Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-12-06 05:28:07 +00:00
parent 767cd97a2f
commit 4c0280fba6
3 changed files with 198 additions and 148 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:34+0000\n"
"Last-Translator: gariko <gariko_jaso@yahoo.es>\n"
"Language-Team: http://librezale.org/wiki/Calibre\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
"Language: eu\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
#, python-format
msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s"
msgstr ""
msgstr "Huts egitea prozesatzen: %(name)s hurrengo errorearekin: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27
msgid "ePub Fixer"
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:611
msgid "Amazon timed out. Try again later."
msgstr ""
msgstr "Denbora agortua Amazon itxoiten. Beranduago berriro saiatu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:177
msgid "Metadata source"
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:24
msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru"
msgstr ""
msgstr "OZON.ru-tik metadatuak eta azalak jaitsi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Gehitu hemendik: ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:70
msgid "Add files to selected book records"
msgstr ""
msgstr "Fitxategiak gehitu hautatutako liburuen erregistroetan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71
msgid "Shift+A"
@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Gehitzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170
msgid "Creating book records from ISBNs"
msgstr ""
msgstr "ISBNetatik liburuen erregistroak sortzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:261
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:310
@ -5146,15 +5146,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:96
msgid "New location of this library:"
msgstr ""
msgstr "Liburutegi honen helbide berria:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:105
msgid "Library moved"
msgstr ""
msgstr "Liburutegia mugitua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:107
msgid "Forget library"
msgstr ""
msgstr "Liburutegia ahaztu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:116
msgid "New library location"
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Liburutegiaren kokapen berria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128
#, python-format
msgid "No existing calibre library found at %s"
msgstr ""
msgstr "%s kokapenan ez da calibre liburutegirik aurkitu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139
msgid "Choose Library"
@ -5281,6 +5281,8 @@ msgid ""
"The library %s has been removed from calibre. The files remain on your "
"computer, if you want to delete them, you will have to do so manually."
msgstr ""
"%s liburutuegia calibretik ezabatu da. Ordenagailuan fitxategiak geratzen "
"dira, ezabatu nahi izatez gero, eskuz egin beharko duzu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324
msgid "none"
@ -5390,7 +5392,7 @@ msgstr "Bihurtu multzoka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:37
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Liburuen katalogoa sortu calibreko liburutegian"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:591
@ -5638,7 +5640,7 @@ msgstr "Email to"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:94
msgid "Email to and delete from library"
msgstr ""
msgstr "Posta elektronikoz bidali eta liburutegitik ezabatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:103
msgid "(delete from library)"
@ -5939,7 +5941,7 @@ msgstr "Ctrl+P"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22
msgid "Change calibre behavior"
msgstr ""
msgstr "Aldatu calibreren portaera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208
@ -5948,7 +5950,7 @@ msgstr "Run welcome wizard"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
msgid "Get plugins to enhance calibre"
msgstr ""
msgstr "Gehigarriak lortu calibre hobetzeko"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35
msgid "Restart in debug mode"
@ -6058,7 +6060,7 @@ msgstr "Q"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Show quickview"
msgstr ""
msgstr "Erakutsi ikustaldi bizkorra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31
msgid "No quickview available"
@ -6066,7 +6068,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32
msgid "Quickview is not available for books on the device."
msgstr ""
msgstr "Gailuko liburuetan ikustaldi bizkorra ez dago erabilgarri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..."
