Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-10-23 04:48:08 +00:00
parent f91b88847f
commit 522725bf44

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 03:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 05:19+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 21:45+0000\n"
"Last-Translator: thomas <Unknown>\n"
"Language-Team: PCGen\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1211
msgid "The Kobo Touch from firmware V2.0.0 supports bookshelves."
msgstr "Le Kobo Touch à partir du micrologiciel v2.00 supporte les rayons"
msgstr "Le Kobo Touch à partir du micrologiciel v2.00 supporte les étagères"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1213
msgid "Specify a tags type column for automatic management"
@ -1872,27 +1872,27 @@ msgstr "Spécifier une colonne de type étiquettes pour la gestion automatique"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1214
msgid "Create Bookshelves"
msgstr "Créer les rayons"
msgstr "Créer les étagères"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1215
msgid ""
"Create new bookshelves on the Kobo Touch if they do not exist. This is only "
"for firmware V2.0.0 or later."
msgstr ""
"Créer de nouveaux rayons sur le Kobo Touch si ils n'existent pas. Ceci n'est "
"valable que pour le micrologiciel v2.00 ou plus récent."
"Créer de nouvelles étagères sur le Kobo Touch si elles n'existent pas. Ceci "
"n'est valable que pour le micrologiciel v2.00 ou plus récent."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216
msgid "Delete Empty Bookshelves"
msgstr "Supprimer les rayons vides"
msgstr "Supprimer les étagères vides"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1217
msgid ""
"Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. "
"This is only for firmware V2.0.0 or later."
msgstr ""
"Supprimer tous les rayons vides du Kobo Touch lorsque la synchronisation est "
"finie. Ceci n'est valable que pour le micrologiciel v2.00 ou plus récent."
"Supprimer toutes les étagères vides du Kobo Touch lorsque la synchronisation "
"est finie. Ceci n'est valable que pour le micrologiciel v2.00 ou plus récent."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1218
msgid "Upload covers for books"
@ -2010,11 +2010,11 @@ msgstr "Communique avec la liseuse WayteQ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29
msgid "MTP Device"
msgstr "Périférique MTP"
msgstr "Périphérique MTP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31
msgid "Communicate with MTP devices"
msgstr "Communicate with MTP devices"
msgstr "Communiquer avec les périphériques MTP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:143
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:912
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Port invalide dans les options : %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1279
#, python-format
msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value."
msgstr "Echec de connextion au port %d. Essayez une valeur différente."
msgstr "Échec de connexion au port %d. Essayez une valeur différente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1291
msgid "Failed to allocate a random port"
@ -2563,8 +2563,8 @@ msgstr ""
"Impossible daccéder à la mémoire principale de votre appareil. Vous devez "
"contacter le fabricant du matériel pour obtenir une prise en charge. Les "
"solutions courantes sont: essayer un autre câble USB ou un autre port USB "
"sur vôtre ordinateur. Si votre appareil a un réglage du type «Restaurer les "
"paramètres dorigine», utiliser le. Erreur rencontrée: %s"
"sur votre ordinateur. Si votre appareil a un réglage du type «Restaurer les "
"paramètres dorigine», utiliser-le. Erreur rencontrée: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:114
#, python-format
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Répertoire de la carte A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69
msgid "Swap main and card A"
msgstr "Echanger la mémoire principale et la carte A"
msgstr "Échanger la mémoire principale et la carte A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70
msgid ""
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:158
msgid "for a complete list with descriptions."
msgstr "pour une liste compléte avec les descriptions."
msgstr "pour une liste complète avec les descriptions."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:32
msgid ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgid ""
"will try to convert margins specified in the input document, otherwise it "
"will ignore them."
msgstr ""
"Ingnorer les marges dans le document dentrée. Si cette valeur est fausse, "
"Ignorer les marges dans le document dentrée. Si cette valeur est fausse, "
"alors le module dextension de sortie MOBI va tenter de convertir les marges "
"spécifiées dans le document dentrée, sinon il va les ignorer."
