Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-09-28 05:19:13 +00:00
parent 89311addd2
commit 3b62ba3263
82 changed files with 121584 additions and 121534 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14028)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-28 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -13648,7 +13648,7 @@ msgstr "Alapértelmezett: (nincs)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:250
msgid "&Sort/search column by"
msgstr ""
msgstr "O&szlop rendezése/keresése ez alapján:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:251
msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching"
@ -13665,7 +13665,7 @@ msgstr "Megjelenítés a címkeböngészőben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:254
msgid "Show as HTML in book details"
msgstr ""
msgstr "HTML-ként megjelenítés a könyv részleteiben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:255
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:260
@ -15236,7 +15236,7 @@ msgstr "Az aktuális keresés törlése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:349
msgid "No search is selected"
msgstr ""
msgstr "Nincs keresés kiválasztva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
@ -15505,19 +15505,19 @@ msgstr "A találatok megnyitása a böngészőben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105
msgid "Threads"
msgstr ""
msgstr "Szálak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106
msgid "Number of search threads to use"
msgstr ""
msgstr "A kereséshez használandó szálak száma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:107
msgid "Number of cache update threads to use"
msgstr ""
msgstr "A gyorsítótár frissítéséhez használandó szálak száma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:108
msgid "Number of conver download threads to use"
msgstr ""
msgstr "A borító letöltéshez használandó szálak száma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109
msgid "Number of details threads to use"
@ -15649,7 +15649,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:350
msgid "Choose format to download to your library."
msgstr ""
msgstr "A letöltésnél használatos formátum."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:131
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107
@ -15658,7 +15658,7 @@ msgstr "Könyv letöltése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:140
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
msgstr ""
msgstr "A kiválasztott könyv megnyitása a webböngészőbe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:141
msgid "Open in &external browser"
@ -15687,7 +15687,7 @@ msgstr "Utolsó letöltési dátum ellenőrzése."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:48
msgid "Downloading book list from MobileRead."
msgstr ""
msgstr "Könyvlista letöltése a MobileRead honlapról."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:61
msgid "Processing books."
@ -15718,7 +15718,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
msgstr ""
msgstr "A fájl nem egy támogatott ebook típus. Mentsük a lemezre?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59
msgid "Home"
@ -16027,7 +16027,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70
#, python-format
msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)"
msgstr ""
msgstr "Könyvek konvertálása: %(num)d/%(total)d (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:222
@ -16041,6 +16041,8 @@ msgid ""
"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no suitable source "
"format was found."
msgstr ""
"Nem sikerült %(num)d konvertálása %(tot)d könyvből, mert nem található "
"megfelelő forrásformátum."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:133
msgid "Queueing books for bulk conversion"
@ -16053,7 +16055,7 @@ msgstr "Sorbanállás "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:197
#, python-format
msgid "Convert book %(num)d of %(tot)d (%(title)s)"
msgstr ""
msgstr "Könyvek konvertálása: %(num)d/%(tot)d (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:271
msgid "Fetch news from "
@ -16151,6 +16153,8 @@ msgid ""
"%(app)s has been updated to version <b>%(ver)s</b>. See the <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">new features</a>."
msgstr ""
"%(app)s alkalmazásnak új verziója jelent meg: <b>%(ver)s</b>. Az új funkciók "
"leírása <a href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">itt</a> érhető el."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:80
msgid "Update available!"
@ -16193,7 +16197,7 @@ msgstr "%d bővítményhez érhető el frissítés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:192
msgid "Install and configure user plugins"
msgstr ""
msgstr "Felhasználó bővítmények telepítése és beállítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark"
@ -16744,7 +16748,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993
msgid "Drag to resize"
msgstr ""
msgstr "Húzza átméretezéshez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1028
msgid "Show"
@ -16800,6 +16804,8 @@ msgstr "Könyvek helyének kiválasztása"
msgid ""
"You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty."
msgstr ""
"A calibre könyvtárhoz egy üres mappát kellene választania. Viszont a "
"következő nem üres: %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:758
msgid "welcome wizard"
@ -16936,7 +16942,7 @@ msgstr "%s Felhasználóneve:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70
#, python-format
msgid "Your %s &password:"
msgstr ""
msgstr "Az Ön %s &jelszava:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:89
#, python-format
@ -17085,7 +17091,7 @@ msgstr "&SSL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143
msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure"
msgstr ""
msgstr "VIGYÁZAT: A titkosítás elhagyása biztonsági kockázatot jelent"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144
msgid "&None"
@ -17880,16 +17886,18 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:775
msgid "Show details for each column."
