mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
ce3bc34311
commit
6204d46017
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 19:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 11:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-06 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
|
||||
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:85
|
||||
msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantener las proporciones de la portada al generar las miniaturas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:87
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1304,6 +1304,10 @@ msgid ""
|
||||
"ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to "
|
||||
"be the maximum size, ignoring aspect ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Active esta opción si quiere que las miniaturas de portadas tengan la misma "
|
||||
"proporción (relación entre altura y anchura) que la portada. Desactívela si "
|
||||
"quiere que las miniaturas tengan el tamaño máximo, independientemente de la "
|
||||
"proporción."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
|
||||
@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector Newsmy."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
|
||||
msgid "Communicate with the Archos reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar con el lector Archos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
|
||||
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
||||
@ -1552,6 +1556,9 @@ msgid ""
|
||||
"Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is "
|
||||
"automatically calculated from the output profile, this option overrides it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique el tamaño de la imagen como anchuraxaltura en píxeles. "
|
||||
"Normalmente el tamaño de la imagen se calcula automáticamente según el "
|
||||
"perfil de salida, esta opción tienen prioridad."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:443
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:454
|
||||
@ -2197,6 +2204,8 @@ msgid ""
|
||||
"Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the "
|
||||
"input document is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sustituir saltos de escena por el texto especificado. De manera "
|
||||
"predeterminada se usa el texto existente en el documento de entrada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:541
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4871,11 +4880,11 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico a"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:80
|
||||
msgid "Email to and delete from library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandar por correo electrónico y borrar de la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:88
|
||||
msgid "(delete from library)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(borrar de la biblioteca)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:102
|
||||
msgid "Setup email based sharing of books"
|
||||
@ -6248,7 +6257,7 @@ msgstr "Deshabilitar la conversión de imagenes a &blanco y negro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114
|
||||
msgid "Override image &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forzar &tamaño de imagen:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
@ -6495,7 +6504,7 @@ msgstr "Asegurar que los saltos de escena tienen un formato consistente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122
|
||||
msgid "Replace soft scene &breaks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sustituir &saltos de escena:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123
|
||||
msgid "Remove unnecessary hyphens"
|
||||
@ -7159,6 +7168,12 @@ msgid ""
|
||||
"to use these options. Leave the replace field blank and enter your "
|
||||
"header/footer removal regexps into the search field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las opciones de eliminación de encabezados y pies de página se han "
|
||||
"sustituido por las opciones de búsqueda y sustitución. Pulse en la categoría "
|
||||
"«Búsqueda y sustitución» en la barra de la izquierda para usar estas "
|
||||
"opciones. Deje el campo de susticuión en blanco e introduzca las expresiones "
|
||||
"regulares de eliminación de encabezados y pies de página en el campo de "
|
||||
"búsqueda."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7247,7 +7262,7 @@ msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:86
|
||||
msgid "Output &Encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Codificación de salida:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87
|
||||
msgid "&Line ending style:"
|
||||
@ -7255,11 +7270,11 @@ msgstr "&Final de línea:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88
|
||||
msgid "&Formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Formato:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90
|
||||
msgid "&Maximum line length:"
|
||||
@ -7271,7 +7286,7 @@ msgstr "Forzar la longitud de línea máxima"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93
|
||||
msgid "Markdown, Textile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markdown, Textile"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94
|
||||
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
|
||||
@ -8739,10 +8754,12 @@ msgid ""
|
||||
"Update title sort based on the current title. This will be applied only "
|
||||
"after other changes to title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualizar el orden de título según el título actual. Esto se realizará "
|
||||
"después del resto de cambios de título."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:545
|
||||
msgid "Update &title sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar orden de &título"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:546
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10311,6 +10328,16 @@ msgid ""
|
||||
"group names for the various metadata entries are documented in "
|
||||
"tooltips.</p></div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div style=\"font-size:10pt;\">\n"
|
||||
"<p>Establezca un patrón de expresión regular para usar al tratar de "
|
||||