@ -3835,9 +3835,9 @@ msgid ""
"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line "
"height manipulation is performed."
msgstr ""
"La hauteur de ligne en pts. Controle lespacement entre les lignes "
"consecutives du texte. Ne sapplique quaux éléments qui ne définissent pas "
"leur propre hauteur de ligne. Dans la plupart des cas, lotion hauteur de "
"La hauteur de ligne en pts. Contrôle lespacement entre les lignes "
"consécutives du texte. Ne sapplique quaux éléments qui ne définissent pas "
"leur propre hauteur de ligne. Dans la plupart des cas, loption hauteur de "
"ligne minimum est plus utile. Par défaut, aucune modification de hauteur de "
"ligne nest effectuée."
@ -3953,13 +3953,14 @@ msgid ""
"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using "
"this feature."
msgstr ""
"A expression XPath pour détecter les titres de chapitres. Par défaut, les "
"Une expression XPath pour détecter les titres de chapitres. Par défaut, les "
"étiquettes <h1> et <h2> qui contiennent les mots \"chapter\", \"book\", "
"\"section\", \"prologue\", \"epilogue\", ou \"part\" ainsi que les "
"étiquettes qui ont class=\"chapter\". Lexpression utilisé doit être évalué "
"comme une liste déléments. Pour désactiver la détection de chapitre, "
"utiliser lexpression \"/\". Regarder le tutorial XPath dans le Manuel "
"Utilisateur de calibre pour plus daide sur lutilisation de cette fonction."
"étiquettes qui ont class=\"chapter\". Lexpression utilisée doit être "
"évaluée comme une liste déléments. Pour désactiver la détection de "
"chapitre, utiliser lexpression \"/\". Regarder le tutoriel XPath dans le "
"Manuel Utilisateur de calibre pour plus daide sur lutilisation de cette "
"fonction."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:299
msgid ""
@ -4024,7 +4025,7 @@ msgid ""
"margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not "
"have been removed. In this case you can disable the removal."
msgstr ""
"Certains documents spécifie la marge de la page en spécifiant une marge "
"Certains documents spécifient la marge de la page en spécifiant une marge "
"gauche et droite sur chacun des paragraphes. calibre va tenter de détecter "
"et de supprimer ces marges. Cela peut des fois provoquer le retrait de "
"certaines marges qui ne devaient pas être retirés. Dans ce cas, vous pouvez "
@ -4162,7 +4163,7 @@ msgid ""
"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct "
"equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants"
msgstr ""
"Convertis les guillemets, les tirets et les points de suspension en leurs "
"Convertit les guillemets, les tirets et les points de suspension en leurs "
"équivalents typographiques corrects. Pour plus de détails, voir "
"http://daringfireball.net/projects/smartypants"
@ -5180,7 +5181,7 @@ msgstr "Télécharge les métadonnées et les couvertures à partir de OZON.ru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:58
msgid "Sample Book"
msgstr "Livre example"
msgstr "Livre exemple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:75
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
@ -6013,9 +6014,9 @@ msgid ""
"Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one "
"of the files in the library is open in another program."
msgstr ""
"Echec de la modification du nom de la bibliothèque à %s. La cause la plus "
"commune de cet échec est due à louverture dun des fichiers de la "
"bibliothèque dans un autre programme."
"Un problème a eu lieu lors du renommage de la bibliothèque à %s. La cause la "
"plus probable est que l'un des fichiers de la bibliothèque est ouvert par un "
"autre programme."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:342
msgid "Library removed"
@ -6260,7 +6261,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:301
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:242
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:32
#, python-format
@ -6283,13 +6284,13 @@ msgstr "Supprimé"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:78
msgid "Failed to delete"
msgstr "Echec de la supression"
msgstr "Échec de la supression"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:79
msgid ""
"Failed to delete some books, click the Show Details button for details."
msgstr ""
"Echec de la suppression de quelques livres, cliquer qur le bouton Afficher "
"Échec de la suppression de quelques livres, cliquer sur le bouton Afficher "
"les Détails pour les détails."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86
@ -6343,7 +6344,7 @@ msgid ""
"Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove "
"all formats from a book."