msgstr ""
msgstr "Részletek mutatása minden oszlopnál."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:787
#, python-format
msgid "You will lose all data in the column: %r. Are you sure (y/n)? "
msgstr ""
"A következő oszlop összes adatát el fogja veszíteni: %s. Biztosan folytatja "
"(i/n)? "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:789
msgid "y"
msgstr ""
msgstr "i"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:796
msgid ""
@ -17903,7 +17911,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:803
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr ""
msgstr "Ne kelljen megerősíteni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:813
msgid "Error: You must specify a column label"
@ -17941,7 +17949,7 @@ msgstr "Név:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:850
msgid "Search string:"
msgstr ""
msgstr "Karakterlánc keresése:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:856
msgid "Error: You must specify a name and a search string"
@ -17949,7 +17957,7 @@ msgstr "Hiba: Meg kell adnia egy nevet és egy keresési szót"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:859
msgid "added"
msgstr ""
msgstr "hozzáadva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:864
msgid "Error: You must specify a name"
@ -17957,7 +17965,7 @@ msgstr "Hiba: Meg kell adnia egy nevet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:867
msgid "removed"
msgstr ""
msgstr "eltávolítva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:871
#, python-format
@ -18089,7 +18097,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:67
#, python-format
msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f"
msgstr ""
msgstr "%(tt)sÁtlagos értékelés: %(rating)3.1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3403
#, python-format
@ -18127,7 +18135,7 @@ msgstr "Feldolgozva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:200
msgid "creating custom column "
msgstr ""
msgstr "egyéni oszlop készítése "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32
msgid "The title"
@ -18384,7 +18392,7 @@ msgstr "Betöltés, kérjük várjon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:111
msgid "Go to"
msgstr ""
msgstr "Ugrás ide"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
msgid "First"
@ -18402,17 +18410,17 @@ msgstr "%d könyv böngészése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:256
msgid "Average rating"
msgstr ""
msgstr "Átlagos értékelés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:127
#, python-format
msgid "%(prefix)s: %(rating).1f stars"
msgstr ""
msgstr "%(prefix)s: %(rating).1f csillag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164
#, python-format
msgid "%d stars"
msgstr ""
msgstr "%d csillag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257
msgid "Popularity"
@ -18424,16 +18432,16 @@ msgstr "Rendezés ... szerint"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:279
msgid "library"
msgstr ""
msgstr "könyvtár"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:280
msgid "home"
msgstr ""
msgstr "Kezdőlap"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:387
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:452
msgid "Browse books by"
msgstr ""
msgstr "Könyvek böngészése e szerint:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:392
msgid "Choose a category to browse by:"
@ -18445,7 +18453,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:523
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Fel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:653
msgid "in"
@ -18462,7 +18470,7 @@ msgstr "Egyéb formátumok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:752
#, python-format
msgid "Read %(title)s in the %(fmt)s format"
msgstr ""
msgstr "%(title)s olvasása %(fmt)s formátumban"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:757
msgid "Get"
@ -18691,7 +18699,7 @@ msgstr "program vége"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:75
msgid "syntax error - program ends before EOF"
msgstr ""
msgstr "szintaktikai hiba - a program az EOF előtt véget ért"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:103
msgid "Unknown identifier "
@ -19245,7 +19253,7 @@ msgstr "Angol (India)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120
msgid "English (Nepal)"
msgstr ""
msgstr "Angol (Nepál)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "English (Thailand)"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14028)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-28 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -2356,6 +2356,8 @@ msgid ""
"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover "
"images if you do not specify this option."
msgstr ""
"入力のEBookから最初のイメージを取り除く。入力ドキュメントに表紙として認識されない表紙がある場合に有用です。その際、calibreで表紙を指定すると表"
"紙が2つになってしまうのを、このオプションを指定することで避けることができます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:407
msgid ""
@ -3564,6 +3566,8 @@ msgid ""
"Using this feature means that the book will not auto sync its last read "
"position on multiple devices. Complain to Amazon."
