mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
a0d73dc6bc
commit
680ea9f7d9
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Konstantin <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anton <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-26 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
|
||||
msgid "Customize searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настроить поиск"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Профиль для SONY PRS-300"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502
|
||||
msgid "Suitable for use with any e-ink device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подходит для использования с любым устройством E-Ink"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509
|
||||
msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device"
|
||||
@ -2756,11 +2756,11 @@ msgstr "Комикс"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:26
|
||||
msgid "Downloads metadata from amazon.fr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка метаданных из amazon.fr"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:43
|
||||
msgid "Downloads metadata from amazon.com in spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка метаданных из amazon.com по-испански"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:60
|
||||
msgid "Downloads metadata from amazon.com in english"
|
||||
@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "ISBN: %s не найден"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:117
|
||||
msgid "Download covers from amazon.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скачать обложки от amazon.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:205
|
||||
msgid "Download covers from Douban.com"
|
||||
@ -3102,10 +3102,12 @@ msgid ""
|
||||
"Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle "
|
||||
"large numbers of queries, so the plugin is disabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Загрузка информации из ww2.kdl.org. Этот сайт не может работать с большим "
|
||||
"количеством запросов, поэтому плагин по умолчанию отключен."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
|
||||
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка метаданных из Fictionwise"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:90
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:108
|
||||
@ -3115,12 +3117,12 @@ msgstr "Запрос: %s"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:100
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:285
|
||||
msgid "Fictionwise timed out. Try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fictionwise тайм-аут. Попробуйте еще раз позже."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:101
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:286
|
||||
msgid "Fictionwise encountered an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fictionwise произошла ошибка."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:219
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3237,7 +3239,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:26
|
||||
msgid "Downloads metadata from french Nicebooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка метаданных из Nicebooks по-французски"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:42
|
||||
msgid "Downloads covers from french Nicebooks"
|
||||
@ -3247,12 +3249,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:242
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:320
|
||||
msgid "Nicebooks timed out. Try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicebooks тайм-аут. Попробуйте еще раз позже."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:119
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:243
|
||||
msgid "Nicebooks encountered an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicebooks произошла ошибка."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:323
|
||||
msgid "ISBN: %s not found."
|
||||
@ -3276,11 +3278,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:366
|
||||
msgid "Book ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN - книги"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:369
|
||||
msgid "Covers: 1-Check/ 2-Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Материалы: 1-Проверка / 2-Скачать"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371
|
||||
msgid "Covers files path"
|
||||
@ -3288,11 +3290,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:396
|
||||
msgid "No cover found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обложка не найдена"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:398
|
||||
msgid "A cover was found for this book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для этой книги найдена обложка"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:407
|
||||
msgid "Cover saved to file "
|
||||
@ -3305,11 +3307,11 @@ msgstr "Обложка"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:16
|
||||
msgid "Downloads metadata from Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка метаданных из Amazon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:22
|
||||
msgid "Metadata source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Источник метаданных"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
|
||||
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
|
||||
@ -3841,7 +3843,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48
|
||||
msgid "Resize all the images for full screen view. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменение размера всех изображений на полный экран. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
@ -4025,6 +4027,8 @@ msgid ""
|
||||
"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take "
|
||||
"place when the Enter or Return key is pressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Начать поиск по мере ввода. Если этот параметр отключен, то поиск будет "
|
||||
"происходить только, при нажатии клавиш Enter или Return."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4048,7 +4052,7 @@ msgstr "Заменять автора и название новыми мета
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101
|
||||
msgid "Automatically download the cover, if available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматическая загрузка обложки, если таковая имеются"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139
|
||||
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
|
||||
@ -4116,7 +4120,7 @@ msgstr "Добавить пустую книгу (книгу без каких-
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:48
|
||||
msgid "Shift+Ctrl+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift + Ctrl + E"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:49
|
||||
msgid "Add from ISBN"
|
||||
@ -4124,11 +4128,11 @@ msgstr "Добавить по ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:113
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавление"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:114
|
||||
msgid "Creating book records from ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создание книги из номера ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:194
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256
|
||||
@ -4372,7 +4376,7 @@ msgstr "Проверить библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141
|
||||
msgid "Restore database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Восстановить базу данных из резервной копии"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
@ -4451,7 +4455,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:284
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:338
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выполнено"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:307
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4476,7 +4480,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318
|
||||
msgid "No problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проблемы не обнаружены"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:319
|
||||
msgid "The files in your library match the information in the database."