msgstr ""
"Choisir les formats <b>a ne pas</b> supprimer.<p>Noter que ceci ne "
"Choisir les formats <b>à ne pas</b> supprimer.<p>Noter que ceci ne "
"supprimera jamais tous les formats dun livre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:207
@ -6526,15 +6527,15 @@ msgstr "E"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26
msgid "Edit metadata"
msgstr "Editer les métadonnées"
msgstr "Modifier les métadonnées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:33
msgid "Edit metadata individually"
msgstr "Editer les métadonnées individuellement"
msgstr "Modifier les métadonnées individuellement"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:36
msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Editer les métadonnées par lot"
msgstr "Modifier les métadonnées par lot"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:39
msgid "Download metadata and covers"
@ -7047,7 +7048,7 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"En utilisant la recherche intégrée vous pouvez facilement trouver quel "
"magasin possède le livre que vous chercher, au meilleur prix. Vous obtenez "
"magasin possède le livre que vous cherchez, au meilleur prix. Vous obtenez "
"aussi le statut DRM et dautres informations utiles."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:142
@ -7156,7 +7157,7 @@ msgstr "En cours d'explosion, veuillez patienter..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187
msgid "Failed to unpack"
msgstr "Echec de décompression"
msgstr "Échec de décompression"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178
#, python-format
@ -7173,7 +7174,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222
msgid "Failed to rebuild file"
msgstr "Echec de la reconstruction du fichier."
msgstr "Échec de la reconstruction du fichier."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:223
#, python-format
@ -7276,7 +7277,7 @@ msgid ""
"started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Vous essayer douvrir %d livres. Ouvrir trop de livre en même temps peut "
"Vous essayer douvrir %d livres. Ouvrir trop de livres en même temps peut "
"provoquer des ralentissements et avoir des effets négatifs sur les temps de "
"réponses de lordinateur. Une fois démarré le processus ne peut pas être "
"arrêté avant la fin. Voulez-vous continuer?"
@ -7841,7 +7842,7 @@ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer les règles #%(first)d-%(last)d ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:642
msgid "Delete Rule"
msgstr "Supprimer la Régle"
msgstr "Supprimer la Règle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:791
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:601
@ -8106,7 +8107,7 @@ msgstr "Répéter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:105
msgid "Remove formatting"
msgstr "Annuler le formattage"
msgstr "Supprimer la mise en forme"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:174
@ -8617,7 +8618,7 @@ msgstr "Supprimer les lignes blanches entre les paragraphes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121
msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted"
msgstr "Garantir une mise en forme consistente des ruptures de scéne"
msgstr "Garantir une mise en forme cohérente des ruptures de scène"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122
msgid "Replace soft scene &breaks:"
@ -8800,7 +8801,7 @@ msgstr "Espacement"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:222
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr "Converti images/texte flottant en images/texte fixe"
msgstr "Convertit images/texte flottant en images/texte fixe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:223
msgid "F&loats"
@ -9364,13 +9365,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:110
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression rationnelle incorrecte"
msgstr "Expression régulière incorrecte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:209
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:111
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr "Expression rationnelle incorrecte: %s"
msgstr "Expression régulière incorrecte: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:293
msgid ""
@ -9647,11 +9648,11 @@ msgstr "Commun"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96
msgid "Preserve &spaces"
msgstr "Conservers les e&spaces"
msgstr "Conserver les e&spaces"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97
msgid "Remove indents at the beginning of lines"
msgstr "Ôter les alinéas en début de ligne"
msgstr "Supprimer les indentations en début de ligne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98
msgid "Markdown"
@ -9802,7 +9803,7 @@ msgstr "Avec la &valeur:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:88
msgid "(A regular expression)"
msgstr "(Une expression rationnelle)"
msgstr "(Une expression régulière)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:89
msgid ""
@ -9910,7 +9911,7 @@ msgstr "Effacer les series"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:823
msgid "Automatically number books"
msgstr "Nummérotation automatique des livres"
msgstr "Numérotation automatique des livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:826
msgid "Force numbers to start with "
@ -10151,7 +10152,7 @@ msgstr "Envoie les catalogues vers lappareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1367
msgid "Sending news to device."
msgstr "Envoi les informations vers lappareil."
msgstr "Envoie les informations vers lappareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1421
msgid "Sending books to device."