@ -6131,7 +6133,7 @@ msgstr "liburua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
#, python-format
msgid "Search for this %s"
msgstr ""
msgstr "Bilatu %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:35
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135
@ -6224,7 +6226,7 @@ msgstr "Irakurri ausazko liburua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55
msgid "Clear recently viewed list"
msgstr ""
msgstr "Duela gutxi irakurritakoen zerrenda garbitu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217
@ -6278,7 +6280,7 @@ msgstr "Ezin da karpeta zabaldu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:218
msgid "This book no longer exists in your library"
msgstr ""
msgstr "Liburu hau jada ez da zure liburutegian existitzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225
#, python-format
@ -6364,7 +6366,7 @@ msgstr "Gordetzen..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467
msgid "Collecting data, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Datuak biltzen, itxaron mesedez..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539
msgid "Saved"
@ -7170,7 +7172,7 @@ msgstr "Desgaitu irudiak grisetara bihurtzea &zuri-beltzean"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117
msgid "Override image &size:"
msgstr ""
msgstr "Irudiaren &tamaina behartu:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118
msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files"
@ -7354,6 +7356,8 @@ msgid ""
"Heuristic\n"
"Processing"
msgstr ""
"Prozesatze\n"
"heuristikoa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
@ -7397,7 +7401,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120
msgid "Delete blank lines between paragraphs"
msgstr ""
msgstr "Paragrafoen arteko lerro txuriak ezabatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121
msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted"
@ -7421,7 +7425,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14
msgid "HTMLZ Output"
msgstr ""
msgstr "HTMLZ irteera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45
msgid "How to handle CSS"
@ -7551,7 +7555,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
msgid "&Fonts"
msgstr ""
msgstr "&Letra-tipoak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
msgid ""
@ -7561,7 +7565,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins"
msgstr ""
msgstr "&Marjinak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties"
@ -7569,7 +7573,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding"
msgstr ""
msgstr "&Bereizpena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
@ -7599,7 +7603,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS &gehigarria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information"
@ -7954,6 +7958,7 @@ msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145
msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?"
msgstr ""
"Ezin izan da fitxategia ireki, agian beste programa batek irekita dauka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175
msgid "Open book"
@ -8021,7 +8026,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:36
msgid "&Search Regular Expression"
msgstr ""
msgstr "Adierazpen erregularrak bi&latu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:111
@ -8036,21 +8041,21 @@ msgstr "Baliorik gabeko ohiko adierazpena: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148
msgid "First expression"
msgstr ""
msgstr "Lehen adierazpena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153
msgid "&Replacement Text"
msgstr ""
msgstr "Ordezkapen &testua"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
msgid "Second Expression"
msgstr ""
msgstr "Bigarren adierazpena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152
msgid "Third expression"
msgstr ""
msgstr "Hirugarren adierazpena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
msgid ""
@ -8164,7 +8169,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
msgid "Remove &fake margins"
msgstr ""
msgstr "Ezabatu marjin &faltsuak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
msgid ""
@ -8280,7 +8285,7 @@ msgstr "&Lerroa bukatzeko estiloa:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91
msgid "&Formatting:"
msgstr ""
msgstr "&Formatua:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92
msgid "Plain"
@ -8312,7 +8317,7 @@ msgstr "Aukera dagoenean, mantendu testuaren kolorea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12
msgid "TXTZ Output"
msgstr ""
msgstr "TXTZ irteera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:70
@ -8753,7 +8758,7 @@ msgstr "Zenbat liburu hutsik gehitu beharko?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:33
msgid "Set the author of the new books to:"
msgstr ""
msgstr "Liburu berrien autore bezala ezarri:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45
msgid "Reset author to Unknown"
@ -8940,7 +8945,7 @@ msgstr "&Eginda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:235
msgid "Delete &marked"
msgstr ""
msgstr "&Markatuak ezabatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:236
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
@ -8948,7 +8953,7 @@ msgstr "Ezabatu markatutako fitxategiak (berrikusitako batzuk)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:239
msgid "&Fix marked"
msgstr ""
msgstr "Ma&rkatuak konpondu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:242
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
@ -9226,7 +9231,7 @@ msgstr "Ezabatu irakurgailutik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21
#, python-format
msgid "%(curr)s (was %(initial)s)"
msgstr ""
msgstr "%(curr)s (zen %(initial)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:86
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:186
@ -9260,12 +9265,12 @@ msgstr "Ez dago elementurik hautatuta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:213
msgid "You must select at least one item from the list."
msgstr ""
msgstr "Gutxienez elementu bat aukeratu behar duzu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:217
msgid "Are you sure you want to delete the following items?"
msgstr ""
msgstr "Ziur hurrengo elementuak ezabatu nahi dituzula?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:70
@ -9365,7 +9370,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:184
msgid "Copy to author"
msgstr ""
msgstr "Autorean kopiatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:932
@ -9651,7 +9656,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1022
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:349
msgid "Delete saved search/replace"
msgstr ""
msgstr "Gordetako bilaketa/ordezkapena ezabatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1023
msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?"