|
||||
@ -4514,7 +4518,7 @@ msgstr "Вы не можете сменить библиотеку во врем
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
|
||||
msgid "Convert books"
|
||||
@ -4587,20 +4591,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:32
|
||||
msgid "Deleting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление…"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:54
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удален"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:66
|
||||
msgid "Failed to delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось удалить"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete some books, click the Show Details button for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось удалить некоторые книги, нажмите кнопку Показать детали."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:73
|
||||
msgid "Del"
|
||||
@ -4710,7 +4714,7 @@ msgstr "Подключиться к iTunes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:42
|
||||
msgid "Connect to Bambook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подключение к Bambook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:56
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:64
|
||||
@ -4732,7 +4736,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:89
|
||||
msgid "(delete from library)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Удалить из библиотеки)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:104
|
||||
msgid "Setup email based sharing of books"
|
||||
@ -4740,7 +4744,7 @@ msgstr "Настроить общий доступ к книгам на осно
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:122
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:122
|
||||
msgid "Send to device"
|
||||
@ -4753,12 +4757,13 @@ msgstr "Подключиться/общий доступ"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:174
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:84
|
||||
msgid "Stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остановка"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:175
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85
|
||||
msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Остановка сервера, это может занять минуту, пожалуйста, подождите ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
|
||||
msgid "Manage collections"
|
||||
@ -4839,7 +4844,7 @@ msgstr "метаданных"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102
|
||||
msgid "Downloading {0} for {1} book(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка {0} для {1} книг(и)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:126
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:187
|
||||
@ -4894,7 +4899,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:17
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:17
|
||||
msgid "Fetch news"
|
||||
@ -4937,11 +4942,11 @@ msgstr "Н"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:204
|
||||
msgid "F3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25
|
||||
msgid "Move to previous item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейти к предыдущему пункту"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
|
||||
msgid "Move to previous highlighted item"
|
||||
@ -4949,12 +4954,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
|
||||
msgid "Shift+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift + N"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213
|
||||
msgid "Shift+F3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+F3"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:14
|
||||
msgid "Open containing folder"
|
||||
@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "Открыть папку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15
|
||||
msgid "O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
@ -4975,7 +4980,7 @@ msgstr "Запустить стартовый мастер"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28
|
||||
msgid "Restart in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перезагрузка в режиме отладки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:40
|
||||
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
|
||||
@ -5000,7 +5005,7 @@ msgstr "Сохранить единый формат диска..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:40
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:40
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:46
|
||||
@ -5109,7 +5114,7 @@ msgstr "Книги с такими же тегами"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:15
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:54
|
||||
msgid "Tweak ePub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tweak EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:16
|
||||
msgid "Make small changes to ePub format books"
|
||||
@ -5117,12 +5122,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:27
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:39
|
||||
msgid "Cannot tweak ePub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не могу настроить EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:40
|
||||
msgid "No ePub available. First convert the book to ePub."
|
||||
@ -5153,7 +5158,7 @@ msgstr "Фомат не доступен"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:99
|
||||
msgid "Selected books have no formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избранные книги не имеют формат"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:101
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:127
|
||||
@ -5668,11 +5673,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:298
|
||||
msgid "Books by &Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Книги &Жанр"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:299
|
||||
msgid "Recently &Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недавно &Добавлено"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:300
|
||||
msgid "&Descriptions"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-26 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
||||
@ -250,6 +250,9 @@ msgid ""
|
||||
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
|
||||
"are added to the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skapa ett TXTZ arkiv när en txt-fil importeras innehåller Wiki- eller "
|
||||
"textilreferenser till bilder. De refererade bilderna samt TXT filen läggs "
|
||||
"till arkivet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:166
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
@ -1114,11 +1117,11 @@ msgstr "Kommunicera med jetBook Mini läsaren."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
|
||||