@ -10291,7 +10292,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:212
#, python-format
msgid "Send the %s format to the folder:"
msgstr "Evoyer le format %s dans le dossier :"
msgstr "Envoyer le format %s dans le dossier :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:220
msgid "Folder on the device"
@ -10299,7 +10300,7 @@ msgstr "Dossier sur l'appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:228
msgid "&Remove rule"
msgstr "&Régle de suppresion"
msgstr "&Règle de suppression"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:273
msgid "Format specific sending"
@ -10455,7 +10456,7 @@ msgstr "Mes Livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:190
msgid "No help available"
msgstr "Aucun aide disponible"
msgstr "Aucune aide disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:191
msgid "No help available for this output format."
@ -10743,7 +10744,7 @@ msgid ""
"sure?"
msgstr ""
"Les fichiers et répertoires marqués seront <b>définitivement supprimés</b>. "
"Êtes-vous sûr?"
"Êtes-vous sûr(e)?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45
@ -10926,7 +10927,7 @@ msgstr "&OK"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:109
msgid "Edit Comments"
msgstr "Editer les commentaires"
msgstr "Modifier les commentaires"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76
msgid "Where do you want to delete from?"
@ -11029,7 +11030,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins un élément dans la liste."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:240
msgid "Are you sure you want to delete the following items?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les éléments suivants?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les éléments suivants ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73
@ -11038,7 +11039,7 @@ msgstr "Éditeur de catégories"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:78
msgid "Items in use"
msgstr "Articles en cours dutlisation"
msgstr "Articles en cours dutilisation"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77
@ -11208,7 +11209,7 @@ msgstr "Travaux en cours"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:73
msgid "Find next match"
msgstr "Trouver la prochaine occurence"
msgstr "Trouver la prochaine occurrence"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
msgid "&Search"
@ -11216,7 +11217,7 @@ msgstr "&Rechercher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:75
msgid "Find previous match"
msgstr "Trouver la précédente occurence"
msgstr "Trouver la précédente occurrence"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:76
msgid "&Stop selected jobs"
@ -11224,7 +11225,7 @@ msgstr "Arrêter les travaux sélectionnés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:77
msgid "&Hide selected jobs"
msgstr "&Cacher les taches sélectionnées"
msgstr "&Cacher les tâches sélectionnées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:78
msgid "Show job &details"
@ -11326,7 +11327,7 @@ msgstr "Ajouter initialement au champ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:311
msgid "Append to field"
msgstr "Ajouter au champs"
msgstr "Ajouter au champ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:321
#, python-format
@ -11472,7 +11473,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548
msgid "Edit Meta information"
msgstr "Editer les informations sur les Métadonnées"
msgstr "Modifier les informations sur les Métadonnées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:550
msgid "A&utomatically set author sort"
@ -12376,7 +12377,7 @@ msgid ""
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"La recherche sauvegardée actuelle sera <b>définitivement supprimée</b>. Êtes-"
"vous sûr?"
"vous sûr(e)?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94
msgid "Saved Search Editor"
@ -13131,7 +13132,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:83
msgid "Are your sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e)?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:84
msgid ""
@ -14073,12 +14074,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:883
msgid "Failed to set data"
msgstr "Echec de lamise en place des données"
msgstr "Échec de la mise en place des données"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:884
msgid "Could not set data, click Show Details to see why."
msgstr ""
"Echec de lamise en place des données, cliquer sur Afficher les détails pour "
"Échec de la mise en place des données, cliquer sur Afficher les détails pour "
"voir pourquoi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1066
@ -14279,7 +14280,7 @@ msgstr "La création de la bibliothèque a échoué"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:142
#, python-format
msgid "Failed to create calibre library at: %r."