@ -20674,7 +20679,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:447
msgid "Unified toolbar on OS X"
msgstr ""
msgstr "OS Xeko tresnabarra bateratua"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:448
msgid ""

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail Makarov <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 19:05+0000\n"
"Last-Translator: G0LDEN_key <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ничего не делает"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgstr "Неизв."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77
msgid "Base"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Тип файла"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
msgid "Metadata reader"
msgstr "Чтение метаданных"
msgstr "Считыватель метаданнх"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384
msgid "Metadata writer"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Действие Пользовательского Интерфейса
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:309
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
msgstr "Предпочтения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Магазины"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
msgid "An ebook store."
msgstr "Магазин цифровых книг."
msgstr "Магазин электронных книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20
msgid ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:27+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-05 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
"Language: uk\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -333,19 +333,19 @@ msgstr "Взяти метадані з %s файлів"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729
msgid "Add books to calibre or the connected device"
msgstr ""
msgstr "Додати книги до збірки calibre або на з’єднаний пристрій"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:734
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Отримати анотації зі з’єднаного пристрою Kindle (експериментальне)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:739
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Створити каталог книг у вашій бібліотеці calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:744
msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr ""
msgstr "Перетворити книги у один з різноманітних форматів ел. книжок"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:749
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
@ -357,15 +357,15 @@ msgstr "Редагувати метадані книжок у бібліотец
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:759
msgid "Read books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Читати книги з вашої бібліотеки calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:764
msgid "Download news from the internet in ebook form"
msgstr ""
msgstr "Отримати новини з інтернету у форматі електронної книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:769
msgid "Show a list of related books quickly"
msgstr ""
msgstr "Показати список пов’язаних книжок"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:774
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Перезапустити Сalibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:789
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Відкрити теку, яка містить файли книг, у вашій бібліотеці calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Send books to the connected device"
@ -392,6 +392,8 @@ msgid ""
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
"computer as if they are devices"
msgstr ""
"Надіслати книжки електронною поштою або інтернетом. Також встановити "
"з’єднання з iTunes або теками на вашому комп’ютені, неначе вони є пристроями"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
@ -404,12 +406,14 @@ msgstr "Налаштувати calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:816
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
msgstr ""
msgstr "Знайти книги, подібні до поточної позначеної"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821
msgid ""
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
msgstr ""
"Перемкнутися між різними бібліотеками calibre і виконати супровід цих "
"бібліотек"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:827
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "Скопіювати книги з пристрою у вашу бібл
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:832
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
msgstr ""
msgstr "Змінити збірки, у яких зберігатимуться книги на вашому пристрої"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:837
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
@ -425,13 +429,15 @@ msgstr "Скопіювати книги з поточної бібліотеки
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Внести невеликі зміни до файлів epub вашої бібліотеки calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:847
msgid ""
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
"highlight mode"
msgstr ""
"Знайти наступний або попередній відповідник під час пошуку у вашій "
"бібліотеці calibre у режимі підсвічування"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
msgid "Choose a random book from your calibre library"
@ -494,7 +500,7 @@ msgstr "Пошук"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr ""
msgstr "Налаштувати спосіб пошуку книжок у calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952
msgid "Input Options"
@ -624,6 +630,7 @@ msgstr "Отримання метаданих"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1074
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr ""
"Керувати способом отримання Calibre метаданих електронних книжок у інтернеті"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1079
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:276
@ -648,7 +655,7 @@ msgstr "Клавіатура"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
msgstr ""
msgstr "Налаштувати клавіатурні скорочення, використані у calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
@ -818,11 +825,12 @@ msgstr "Цей профіль призначено для SONY PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502
msgid "Suitable for use with any e-ink device"
msgstr "Підходить для використання з будь-яким пристроєм e-ink"
msgstr "Пасує до використання на будь-якому пристрої електронних чорнил"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509
msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device"
msgstr ""
"Пасує до використання на пристроях з електронним чорнилом з великим екраном"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
@ -842,7 +850,7 @@ msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr ""
msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle Fire."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -855,7 +863,7 @@ msgstr "Цей профіль призначений для Sanda Bambook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:748
msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
msgstr ""
msgstr "Цей профіль призначено для серії пристроїв PocketBook Pro 900."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins"
@ -933,6 +941,7 @@ msgstr "Вимкнути вказаний за назвою додаток"
#, python-format
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
msgstr ""
"Шлях до бібліотеки є занадто довгим. Шлях має бути коротшим за %d символів."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:649
@ -983,7 +992,7 @@ msgstr "Зв'язується з телефонами на базі операц
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:237
msgid "Communicate with WebOS tablets."