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inte en giltig MOBI fil. Rapporter identiteten för %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
|
||||
msgid "Could not generate page mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte generera sidaplan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
|
||||
@ -1130,7 +1133,7 @@ msgstr "Kommunicera med läsplattan Kindle 2/3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180
|
||||
msgid "Send page number information when sending books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka sidnummerinformation när du skickar böcker"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1139,10 +1142,14 @@ msgid ""
|
||||
"the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do "
|
||||
"not correspond to any paper book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kindle 3 och nyare versioner kan använda sidnummerinformation i MOBI filer. "
|
||||
"Med detta alternativ kommer Calibre beräkna och skicka denna information "
|
||||
"till Kindle när du laddar upp MOBI filer genom USB. Observera att sidnumren "
|
||||
"inte motsvarar någon pappersbok."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187
|
||||
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använd långsammare men mer exakt generation av sidnummer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1151,6 +1158,10 @@ msgid ""
|
||||
"book. However, this method is slower and will slow down sending files to the "
|
||||
"Kindle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finns två sätt att generera sidnummerinformation. Använda mer exakt "
|
||||
"generering vilket kommer att producera sidor som bättre motsvarar en tryckt "
|
||||
"bok. Men denna metod är långsammare och kommer att bromsa överföring av "
|
||||
"filer till Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
@ -1191,7 +1202,7 @@ msgstr "Kommunicera med Bq Avant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
|
||||
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunicera med Sweex/Kogan/Q600/Wink"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
|
||||
@ -1383,7 +1394,7 @@ msgstr "Kommunicera med Archos läsaren."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111
|
||||
msgid "Communicate with the Wexler reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunicera med Wexler läsaren."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
@ -1598,6 +1609,9 @@ msgid ""
|
||||
"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this "
|
||||
"only applies if the TOC has more than one section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du konverterar en CBC läggs inte länkar till varje sida i "
|
||||
"innehållsförteckningen. Observera att detta endast gäller om "
|
||||
"innehållsförteckningen har mer än ett avsnitt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:447
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459
|
||||
@ -2060,6 +2074,12 @@ msgid ""
|
||||
"by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the "
|
||||
"current calibre interface language will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Translitterera Unicode-tecken till en ASCII-representation. Används med "
|
||||
"försiktighet, eftersom detta kommer att ersätta Unicode-tecken med ASCII. "
|
||||
"Till exempel kommer det att ersätta \"%s\" med \"Mikhail Gorbachiov\". Tänk "
|
||||
"också på att i de fall där det finns flera representationer av ett tecken "
|
||||
"(tecken som delas av kinesiska och japanska till exempel) representationen "
|
||||
"grundar sig på nuvarande Calibres gränssnittsspråk kommer att användas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:414
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3092,7 +3112,7 @@ msgstr "ISBN:%s hittades inte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:117
|
||||
msgid "Download covers from amazon.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hämta omslag från amazon.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:205
|
||||
msgid "Download covers from Douban.com"
|
||||
@ -3156,6 +3176,9 @@ msgid ""
|
||||
"Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle "
|
||||
"large numbers of queries, so the plugin is disabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laddar ner serieinformation från ww2.kdl.org. Denna webbplats inte kan "
|
||||
"hantera stora mängder av begäran, så tilvalsmodul är inaktiverad som "
|
||||
"standard."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
|
||||
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
|
||||
@ -3376,7 +3399,7 @@ msgstr "Omslag"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:16
|
||||
msgid "Downloads metadata from Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laddar ner metadata från Amazon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:22
|
||||
msgid "Metadata source"
|
||||
@ -3958,6 +3981,20 @@ msgid ""
|
||||
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
|
||||
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Punkt struktur.\n"
|
||||
"val ['auto \",\" block \",\" enda \",\" print \",\" oformaterat \",\" off "
|
||||
"\"]\n"
|
||||
"* Auto: Försök att automatiskt detektera punkttyp.\n"
|
||||
"* Block: Behandla en tom rad som ett pausstycke.\n"
|
||||
"* Individuell: Antag varje rad är ett stycke.\n"
|
||||
"* Utskrift: Antag varje rad som börjar med 2 + mellanslag eller tabb börjar "
|
||||
"ett stycke.\n"
|
||||
"* Oformaterade: De flesta linjer har hårda radbrytningar, få / inga tomma "
|
||||
"rader eller indrag. Försöker att bestämma struktur och formatera om olika "
|
||||
"element.\n"
|
||||
"* Av: Ändra inte punktstruktur. Detta är användbart när den kombineras med "
|
||||
"Wiki eller textil formatering för att säkerställa ingen formatering går "
|
||||
"förlorad."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3971,6 +4008,15 @@ msgid ""
|
||||
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
|
||||
"markdown see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatering som används i dokumentet .* auto: Automatiskt avgöra vilken "
|
||||
"formatering processor som ska användas.\n"
|
||||
"* Vanlig: Behandla inte dokumentets formatering. Allt är ett stycke och "
|
||||
"ingen utformning tillämpas.\n"
|
||||
"* Heuristisk: Process använder heuristik för att bestämma formatering som "
|
||||
"huvudrubriker och kursiv text.\n"
|
||||
"* Textil: Bearbetning med textil formatering.\n"
|
||||
"* Markdown: Bearbetning med markdown formatering. Vill veta mer om markdown "
|
||||
