Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-02-15 04:38:29 +00:00
parent 7795478e87
commit 35c9efccfc
2 changed files with 87 additions and 52 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Simon Schütte <simonschuette@arcor.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Susan Gottwald <susan.gottwald@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -3590,18 +3590,24 @@ msgid ""
"Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If "
"you specify a footer template, it will take precedence over this option."
msgstr ""
"Die Seitenzahlen werden unter jeder Seite in der generierten PDF-Datei "
"ergänzt. Ein von Ihnen festgelegtes Template hat vor dieser Option Vorrang."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107
msgid ""
"An HTML template used to generate footers on every page. The string "
"_PAGENUM_ will be replaced by the current page number."
msgstr ""
"Die Fußzeilen auf jeder Seite werden durch ein HTML-Template generiert. Die "
"Zeichenkette _PAGENUM_ wird durch die aktuelle Seitennummer ersetzt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111
msgid ""
"An HTML template used to generate headers on every page. The string "
"_PAGENUM_ will be replaced by the current page number."
msgstr ""
"Die Kopfzeile auf jeder Seite werden durch ein HTML-Template generiert. Die "
"Zeichenkette _PAGENUM_ wird durch die aktuelle Seitennummer ersetzt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid ""
@ -5517,7 +5523,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:120
msgid "You must provide the input file to polish"
msgstr ""
msgstr "You must provide the input file to polish"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:124
msgid "Unknown extra arguments"
@ -16044,7 +16050,7 @@ msgstr "Durch Trennung mit %s können Sie mehrere Werte auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:268
msgid "coloring"
msgstr ""
msgstr "Farbton"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:271
msgid "icon"
@ -24179,7 +24185,7 @@ msgstr "Spanisch (Argentinien)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:176
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr ""
msgstr "Spanisch (Costa Rica)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:177
msgid "Spanish (Mexico)"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:23+0000\n"
"Last-Translator: pedro jorge oliveira <pedrojorgeoliveira93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices."
msgstr ""
"este perfil é destinado para os dispositivos de série PocketBook Pro 912"
"Este perfil é destinado para os dispositivos de série PocketBook Pro 912"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins"
@ -3221,6 +3221,8 @@ msgid ""
"If set this option causes the file name of the html file inside the htmlz "
"archive to be based on the book title."
msgstr ""
"Se aplicar estas opções ira fazer com que o nome do ficheiro html dentro do "
"arquivo htmlz seja baseado no titulo do livro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:95
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
@ -3434,6 +3436,8 @@ msgid ""
"The unit of measure for page sizes. Default is inch. Choices are %s Note: "
"This does not override the unit for margins!"
msgstr ""
"O tamanho das paginas é definido por uma unidade. O padrão é polegadas. As "
"opções são %s Nota: Isso não substituir na unidade as suas margens!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:63
#, python-format
@ -3651,6 +3655,18 @@ msgid ""
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
msgstr ""
"Estrutura do paragrafo.\n"
"As escolhas são ['auto', 'block', 'single', 'print', 'unformatted', 'off']\n"
"* auto: Tenta detectar automaticamente o paragrafo tipo.\n"
"* block: Trata uma linha em branco como uma quebra de parágrafo.\n"
"* single: Assume que cada linha é um paragrafo.\n"
"* print: Assume que cada linha que começa com mais de 2 espaços ou um tab "
"é o incio do paragrafo .\n"
"* unformatted: A maioria das linhas tem duras quebras de linha , "
"poucas/nenhuma linha em branco ou recuos. Esta opção Tenta determinar a "
"estrutura e reformata os elementos de diferenciação.\n"
"* off: Não modifica a estrutura do parágrafo. Isto é útil quando combinado "
"com Markdown ou texto formatado para garantir que não formatação é perdida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:35
msgid ""
@ -7503,7 +7519,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:245
#, python-format
msgid "Added %(num)d book(s) automatically from %(src)s"
msgstr ""
msgstr "Adicionado %(num)d livro(s) atomaticamente do %(src)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:304
@ -8930,6 +8946,8 @@ msgid ""
"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in "
"older viewers)"
msgstr ""
"não converta todas as imagens em & JPEG (pode resultar na incapacidade de "
"abrir ficheiros em programas antigos )"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87
msgid "Kindle options"
@ -10573,6 +10591,8 @@ msgid ""
"You should not create a library inside the Calibre folder as this folder is "
"automatically deleted during upgrades."