msgstr ""
msgstr "Обмін даними з планшетами під керуванням WebOS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47
msgid ""
@ -1069,7 +1078,7 @@ msgstr "Оновлення списку метаданих пристрою…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3164
#, python-format
msgid "%(num)d of %(tot)d"
msgstr ""
msgstr "%(num)d з %(tot)d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:498
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1131
@ -1130,11 +1139,11 @@ msgstr "Зв’язується з iTunes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24
msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книжок Sanda Bambook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
msgid "Li Fanxi"
msgstr ""
msgstr "Li Fanxi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42
msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)"
@ -1248,15 +1257,15 @@ msgstr "Ковід Ґоял"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
msgstr ""
msgstr "Обмін даними з пристроєм Blackberry playbook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книжок серії BOEYE BEX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книжок серії BOEYE BDX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr "Зв’язується з Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64
msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Обмін даними з пристроєм для читання книжок Cybook Orizon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25
msgid "Communicate with the EB600 eBook reader."
@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr "Зв’язується з Elonex EB 511 eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Обмін даними з пристроями для читання книжок Cybook Odyssey."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
@ -1405,11 +1414,11 @@ msgstr "З’єднатися з пристроєм для читання JetBoo
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
#, python-format
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
msgstr ""
msgstr "Не є коректним файлом MOBI. Повідомлено про профіль %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
msgid "Could not generate page mapping."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося визначити відповідність сторінок."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:46
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
@ -1418,27 +1427,28 @@ msgstr "Зв’язується з Kindle eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186
#, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
msgstr "%(time)s<br />Остання прочитана сторінка: %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192
#, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
"%(time)s<br />Остання прочитана сторінка: розташування %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:211
#, python-format
msgid "<b>Location %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Розташування %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:220
#, python-format
msgid "<b>Page %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Сторінка %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:225
#, python-format
msgid "<b>Location %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Розташування %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:288
msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader."
@ -1446,7 +1456,7 @@ msgstr "Зв’язується з Kindle 2/3 eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:297
msgid "Send page number information when sending books"
msgstr ""
msgstr "Надіслати дані щодо кількості сторінок під час надсилання книжок"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:299
msgid ""
@ -1458,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:304
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
msgstr ""
msgstr "Скористатися повільнішою, але точнішою нумерацією сторінок"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:306
msgid ""
@ -1474,7 +1484,7 @@ msgstr "Зв’язується з Kindle DX eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr ""
msgstr "Обмін даними з Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
@ -1486,11 +1496,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:58
msgid "Create tags for automatic management"
msgstr ""
msgstr "Створити мітки для автоматичного керування"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
msgstr ""
msgstr "Вивантажувати обкладинки книжок (новіші пристрої)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60
msgid ""
@ -1501,11 +1511,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
msgid "Upload Black and White Covers"
msgstr ""
msgstr "Вивантаження чорно-білих обкладинок"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65
msgid "Show expired books"
msgstr ""
msgstr "Показати застарілі книжки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
msgid ""
@ -1534,6 +1544,8 @@ msgid ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />"
msgstr ""
"<hr /><b>Останнє читання книги:</b> %(time)s<br /><b>Прочитано:</b> "
"%(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027
#, python-format
@ -1542,6 +1554,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />"
msgstr ""
"<b>Глава %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Поступ главою:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br /><hr "
"/>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1036
#, python-format
@ -1550,6 +1565,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Глава %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Поступ главою:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Підсвічування:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1045
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1055
@ -1559,6 +1577,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Глава %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Поступ главою:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Підсвічування:</b> "
"%(text)s<br /><b>Нотатки:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1692,7 +1713,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
msgstr ""
msgstr "Вивантажувати окремі мініатюри обкладинок (новіші пристрої"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:78
msgid ""