"se"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4229,11 +4275,11 @@ msgstr "Lägg till från ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:113
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägger till"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:114
|
||||
msgid "Creating book records from ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa bokposter från ISBN-numren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:194
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256
|
||||
@ -4874,12 +4920,12 @@ msgstr "Anslut/dela ut"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:174
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:84
|
||||
msgid "Stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avslutar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:175
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85
|
||||
msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoppa server, kan detta ta upp till en minut, vänta ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
|
||||
msgid "Manage collections"
|
||||
@ -6237,6 +6283,7 @@ msgstr "Åsidosätt bild & storlek:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118
|
||||
msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lägg inte till länkar till &sidor till innehållsförteckningen för CBC filer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
@ -7668,7 +7715,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:124
|
||||
msgid "Unknown formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okänt format"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7676,6 +7723,8 @@ msgid ""
|
||||
"support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are "
|
||||
"you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har aktiverat <b> {0} </b> format för din {1}. {1} kan inte stödja dem. "
|
||||
"Om du skickar dessa format till din {1} de kanske inte fungerar. Är du säker?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:137
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:403
|
||||
@ -8220,6 +8269,12 @@ msgid ""
|
||||
" available at <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com\">Open "
|
||||
"Books</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p> Denna bok är låst av DRM <b> </b>. Om du vill veta mer om DRM och varför "
|
||||
"du inte kan läsa eller konvertera denna bok i Calibre, \n"
|
||||
" <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com/about#drm\"> klicka här "
|
||||
"</a>. <p> Ett stort antal av de senaste, DRM fria utgåvor \n"
|
||||
" finns på <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com\"> öppna "
|
||||
"böcker </a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35
|
||||
msgid "Author sort"
|
||||
@ -8749,7 +8804,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:546
|
||||
msgid "Update &title sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera &titelsortering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8797,19 +8852,19 @@ msgstr "&Anpassat metadata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557
|
||||
msgid "Load searc&h/replace:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyll Sökning/ersätt:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:558
|
||||
msgid "Select saved search/replace to load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj laddning av sparade sökning / ersättning."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559
|
||||
msgid "Save current search/replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara aktuell sökning / ersättning"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560
|
||||
msgid "Sa&ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Spara"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64
|
||||
@ -9160,6 +9215,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
|
||||
"discard or apply these changes. Apply changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har ändrat märkningar. För att kunna använda märkredigerar, måste du "
|
||||
"kassera eller tillämpa dessa förändringar. Tillämpa ändringar?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:817
|
||||
msgid "Timed out"
|
||||
@ -9388,10 +9445,12 @@ msgid ""
|
||||
"Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three "
|
||||
"stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Återställa databasen från säkerhetskopior, inte avbryta, kommer detta att "
|
||||
"ske i tre steg"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25
|
||||
msgid "Restoring database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställa databasen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9403,20 +9462,31 @@ msgid ""
|
||||
"only restores books, not any settings stored in the database, or any custom "
|
||||
"recipes.<p>Do you want to restore the database?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din lista över böcker, med alla sina metadata lagrade i en enda fil som "
|
||||
"kallas en databas. Dessutom är metadata för varje enskild bok som förvaras "
|
||||
"på böcker \"mappen, en säkerhetskopia. <p> Denna funktion kommer att bygga "
|
||||
"databasen från den enskilda bokens metadata. Detta är användbart om "
|
||||
"databasen är skadad och du får en tom lista med böcker. Observera att "
|
||||
"återställning bara återställer böcker, inte några inställningar som lagras i "
|
||||
"databasen, eller alla anpassade recept. <p> Vill du återställa databasen?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102
|
||||
msgid "Restoring database failed, click Show details to see details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Återställning av databasen misslyckades, klicka på Visa detaljer för att se "
|
||||
"detaljer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
|
||||
"see the details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Återställning av databasen lyckats med några varningar klicka på Visa "
|
||||
"detaljer för att se detaljer."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112
|
||||
msgid "Restoring database was successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställning av databasen var framgångsrik"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9771,7 +9841,7 @@ msgstr " (Inte på någon bok)"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:205
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltigt namn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:206
|
||||
@ -9779,6 +9849,8 @@ msgid ""
|
||||
"That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or "
|
||||
"spaces before or after periods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det namnet innehåller inledande eller avslutande punkter, flera punkter i en "