msgstr ""
"Você não deve criar uma biblioteca dentro da pasta do Calibre, porque esta "
"pasta será eliminada automaticamente durante as actualizações do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:78
#, python-format
@ -11063,7 +11083,7 @@ msgstr "Copiado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1075
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:48
msgid "View log"
msgstr ""
msgstr "Ver registo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:322
#, python-format
@ -11315,7 +11335,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:586
msgid "&Automatically number books in this series"
msgstr ""
msgstr "&Numero automático de livros nestas series"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:587
msgid ""
@ -11424,7 +11444,7 @@ msgstr "estabelecer para &ficheiro(s) ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:599
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:766
msgid "&Basic metadata"
msgstr ""
msgstr "& Meta-dados essenciais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:606
@ -11971,7 +11991,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:71
msgid "Quickview"
msgstr ""
msgstr "Visualização Rápida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:72
msgid "Items"
@ -12162,7 +12182,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:200
#, python-format
msgid "%s news sources"
msgstr ""
msgstr "%s fontes de noticias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:220
msgid "&Download now"
@ -12235,7 +12255,7 @@ msgstr "Adicionar uma fonte de notícias personalizada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:453
msgid "Download all scheduled news sources"
msgstr ""
msgstr "Descarregar todas as fontes de noticias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204
msgid "Go"
@ -12338,7 +12358,7 @@ msgstr " dias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231
msgid "Download all scheduled news sources at once"
msgstr ""
msgstr "Descarregar todas as fontes de noticias de uma vez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:232
msgid "Download &all scheduled"
@ -12625,7 +12645,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98
msgid "&Automatically allow connections at calibre startup"
msgstr ""
msgstr "&Permitir ligações automáticas quando o calibre inicia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164
@ -14156,7 +14176,7 @@ msgstr "É impossível ler os metadados do formato %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:897
msgid "&Browse"
msgstr ""
msgstr "&Escolher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:899
msgid "T&rim"
@ -14512,7 +14532,7 @@ msgstr "&Comentários"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:903
msgid "Basic metadata"
msgstr ""
msgstr "Meta-dados essenciais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:150
msgid "Has cover"
@ -14532,7 +14552,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:301
msgid "See at"
msgstr ""
msgstr "ver em"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:462
msgid "calibre is downloading metadata from: "
@ -14780,7 +14800,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:173
msgid "&Automatic Adding"
msgstr ""
msgstr "&Adicionar automaticamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159
@ -15246,6 +15266,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24
msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser"
msgstr ""
"virgulas separam texto, bem como etiquetas, mostrados no navegador de "
"etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:27
msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser"
@ -15558,7 +15580,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:253
msgid "Show in tags browser"
msgstr ""
msgstr "Mostrar no navegador de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:254
msgid "Show as HTML in book details"
@ -15955,7 +15977,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:318
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
msgstr ""
msgstr "Mostar &media de classificações no navegador de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:319
msgid "Categories with &hierarchical items:"
@ -16031,11 +16053,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:77
msgid "This source is configured and ready to go"
msgstr ""
msgstr "Esta fonte está configurada e pronta pata avançar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:78
msgid "This source needs configuration"
msgstr ""
msgstr "Esta fonte precisa de ser configurada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:94
msgid ""
@ -16054,15 +16076,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:323
msgid "No source selected"
msgstr ""
msgstr "Nenhuma fonte selecionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:324
msgid "No source selected, cannot configure."