@ -1707,6 +1728,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
msgstr ""
"Оновлювати окремі обкладинки у разі використання автоматичного керування "
"(новіші пристрої)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:80
@ -1720,6 +1743,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:84
msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails"
msgstr ""
"Зберігати співвідношення сторінок обкладинок під час створення мініатюр"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:86
@ -1747,11 +1771,11 @@ msgstr "Неназваний"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:38
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
msgstr ""
msgstr "Обмін даним з PRST1 та новішими пристроями для читання книжок SONY"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:73
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
msgstr ""
msgstr "Вивантажувати окремі мініатюри обкладинок для книжок"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:74
msgid ""
@ -1763,10 +1787,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78
msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
msgstr ""
"Оновлювати окремі обкладинки у разі використання автоматичного керування"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
msgstr ""
msgstr "Формат запису автора SONY (лише для першого автора)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92
msgid ""
@ -1944,7 +1969,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
msgid "USB Vendor ID (in hex)"
msgstr ""
msgstr "Ідентифікатор виробника USB (шістн.)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
@ -1957,7 +1982,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70
msgid "USB Product ID (in hex)"
msgstr ""
msgstr "Ідентифікатор продукту USB (шістн.)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72
@ -1967,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
msgid "Windows main memory vendor string"
msgstr ""
msgstr "Рядок виробника основної пам’яті за даними Windows"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52
@ -1981,21 +2006,21 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
msgid "Windows main memory ID string"
msgstr ""
msgstr "Рядок ідентифікатора основної пам’яті за даними Windows"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84
msgid "Windows card A vendor string"
msgstr ""
msgstr "Рядок виробника картки A за даними Windows"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86
msgid "Windows card A ID string"
msgstr ""
msgstr "Рядок ідентифікатора картки A за даними Windows"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63
msgid "Main memory folder"
msgstr ""
msgstr "Тека основної пам’яті"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67
@ -2045,11 +2070,11 @@ msgid ""
"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False"
msgstr ""
"Відключити нормалізацію (покращення контрасту) кольорової гамми для "
"зображень. За замовчуванням відключене."
"зображень. Типово вимкнено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:290
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
msgstr "Задати формат картинки. За замовчуванням на весь екран."
msgstr "Не змінювати співвідношення розмірів картинки. Типово на весь екран."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292
msgid "Disable sharpening."
@ -2216,6 +2241,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
msgstr ""
"Внести зміни до тексту або структури документа за допомогою визначених "
"користувачем взірців."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:166
msgid "Control auto-detection of document structure."
@ -2227,8 +2254,8 @@ msgid ""
"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the "
"automatically generated one."
msgstr ""
"Контроль автоматичного генерування вмісту. За замовчування, якщо файл має "
"Зміст, то він буде використовуватися замість автоматично згенерованого."
"Керування автоматичним створенням змісту. Типово, якщо файл має зміст, його "
"буде використовуватися замість автоматично створеного."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:186
msgid "Options to set metadata in the output"
@ -2344,6 +2371,8 @@ msgid ""
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
"entry."
msgstr ""
"Вираз XPath, який визначає всі мітки, що повинні бути додані до Змісту на "
"другому. Кожен запис буде додано в рамках попереднього першого рівня."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:224
msgid ""
@ -2372,7 +2401,7 @@ msgid ""
"the Table of Contents. Default: %default"
msgstr ""
"Якщо буде знайдено менше цієї кількості розділів, то посилання будуть "
"встановлені на сторінку змісту.За замовчуванням: %default"
"встановлені на сторінку змісту. Типове значення: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:254
#, python-format
@ -2447,7 +2476,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Вкажіть верхній відступ в пунктах. За замовчанням %default. Примітка: 72 "
"Вкажіть верхній відступ в пунктах. Типове значення — %default. Примітка: 72 "
"пункти відповідають 1 дюйму."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:346
@ -2455,7 +2484,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Вкажіть нижній відступ в пунктах. За замовчанням %default. Примітка: 72 "
"Вкажіть нижній відступ в пунктах. Типове значення — %default. Примітка: 72 "
"пункти відповідають 1 дюйму."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351
@ -2463,7 +2492,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Вкажіть лівий відступ в пунктах. За замовчанням %default. Примітка: 72 "
"Вкажіть лівий відступ в пунктах. Типове значення — %default. Примітка: 72 "
"пункти відповідають 1 дюйму."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:356
@ -2471,7 +2500,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Вкажіть правий відступ в пунктах. За замовчанням %default. Примітка: 72 "
"Вкажіть правий відступ в пунктах. Типове значення — %default. Примітка: 72 "
"пункти відповідають 1 дюйму."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:362
@ -2532,6 +2561,9 @@ msgid ""
"Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your "
"ebook reader does not support displaying/searching metadata directly."