msgstr "Echec de la création de la bibliothèque à : %r."
msgstr "Échec de la création de la bibliothèque à : %r."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:145
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:208
@ -15325,7 +15326,7 @@ msgid ""
"Choose a different layout for the Edit Metadata dialog. The compact metadata "
"layout favors editing custom metadata over changing covers and formats."
msgstr ""
"Choisir une mise en page différente pour la boite de dialogue Editer Les "
"Choisir une mise en page différente pour la boite de dialogue Modifier Les "
"Métadonnées. La mise en page compacte des métadonnées favorise lédition des "
"métadonnées personnalisées, en plus des modifications de couvertures et de "
"formats."
@ -15628,7 +15629,7 @@ msgstr "Ajouter une colonne définie par lutilisateur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:94
msgid "Edit settings of a user-defined column"
msgstr "Editer les paramètres dune colonne définie par lutilisateur"
msgstr "Modifier les paramètres dune colonne définie par lutilisateur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96
msgid "Move column down"
@ -17920,8 +17921,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:116
msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed"
msgstr ""
"Editer les réglages pour nimporte lequels des modules dextension "
"personnalisés que vous avez installlé"
"Modifier les réglages pour nimporte lequel des modules dextension "
"personnalisés que vous avez installé"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:117
msgid "&Plugin tweaks"
@ -17929,7 +17930,7 @@ msgstr "Réglages du &module dextension"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:119
msgid "Edit tweak"
msgstr "Editer les réglages"
msgstr "Modifier les réglages"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:120
msgid "Restore this tweak to its default value"
@ -18921,6 +18922,25 @@ msgid ""
" your ebook reader may have trouble with the EPUB.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Beaucoup de vieille liseuses ne peuvent pas afficher les\n"
" fichiers EPUB possédant des parties excédant une certaine "
"taille.\n"
"\t\t\t\tLors de la conversion au format EPUB, calibre essaie donc\n"
"\t\t\t\tde le séparer en plusieurs éléments de petite taille. Dans\n"
"\t\t\t\tle cas de certains fichier consistant en de long blocs de texte\n"
"\t\t\t\tnon différentiés, cette séparation échoue.\n"
"\t\t\t\t<p>Vous pouvez <b>contourner ce problème</b> soit en augmentant la "
"taille\n"
"\t\t\t\tmaximum de séparation dand la section EPUB Sortie dans la boîte de "
"dialoge\n"
"\t\t\t\tde conversion, ou bien en activant Heuristic Processing, également "
"dans la \n"
"\t\t\t\tboîte de dialogue de conversion. Notez bien que de définir une "
"taille maximum \n"
"\t\t\t\ttrop grande peut créer des problèmes d'affichage de l'EPUB dans "
"votre liseuse.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:663
msgid "Conversion Failed"
@ -19789,7 +19809,7 @@ msgstr "Trouver le suivant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:218
msgid "Find next occurrence"
msgstr "Trouver la prochaine occurence"
msgstr "Trouver la prochaine occurrence"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:222
msgid "Reference Mode"
@ -21217,6 +21237,14 @@ msgid ""
"so on). For identifiers, the syntax is {0} {2}. For boolean (yes/no) fields "
"use true and false or yes and no."
msgstr ""
"Le champ à fixer. Le format est nom_champ:valeur, par exemple: {0} "
"tags:tag1,tag2. Utilisez {1} pour récupérer une liste de tous les noms de "
"champs. Vous pouvez spécifier cette option plusieurs fois pour fixer "
"plusieurs champs. Note: pour le champs \"languages\" (langues), vous devez "
"utiliser les codes de langues ISO639 (par exemple, en pour Anglais, fr pour "
"Français, et ainsi de suite). Pour les identifiants (identifiers), la "
"syntaxe est {0} {2}. Pour les champs booléens (oui/non), utilisez \"true\" "
"(vrai) ou \"false\" (faux) ou \"yes\" (oui) et \"no\" (non)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:534
msgid ""