"determinar los metadatos de un libro a partir del nombre de fichero.</p>\n"
|
||||
"<p>Hay dispunible un <a href=\"http://calibre-"
|
||||
"ebook.com/user_manual/regexp.html\">tutorial</a> sobre el uso de expresiones "
|
||||
"regulares.</p>\n"
|
||||
"<p>Use la función <b>Prueba</b> para comprobar la expresión regular con "
|
||||
"algunos nombres ficheros de prueba (acuérdese de incluir la extensión). Los "
|
||||
"nombre de grupo para las distintas entradas de metadatos están documentados "
|
||||
"en las ayudas.</p></div>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:119
|
||||
msgid "Regular &expression"
|
||||
@ -11049,7 +11076,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:62
|
||||
msgid "Read &metadata from &file contents rather than file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leer &metadatos del contenido del fichero en lugar del nombre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11093,7 +11120,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:70
|
||||
msgid "&Tags to apply when adding a book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Etiquetas para aplicar al añadir un libro:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13904,6 +13931,13 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%%default'\n"
|
||||
"Applies to: BIBTEX output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los campos para incluir en la salida cuando se crea un catálogo de los "
|
||||
"libros de la biblioteca. Debe ser una lista de campos separados por comas.\n"
|
||||
"Los campos disponibles son: %s,\n"
|
||||
"y cualquier campo personalizado creado por el usuario.\n"
|
||||
"Ejemlpo: %s=title,authors,tags\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%%default»\n"
|
||||
"Aplicable a: formato de salida BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:245
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13915,7 +13949,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Campo de salida para ordenar.\n"
|
||||
"Los campos disponibles son: author_sort, id, rating, size, timestamp, "
|
||||
"title.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Aplicable a: formato de salida BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:254
|
||||
@ -13927,7 +13961,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear una cita para entradas BibTex.\n"
|
||||
"Valor booleano: True, False\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Aplicable a: formato de salida BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:263
|
||||
@ -13951,6 +13985,12 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%%default'\n"
|
||||
"Applies to: BIBTEX output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plantilla para la creación de citas a partir de los campos de la base de "
|
||||
"datos.\n"
|
||||
"Debe ser una plantilla con campos encerrados en {}.\n"
|
||||
"Campos disponibles: %s.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%%default»\n"
|
||||
"Aplicable a: formato de salida BIBTEXT"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:282
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13961,7 +14001,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Codificación del fichero de salida BibTex.\n"
|
||||
"Tipos disponibles: utf8, cp1252, ascii.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Aplicable a: formato de salida BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:291
|
||||
@ -13973,7 +14013,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marca de codificación de BibTeX.\n"
|
||||
"Tipos disponibles: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Aplicable a: formato de salida BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:300
|
||||
@ -13985,7 +14025,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de entrada para el catálogo BibTeX.\n"
|
||||
"Tipos disponibles: book, misc, mixed.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Aplicable a: formato de salida BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:607
|
||||
@ -14021,7 +14061,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"campo:patrón que especifica el campo personalizado y contenido que indica "
|
||||
"que un libro debe excluirse.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOB I"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:631
|
||||
@ -14075,7 +14115,7 @@ msgid ""
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incluir una sección Géneros en el catálogo.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:666
|
||||
@ -14116,7 +14156,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campo personalizado que incluye el texto que se insertará en la cabecera de "
|
||||
"Descripción.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:694
|
||||
@ -14135,7 +14175,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(before: antes, after: después)\n"
|
||||
" [True|False] Insertar (True) o no (False) una línea horizontal entre notas "
|
||||
"y Comentarios\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:704
|
||||
@ -14160,7 +14200,7 @@ msgid ""
|
||||
"Applies to ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"campo:patrón que indica que un libro ya está leído.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Se aplica a los formatos de salida ePub y MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:717
|
||||
@ -14172,7 +14212,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamaño preferido (en pulgadas) para las portadas en el catálogo.\n"
|
||||
"Rango: 1.0 - 2.0\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Se aplica a: formatos de salida ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:725
|
||||
@ -14182,7 +14222,7 @@ msgid ""
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etiqueta que indica que un libro se mostrará como deseado.\n"
|
||||
"Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Valor predeterminado: «%default»\n"
|
||||
"Se aplica a: formatos de salida ePub y MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1408
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Coiffier <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-06 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -20950,5 +20950,5 @@ msgstr "Ne pas télécharger les feuilles de style CSS."