msgstr ""
"Вставити метадані книги на початку книги. Корисне, якщо на вашому пристрої "
"для читання електронних книжок не передбачено можливості безпосереднього "
"показу метаданих або пошуку за метаданими."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:425
msgid ""
@ -2542,6 +2574,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:433
msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents."
msgstr ""
"Перетворити форматовані лапки, тире та трикрапки на звичайні еквіваленти."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441
msgid ""
@ -2665,6 +2698,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
msgstr ""
"Знайти типові слова та взірці, які позначають курсив, і відтворити курсив у "
"тексті."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:557
msgid ""
@ -2683,6 +2718,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:570
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
msgstr ""
"Скасувати перенесення рядків на основі пунктуації та іншого форматування."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574
msgid ""
@ -2773,7 +2809,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
#, python-format
msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося обробити: %(name)s з помилкою: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27
msgid "ePub Fixer"
@ -2911,10 +2947,13 @@ msgid ""
"\n"
" See: "
msgstr ""
"Жанр книги. Варіанти: %s\n"
"\n"
" Див. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
msgid "for a complete list with descriptions."
msgstr ""
msgstr "повний список описів."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:250
msgid ""
@ -2940,7 +2979,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:32
msgid "CSS file used for the output instead of the default file"
msgstr ""
msgstr "Файл CSS, який буде використано для виведення, замість типового"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:35
msgid ""
@ -2953,6 +2992,8 @@ msgid ""
"Template used for the generation of the html contents of the book instead of "
"the default file"
msgstr ""
"Шаблон, використаний для створення змісту книги у форматі html, замість "
"типового файла"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:41
msgid ""
@ -2972,6 +3013,8 @@ msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"cp1251, latin1 and utf-8."
msgstr ""
"Кодування символів файлів HTML вхідних файлів. Типові варіанти: cp1252, "
"cp1251, latin1 і utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91
msgid "Add linked files in breadth first order"
@ -2988,16 +3031,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62
#, python-format
msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used."
msgstr ""
msgstr "У архіві знайдено декілька файлів HTML. Буде використано лише %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:68
msgid "No top level HTML file found."
msgstr ""
msgstr "Не знайдено файл HTML верхнього рівня."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:71
#, python-format
msgid "Top level HTML file %s is empty"
msgstr ""
msgstr "Файл HTML верхнього рівня %s є порожнім"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:30
msgid ""
@ -3058,7 +3101,7 @@ msgstr "%s є порожнім файлом"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:565
#, python-format
msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося обробити посилання %(tag)s %(children)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:610
#, python-format
@ -3068,7 +3111,7 @@ msgstr "Не вдається додати посилання %s до TOC"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:960
#, python-format
msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося обробити зображення %(path)s. Error: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1006
#, python-format
@ -3249,7 +3292,7 @@ msgstr "Дозволити авторотацію зображень, які ш
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:94
#, python-format
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr "Вкажіть відступ між словами в інтервалах.За замовчуванням %default"
msgstr "Вкажіть відступ між словами в інтервалах. Типове значення — %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:97
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
@ -3265,7 +3308,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt."
msgstr ""
"Додати додаткові пробіли перед заголовком. За замовчанням %default пунктів."