msgstr ""
"Facebook等で書籍の内容をシェアする事を許可する。注意この機能を使用すると、複数のデバイスで最後に読んだ場所を同期する事ができなくなります。Am"
"azon側の仕様"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:281
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
@ -4016,13 +4020,15 @@ msgstr "このRTFファイルはcalibreがサポートしていない機能を
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/ParseRtf.py:379
msgid "File could be older RTF...\n"
msgstr ""
msgstr "ファイルは古い RTF の可能性があります...\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/ParseRtf.py:383
msgid ""
"File also has newer RTF.\n"
"Will do the best to convert.\n"
msgstr ""
"ファイルに新しい RTF もあります。\n"
"変換に良い方を使います。\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
@ -6182,6 +6188,12 @@ msgid ""
" will be selected.\n"
" -For time field, only the date will be used. "
msgstr ""
"このテンプレートに対するいくつかの説明:\n"
" -使用できるフィールドは 'author_sort', 'authors', 'id',\n"
" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n"
" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n"
" -著者やタグのようなリスト型は、最初のエレメントのみが選択されます。\n"
" -時間フィールドは日付のみが使われます。 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
msgid "CSV/XML Options"
@ -7196,7 +7208,7 @@ msgstr "私的なドキュメントのタグ:"
msgid ""
"Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last "
"read syncing"
msgstr ""
msgstr "Facebook等で内容のシェアをする事を許可します。注意最後に呼んだ場所の同期が失われます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
@ -10462,7 +10474,7 @@ msgstr "カウント"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111
msgid "Was"
msgstr ""
msgstr "以前"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:257
msgid "Template language tutorial"
@ -14118,11 +14130,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:95
msgid "&Start Server"
msgstr "サーバー開始(&S)"
msgstr "サーバー開始(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:99
msgid "St&op Server"
msgstr "サーバー停止(&O)"
msgstr "サーバー停止(&O)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:105
msgid "&Test Server"
@ -14154,6 +14166,10 @@ msgid ""
"on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified "
"hostname or the IP address of the computer calibre is running on."
msgstr ""
"<p>calibreの実行中にのみサーバーとして機能するので、Calibreを走らせ続けておいてください。\\n\n"
"<p>calibreサーバーへデバイスから接続するにはURLとして http://myhostname:8080 "
"を、例えばiPhoneのStanzaリーダーの新しいカタログとして使ってください。\n"
"myhostname はcalibreが稼働しているコンピュータのホスト名、もしくはIPアドレスです"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25
msgid ""
@ -14431,6 +14447,8 @@ msgid ""
"well as customizing right click menus, <b>click the dropdown above</b> and "
"select which toolbar/menu you want to customize."
msgstr ""
"<p>Calibreのツールバーはデバイスが繋がっている時とそうでないときで違います。デバイスが繋がった時のツールバーと右クリックのメニューを設定するには"
"、<b>上のドロップダウンをクリックして</b> どのツールバー/メニューを設定するか選択してください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:120
msgid "This tweak has it default value"
@ -18706,6 +18724,9 @@ msgid ""
"in English. If localize is not zero, return the strings in the language of "
"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list."
msgstr ""
"language_strings(lang_codes, localize) -- "
"lang_codesで渡される言語コードに対応する文字列を返します。もし localize がゼロならば、文字列を英語で返します。もし localize "
"がゼロでなければ、現在のローケールに従った言語の文字列で返します。Lang_codes はコンマ区切りのリストです。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1025
msgid ""
@ -18713,6 +18734,9 @@ msgid ""
"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current "
"locale. Lang_strings is a comma-separated list."