|
||||
#~ "Champs disponibles : %s.\n"
|
||||
#~ "plus les champs personnalisés crées par l'utilisateur.\n"
|
||||
#~ "Examples : %s=title,authors,tags\n"
|
||||
#~ "Par défaut : '%default'\n"
|
||||
#~ "Par défaut : '%%default'\n"
|
||||
#~ "S'applique au format : BIBTEX"
|
||||
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mykola Pankiv <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Konstantin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-06 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
@ -10981,23 +10981,23 @@ msgstr "Показывать заставку при запуске"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:148
|
||||
msgid "Disable ¬ifications in system tray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запретить &уведомления в системном трее"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:149
|
||||
msgid "Use &Roman numerals for series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать &Римские цифры для серий"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:150
|
||||
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
||||
msgstr "Показывать обложку в отдельном окне (нужен перезапуск)"
|
||||
msgstr "Показывать &обложку в отдельном окне (нужен перезапуск)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:151
|
||||
msgid "Search as you type"
|
||||
msgstr "Поиск в процессе набора"
|
||||
msgstr "Искать в процессе набора"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152
|
||||
msgid "Tags browser category partitioning method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метод разделения категорий браузера тегов:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11007,10 +11007,15 @@ msgid ""
|
||||
"have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n"
|
||||
"if you never want subcategories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите как отображаются подкатегории браузера тегов когда\n"
|
||||
"количество элементов больше лимита. Отметьте \"по первой букве\"\n"
|
||||
"чтобы увидеть A, Б, В список. Выберите \"partitioned\" чтобы получить\n"
|
||||
"список групп фиксированного размера. Установите \"запрещено\",\n"
|
||||
"если вы никогда не хотите видеть подкатегории."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:158
|
||||
msgid "Collapse when more items than:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сворачивать если елементов больше чем:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11018,6 +11023,10 @@ msgid ""
|
||||
"up into sub-categories. If the partition method is set to disable, this "
|
||||
"value is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если категория Браузера Тегов содержит элементов больше чем это число,\n"
|
||||
"то она будет разделена на подкатегории. Если метод разделения установлен в "
|
||||
"\"запрещено,\n"
|
||||
"то это значение будет игнорировано."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:161
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
@ -11025,35 +11034,35 @@ msgstr "&Панель инструментов"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:162
|
||||
msgid "&Icon size:"
|
||||
msgstr "Размер иконок:"
|
||||
msgstr "&Размер иконок:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:163
|
||||
msgid "Show &text under icons:"
|
||||
msgstr "Показывать текст под иконками:"
|
||||
msgstr "Показывать &текст под иконками:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:164
|
||||
msgid "&Split the toolbar into two toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ра&зделить панель инструментов на две панели"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:165
|
||||
msgid "Interface font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шрифт интерфейса:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:166
|
||||
msgid "Change &font (needs restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить &шрифт (необходим перезапуск)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:222
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Применить"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:229
|
||||
msgid "Restore &defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Восстановить настройки по-умолчанию"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231
|
||||
msgid "Cancel and return to overview"
|
||||
@ -11068,17 +11077,21 @@ msgid ""
|
||||
"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as "
|
||||
"soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые из сделанных вами измененией требуют перезапуска. Пожалуйста "
|
||||
"презапустите calibre как можно скорее."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will "
|
||||
"not be allowed set any more preferences, until you restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменения которые вы сделали требют немедленного перезапуска calibre. Вам "
|
||||
"запрещено менять настройки, пока вы не перезапустите программу."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:330
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
|
||||
msgid "Restart needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Требуется перезапуска"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
|
||||
msgid "Failed to install command line tools."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user