msgstr ""
msgstr "Nenhuma fonte seleccionada, não é possível configurar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126
msgid "Metadata sources"
msgstr ""
msgstr "fonte de meta-dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127
msgid ""
@ -16079,7 +16101,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:130
msgid "Configure selected source"
msgstr ""
msgstr "configurar fonte seleccionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:132
msgid ""
@ -17004,7 +17026,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:202
msgid "function source code not available"
msgstr ""
msgstr "função fonte não está disponível"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96
msgid "&Function:"
@ -17045,7 +17067,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36
msgid "Switch between library and device views"
msgstr ""
msgstr "Alternar entre biblioteca e visualização de dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42
msgid "Separator"
@ -17475,7 +17497,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104
msgid "Open search result in system browser"
msgstr ""
msgstr "Pesquisa aberta de resultados no navegador do sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105
msgid "Threads"
@ -17616,11 +17638,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
msgstr ""
msgstr "Abrir o livro seleccionado no navegador da web do sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:183
msgid "Open in &external browser"
msgstr ""
msgstr "Abrir no &navegador externo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:77
@ -17863,7 +17885,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:391
msgid "Alter Tag Browser"
msgstr ""
msgstr "Alterar navegador de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:397
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:281
@ -18078,6 +18100,8 @@ msgid ""
"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no suitable source "
"format was found."
msgstr ""
"Não foi possível converter %(num)d de %(tot)d livros, porque foi encontrado "
"nenhuma fonte em formato adequado ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:288
msgid "Fetch news from "
@ -18348,6 +18372,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:38
msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it"
msgstr ""
"Redimensionar imagens maiores do que a janela de visualização para caber nela"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:39
msgid "Hyphenate text"
@ -18394,7 +18419,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63
msgid "Start viewer in full screen mode"
msgstr ""
msgstr "Iniciar visualização em modo de ecrã inteiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65
msgid "Show full screen usage help"
@ -18556,7 +18581,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:417
msgid "&Start viewer in full screen mode"
msgstr ""
msgstr "&Iniciar visualização em modo de ecrã inteiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:418
msgid "Show &help message when starting full screen mode"
@ -18607,6 +18632,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:434
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
msgstr ""
"&Redimensionar imagens maiores do que a janela de visualização (necessário "
"reiniciar)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:435
msgid "Page Fl&ip options"
@ -18639,7 +18666,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441
msgid "Show &controls in the viewer window"
msgstr ""
msgstr "Mostrar controlos na & janela de visualização"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442
msgid "&Miscellaneous options"
@ -18682,7 +18709,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:453
msgid "Delete a saved theme:"
msgstr ""
msgstr "Eliminar tema guardado:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:455
msgid "&Theming"
@ -18698,11 +18725,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:510
msgid "View &image..."
msgstr ""
msgstr "Visualizar &imagem..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:512
msgid "View &table..."
msgstr ""
msgstr "Visualizar &tabela..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:515
msgid "&Search for next occurrence"
@ -18758,7 +18785,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:40
msgid "&Save as"
msgstr ""
msgstr "&Guardar como"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:41
msgid "&Rotate"
@ -18771,7 +18798,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:100
#, python-format
msgid "View Image: %s"
msgstr ""
msgstr "Visualizar &imagem: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12
msgid "Scroll to the next page"
@ -18983,6 +19010,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If specified, viewer window will try to open full screen when started."
msgstr ""
"Se especificado a janela do Visualizador vai tentar abrir em modo de ecrã "
"inteiro quando iniciada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1130
msgid "Print javascript alert and console messages to the console"
@ -19006,7 +19035,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211
msgid "E-book Viewer"
msgstr ""
msgstr "Visualizador de livros digitais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:212
msgid "Close dictionary"
@ -21027,11 +21056,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:406
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:475
msgid "Browse books by"
msgstr ""
msgstr "Pesquisar livros por"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:411
msgid "Choose a category to browse by:"
msgstr ""
msgstr "escolher categoria para pesquisar livros por:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:546
msgid "Browsing by"
@ -22446,7 +22475,7 @@ msgstr ""
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
msgid "Open"
@ -22458,7 +22487,7 @@ msgstr ""
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683
msgid "Don't Save"
msgstr ""
msgstr "Não Guardar"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685
msgid "Close without Saving"
@ -22486,7 +22515,7 @@ msgstr ""
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
msgid "Save All"
msgstr ""
msgstr "Guardar Tudo"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.4/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
msgid "Abort"
@ -22603,7 +22632,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85
msgid "Use author sort in Tag Browser"
msgstr ""
msgstr "Usar autor tipo na pesquisa por etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:86
msgid ""
@ -22658,7 +22687,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:122
msgid "Control order of categories in the tag browser"
msgstr ""
msgstr "Controlar ordem das categorias no navegador de conteudos"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:123
msgid ""