"Додати додаткові пробіли перед заголовком. Типове значення — %default "
"пунктів."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107
#, python-format
@ -3313,7 +3357,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:58
msgid "Value: unknown field "
msgstr ""
msgstr "Значення: невідоме поле "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:162
msgid "TEMPLATE ERROR"
@ -3579,20 +3623,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:611
msgid "Amazon timed out. Try again later."
msgstr ""
"Перевищення часу очікування на дані з Amazon. Повторіть спробу пізніше."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:177
msgid "Metadata source"
msgstr ""
msgstr "Джерело метаданих"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:156
msgid ""
"Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese "
"language books."
msgstr ""
"Отримує метадані та обкладинки з Douban.com. Корисний для книжок китайською "
"мовою."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:163
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
msgstr ""
msgstr "Отримує метадані та обкладинки з Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -3600,7 +3647,7 @@ msgstr "Завантаження метаданих з isbndb.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:37
msgid "IsbnDB key:"
msgstr ""
msgstr "Ключ IsbnDB:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:38
msgid ""
@ -3642,7 +3689,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:24
msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru"
msgstr ""
msgstr "Отримує метадані та обкладинки з OZON.ru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@ -3703,7 +3750,7 @@ msgstr "Це книжка Amazon Topaz. Її обробка є неможлив
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:497
msgid "No details available"
msgstr ""
msgstr "Подробиці недоступні"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1506
msgid "Title Page"
@ -3782,7 +3829,7 @@ msgstr "%s формат е-книжки не підтримується"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:970
#, python-format
msgid "Book %(sidx)s of %(series)s"
msgstr ""
msgstr "Книга %(sidx)s з %(series)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55
msgid "HTML TOC generation options."
@ -3810,7 +3857,7 @@ msgstr "OPF/NCX/тощо. параметри створення."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
#, python-format
msgid "OPF version to generate. Default is %default."
msgstr "OPF версії для створення. За замовчуванням %default."
msgstr "OPF версії для створення. Типове значення — %default."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
msgid ""
@ -3888,8 +3935,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Path to output file. By default a file is created in the current directory."
msgstr ""
"Шлях до вихідного файлу. За замовчуванням файл створюється в поточному "
"каталозі."
"Шлях до вихідного файлу. Типово файл створюється у поточному каталозі."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41
#, python-format
@ -4121,7 +4167,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:32
msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252."
msgstr "Вкажіть кодування вихідного документа. За замовчуванням CP1252."
msgstr "Вкажіть кодування вихідного документа. Типово — CP1252."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:39
msgid ""
@ -4149,8 +4195,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
msgstr ""
"Вкажіть кодування вихідного документа. За замовчуванням використовується UTF-"
"8."
"Вкажіть кодування вихідного документа. Типово використовується UTF-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:43
@ -12294,11 +12339,11 @@ msgstr "Дуже низький"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64
msgid "Compact Metadata"
msgstr ""
msgstr "Компактні метадані"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
msgstr "Типовий"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:65
msgid "All on 1 tab"
@ -18707,8 +18752,8 @@ msgid ""
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
"default is to try and guess the encoding."
msgstr ""
"Кодування для веб-сайтів, які ви намагаєтеся завантажити. За замовчуванням, "
"кодування вгадується."
"Кодування для веб-сайтів, які ви намагаєтеся завантажити. Типово кодування "
"вгадується."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
msgid ""
@ -18719,7 +18764,7 @@ msgstr ""
"Тільки посилання, які відповідають цьому регулярному виразу будуть "
"залишатись. Цей параметр може бути заданий кілька разів, і в цьому випадку, "
"якщо посилання відповідає будь-якому з регулярних виразів, воно залишиться. "
"За замовчуванням всі посилання залишаються."
"Типово всі посилання залишаються."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:500
msgid ""
@ -18807,7 +18852,7 @@ msgstr "Відновити типові параметри"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12
msgid "Auto increment series index"
msgstr ""
msgstr "Автоматично збільшувати індекс у серії"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:13
msgid ""
@ -18849,7 +18894,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43
msgid "Add separator after completing an author name"
msgstr ""
msgstr "Додавати роздільник після завершеного імені автора"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:44
msgid ""
@ -18862,7 +18907,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:51
msgid "Author sort name algorithm"
msgstr ""
msgstr "Алгоритм впорядковування імен авторів"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:52
msgid ""
@ -18889,7 +18934,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:76
msgid "Splitting multiple author names"
msgstr ""
msgstr "Поділ декількох імен авторів"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:77
msgid ""
@ -18991,7 +19036,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:140
msgid "Control how dates are displayed"
msgstr ""
msgstr "Керування показом дат"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:141
msgid ""