msgstr ""
"language_codes(lang_strings) -- "
"lang_stringsで渡された文字列に対応する言語コードを返します。文字列は現在のロケールの言語の物でなければなりません。Lang_strings "
"はコンマ区切りのリストです。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
@ -18772,7 +18796,7 @@ msgstr "英語 (ニュージーランド)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
msgid "English (Canada)"
msgstr "英語(カナダ)"
msgstr "英語(カナダ)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118
msgid "English (Greece)"
@ -18780,7 +18804,7 @@ msgstr "英語(ギリシャ)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:119
msgid "English (India)"
msgstr "英語(インド)"
msgstr "英語(インド)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120
msgid "English (Nepal)"
@ -18788,7 +18812,7 @@ msgstr "英語(ネパール)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "English (Thailand)"
msgstr "英語(タイ)"
msgstr "英語タイ)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "English (Turkey)"
@ -18812,7 +18836,7 @@ msgstr "英語(クロアチア)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:127
msgid "English (Indonesia)"
msgstr "英語(インドネシア)"
msgstr "英語(インドネシア)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:128
msgid "English (Israel)"
@ -18828,7 +18852,7 @@ msgstr "英語 (シンガポール)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:131
msgid "English (Yemen)"
msgstr "英語(イエメン)"
msgstr "英語イエメン)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:132
msgid "English (Ireland)"
@ -18844,7 +18868,7 @@ msgstr "英語 (南アフリカ)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:135
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "スペイン語(パラグアイ)"
msgstr "スペイン語 (パラグアイ)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136
msgid "Spanish (Uruguay)"
@ -18900,7 +18924,7 @@ msgstr "フランス語(ベラルーシ)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:149
msgid "Dutch (NL)"
msgstr "ドイツ語(オランダ)"
msgstr "ドイツ語(オランダ)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:150
msgid "Dutch (BE)"
@ -19080,7 +19104,7 @@ msgstr "表紙をダウンロードしようとしています..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:977
msgid "Generating masthead..."
msgstr "発行人欄を生成中..."
msgstr "ロゴイメージを生成中..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1057
#, python-format
@ -19424,6 +19448,19 @@ msgid ""
"Acme\n"
"Inc. will be Acme Inc. instead of Inc., Acme"
msgstr ""
"著者名を著者名ソートへコピーする時に使うアルゴリズム。\n"
"使用できる値は:\n"
"invert: ”fn ln” を ”ln, fn”にする。\n"
"copy : 変更なしに著者から著者ソートへコピー\n"
"comma : もし名前に','が使われていれば、'copy'、それ以外の場合には 'invert'\n"
"nocomma : ”fn ln” から ”ln fn” にする。(コンマ無し)\n"
"このtweakが変更された時には、著者と一緒に保存されているauthor_sort \n"
"の値を再計算する必要があります。左側のタグの部分で著者の部分を右クリックして、'著者を管理'を選択肢し、'全ての著者名(ソート)の値を再計算する'を選んで"
"ください。\n"
"著者名の接尾辞は著者名の最後にある言葉で、無視されます。 その際、接尾辞の大小文字は無視され最後のピリオドは自動的に処理されます。接頭辞も同様です。\n"
"「著者名コピー語」はいくつかの単語で、著者ソートにコピーする時に、これらが著者名にあった場合、自動的に著者ソートが著者の内容と同一になることを保証します。"
"\n"
"つまり”Acme Inc.”はそのままコピーされ、”Inc., Acme”にはなりません。"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:76
msgid "Splitting multiple author names"

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Sergey <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Sidorychev Alexander <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-28 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Выгрузить скачанные новости в устройст
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:145
msgid "Delete news books from library after uploading to device"
msgstr ""
msgstr "Удалить новости книг из библиотеки после загрузки на устройство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147
msgid ""
@ -5113,6 +5113,8 @@ msgid ""
"You cannot change libraries while using the environment variable "
"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH."
msgstr ""
"Вы не можете изменить библиотеки при использовании "
"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH переменной окружения."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:472
msgid "You cannot change libraries while jobs are running."
@ -5197,6 +5199,8 @@ msgid ""
"You cannot use other libraries while using the environment variable "
"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH."
msgstr ""
"Вы не можете использовать другие библиотеки при использовании "
"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH переменной окружения."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:30
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53
@ -6532,6 +6536,7 @@ msgstr "Тэги для &исключения"
msgid ""
"Books matching either pattern will not be included in generated catalog. "
msgstr ""
"Книги, соответствующие шаблону, не будут включены в генерируемый каталог. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:311
msgid "Excluded books"
@ -6560,7 +6565,7 @@ msgstr "Шаблон исключения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318
msgid "Matching books will be displayed with a check mark"
msgstr ""
msgstr "Соответствующие книги будут отображаться с галочкой"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319
msgid "Read books"
@ -8600,7 +8605,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:235
msgid "Delete &marked"
msgstr ""
msgstr "Удалить &отмеченные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:236
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
@ -8910,7 +8915,7 @@ msgstr "Нет выбранных объектов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:213
msgid "You must select at least one item from the list."
msgstr ""
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один пункт из списка."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:217
@ -19977,7 +19982,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:382
msgid "What interfaces should the content server listen on"
msgstr ""
msgstr "Какие интерфейся должны прослушиваться сервером"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:383
msgid ""