detected. Use the options to control which errors are automatically fixed."
msgstr ""
"%prog [options] file.epub\n"
"\n"
"Résoudre des problèmes fréquentes dans des fichiers EPUB qui peut provoquer "
"leur rejet par des services de publication mal conçus.\n"
"\n"
"Par défaut, les problèmes trouvée ne sont pas résolue et une message est "
"affichée pour chacune. Utiliser ces options pour décider lesquelles de ces "
"erreurs sera résolue automatiquement."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:50
msgid "You must specify an epub file"
@ -1723,17 +1737,22 @@ msgstr "Vous devez préciser un fichier epub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
msgid "Fix unmanifested files"
msgstr ""
msgstr "Réparer les fichiers ne contenant pas de manifeste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:21
msgid ""
"Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or "
"delete them as specified by the delete unmanifested option."
msgstr ""
"Ajouter les fichiers pas déjà dans le manifeste. epub-fix peut soit ajouter "
"les fichier au manifeste soit les supprimer selon l'option \"delete "
"unmanifested\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:32
msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest"
msgstr ""
"Supprimer les fichiers qui ne sont pas dans le manifeste au lieu de les "
"ajouter au manifeste."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56
msgid ""
@ -5766,19 +5785,19 @@ msgstr "&Sauvegarde de livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:155
msgid "Metadata &management:"
msgstr ""
msgstr "Métadonnée &management"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:156
msgid "Manual management"
msgstr ""
msgstr "Gestion manuelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:157
msgid "Only on send"
msgstr ""
msgstr "Seulement en envoyant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:158
msgid "Automatic management"
msgstr ""
msgstr "Gestion automatique"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:159
msgid ""
@ -5790,6 +5809,15 @@ msgid ""
"<li><b>Automatic management</b>: Calibre automatically keeps metadata on the "
"device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>"
msgstr ""
"<li><b>Gestion manuelle</b>: Calibre met à jour les métadonnée et ajoute des "
"collections uniquement quand un livre est envoyé. Avec cette option, "
"calibre ne supprimera jamais une collection.</li>\n"
"<li><b>Seulement en envoyant</b>: Calibre met à jour la métadonnée et "
"ajoute/supprime des collections pour un livre uniquement si elle est envoyée "
"à un appareil.</li>\n"
"<li><b>Gestion automatique</b>: Calibre synchronise automatiquement les "
"métadonnées sur lappareil avec celle de la bibliothèque de calibre chaque "
"fois que l'appareil est connecté."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:162
msgid ""
@ -5993,7 +6021,7 @@ msgstr "Désactiver les &animations"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:602
msgid "Show &donate button (restart)"
msgstr ""
msgstr "Afficher le boutton de"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:603
msgid "Add an email address to which to send books"
@ -6440,6 +6468,8 @@ msgid ""
"All checked books will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
"Please verify the list."
msgstr ""
"Tous les livres sélectionnés sera <b>supprimés définitivement</b> de votre "
"appareil. Veuillez vérifier vos sélections."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75
msgid "Location"
@ -7317,7 +7347,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:20
msgid "%s (was %s)"
msgstr ""
msgstr "%s (autrefois %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:70
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:501
@ -7926,24 +7956,32 @@ msgid ""
"Library\n"
"%d books"
msgstr ""
"Bibliothèque\n"
"%d livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65
msgid ""
"Reader\n"
"%s"
msgstr ""
"Lecteur\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:66
msgid ""
"Card A\n"
"%s"
msgstr ""
"Carte A\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:67
msgid ""
"Card B\n"
"%s"
msgstr ""
"Carte B\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:71
msgid "Click to see the books available on your computer"
@ -7970,7 +8008,7 @@ msgstr "Livres situés à"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:100
msgid "free"
msgstr ""
msgstr "free"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:287
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:134
@ -8040,7 +8078,7 @@ msgstr "Suppression"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:406
msgid "Edit meta info"
msgstr ""
msgstr "Éditer métadonnée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:406
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:156
@ -8080,7 +8118,7 @@ msgstr "F"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:411
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:164
msgid "Convert books"
msgstr ""
msgstr "Convertir les livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:411
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:165
@ -8135,7 +8173,7 @@ msgstr "Aide"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:426
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:178
msgid "Browse the calibre User Manual"
msgstr ""
msgstr "Parcourir le manuel de l'utilisateur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:426
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:179
@ -8666,6 +8704,7 @@ msgstr "Trier par note moyenne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:772
msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser"
msgstr ""
"Définir l'order de tri pour les entrées dans le navigateur d'étiquettes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:778
msgid "Match all"
@ -8679,6 +8718,8 @@ msgstr "Aucune correspondance"
msgid ""
"When selecting multiple entries in the Tag Browser match any or all of them"
msgstr ""
"Quand de multiples entrées sont sélectionnées dans le navigateur "
"d'étiquettes, fait correspondre à tout ou partie de celles-ci"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:787
msgid "Manage &user categories"
@ -8801,6 +8842,10 @@ msgid ""
"you find it useful, please consider donating to support its development. "
"Your donation helps keep calibre development going."
msgstr ""
"est le résultat de l'effort de plusieurs bénévoles qui viennent de partout "
"dans le monde entier. Si vous le trouver utile, prier de considérer faire "
"une donation pour soutenir son développement. Votre donation assure le "
"développement continué de calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:572
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
@ -10740,7 +10785,7 @@ msgstr "Catégories définies par l'utilisateur du navigateur d'étiquettes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:702
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
msgstr ""
msgstr "Comment et quand calibre met à jour la métadonné sur l'appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-10 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-11 03:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 03:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1674,6 +1674,11 @@ msgid ""
"detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may "
"cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project."
msgstr ""
"Privremena rešenja za greške u najnovijoj verziji epubchecka. epubcheck kao "
"greške prijavljuje mnoge koje to u stvari nisu. epub-fix će pokušati da "
"otkrije ovakve konstrukcije i zameni ih takvim kakve će biti više po volji "
"epubchecka. Ovo može značajno da izmeni vaše epub fajlove. Za sve probleme "
"obratite se projektu epubcheck."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:19
msgid ""
@ -1707,6 +1712,9 @@ msgid ""
"Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or "
"delete them as specified by the delete unmanifested option."
msgstr ""
"Popravi fajlove koji nisu u manifestu. epub-fix ih može ili dodati u "
"manifest, ili ih izbrisati, što je određeno opcijom za brisanje fajlova koji "
"nisu u manifestu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:32
msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest"
@ -5671,19 +5679,19 @@ msgstr "&Snimanje knjiga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:155
msgid "Metadata &management:"
msgstr ""
msgstr "Upravljanje &metapodacima:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:156
msgid "Manual management"
msgstr ""
msgstr "Ručno upravljanje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:157
msgid "Only on send"
msgstr ""
msgstr "Samo pri slanju"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:158
msgid "Automatic management"
msgstr ""
msgstr "Automatsko upravljanje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:159
msgid ""
@ -5695,6 +5703,14 @@ msgid ""
"<li><b>Automatic management</b>: Calibre automatically keeps metadata on the "
"device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>"
msgstr ""
"<li><b>Ručno upravljanje</b>: Calibre osvežava metapodatke i dodaje "
"kolekcije samo ak oje knjiga poslata. Sa ovom opcijom, calibre nikada neće "
"ukloniti kolekciju.</li>\n"
"<li><b>Samo pri salnju</b>: Calibre osvežava metapodatke i dodaje/briše "
"kolekcije samo kada se knjiga šalje na uređaj. </li>\n"
"<li><b>Automatsko upravljanje</b>: Calibre automatski sinhronizuje "
"metapodatke na uređaju s calibre bibliotekom, pri svakom "
"povezivanju.</li></ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:162
msgid ""
@ -7902,7 +7918,7 @@ msgstr "Del"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:406
msgid "Edit meta info"
msgstr ""
msgstr "Uredi metapodatke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:406
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:156
@ -7942,7 +7958,7 @@ msgstr "F"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:411
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:164
msgid "Convert books"
msgstr ""
msgstr "Konvertuj knjige"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:411
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:165
@ -8383,7 +8399,7 @@ msgstr "Izaberite sačuvanu pretragu, ili unesite ime za novu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:10
msgid "Restrict to"
msgstr ""
msgstr "Ograniči na"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:48
msgid "({0} of {1})"
@ -10557,7 +10573,7 @@ msgstr "Korisničke kategorije za izlog etiketa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:702
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
msgstr ""
msgstr "Kako i kada će calibre osvežiti metapodatke na uređaju."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."