|
||||
"rad eller mellanslag före eller efter punken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:213
|
||||
@ -9789,7 +9861,7 @@ msgstr "Namnet är redan använt"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:214
|
||||
msgid "That name is already used, perhaps with different case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det namnet används redan, kanske med annan användning."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9817,14 +9889,15 @@ msgstr "Ta bort det här valda taggkategori"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171
|
||||
msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange ett kategorinamn, använd sedan knappen Lägg till eller byta namn knappen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172
|
||||
msgid "Add a new category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till en ny kategori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
|
||||
msgid "Rename the current category to the what is in the box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byt namn på den aktuella kategorin till vad som finns i rutan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
|
||||
msgid "Category filter: "
|
||||
@ -10287,6 +10360,15 @@ msgid ""
|
||||
"group names for the various metadata entries are documented in "
|
||||
"tooltips.</p></div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div style=\"font-size:10pt;\">\n"
|
||||
"<p> Ange ett reguljärt uttrycks mönster för att använda när man försöker "
|
||||
"gissa eboks metadata från filnamnet. </p>\n"
|
||||
"<p> <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/regexp.html\"> tutorial "
|
||||
"</a> om hur du använder reguljära uttryck finns tillgänglig. </p>\n"
|
||||
"<p> Använd <b> Test </b> funktionalitet nedan för att testa ditt vanliga "
|
||||
"uttryck på några prov filnamn (kom ihåg att inkludera filnamnstillägget). "
|
||||
"Gruppen namnen för de olika posternas metadata finns dokumenterade i "
|
||||
"verktygstips. </p> </div>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:119
|
||||
msgid "Regular &expression"
|
||||
@ -10461,11 +10543,11 @@ msgstr " - Jobb"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:424
|
||||
msgid "Do you really want to stop the selected job?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vill du verkligen stoppa det valda jobbet?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:430
|
||||
msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vill du verkligen stoppa alla icke-enhets jobb?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:53
|
||||
msgid "Eject this device"
|
||||
@ -10538,7 +10620,7 @@ msgstr "Återställ snabbsökning"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:203
|
||||
msgid "Change the way searching for books works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra sättet att söka efter böckers verk"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:215
|
||||
msgid "Copy current search text (instead of search name)"
|
||||
@ -10874,7 +10956,7 @@ msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:90
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ohanterat undantag"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111
|
||||
msgid "Title &sort:"
|
||||
@ -10998,15 +11080,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:28
|
||||
msgid "Ignore duplicate incoming formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorera dubbla inkommande format"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29
|
||||
msgid "Overwrite existing duplicate formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv över befintliga format"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:30
|
||||
msgid "Create new record for each duplicate format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa nytt element för varje duplikat format"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11020,7 +11102,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:66
|
||||
msgid "Read &metadata from &file contents rather than file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läs &metadata från filens innehåll i stället för filnamn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11046,10 +11128,20 @@ msgid ""
|
||||
"Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), "
|
||||
"punctuation, case, etc. Author match is exact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autosammanslagning: Om böcker med liknande titlar och författare hittas, slå "
|
||||
"de inkommande formaten samman automatiskt till\n"
|
||||
"existerande bokposter. I rutan till höger styr vad som händer när en "
|
||||
"befintlig post redan har\n"
|
||||
"inkommande format. Observera att denna möjlighet även påverkar Kopiera till "
|
||||
"biblioteket åtgärder.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Titeljämförelsen ignorerar ledande obestämd artikel (\"de\", \"A\", \"en\"), "
|
||||
"interpunktion, bokstäver etc. Författarjämförelse är exakt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74
|
||||
msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Autosammanslagning av böcker om de redan finns i Calibres bibliotek:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:75
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11070,10 +11162,26 @@ msgid ""
|
||||
"punctuation, case, etc.\n"
|
||||
"Author matching is exact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autosammanslagning: Om böcker med liknande titlar och författare hittas, slå "
|
||||
"de inkommande format automatiskt samman till\n"
|
||||
"existerande bokposter. Denna ruta styr vad som händer när en befintlig post "
|
||||
"redan har\n"
|
||||
"inkommande format: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ignorera dubbla inkommande filer - innebär att befintliga filer i ditt "
|
||||
"Calibre bibliotek inte kommer att ersättas\n"
|
||||
"Skriv över befintliga dubbletter av filer - innebär att befintliga filer i "
|
||||
"ditt Calibre bibliotek kommer att ersättas\n"
|
||||
"Skapa nya rekord för varje duplikat fil - innebär att en ny bok post kommer "
|
||||
"att skapas för varje duplikat fil\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Titeljämförelse ignorerar ledande obestämd artikel (\"de\", \"A\", \"en\"), "
|
||||
"interpunktion, bokstäver etc.\n"
|
||||
"Författarjämförelse är exakt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85
|
||||
msgid "&Tags to apply when adding a book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Markeringar att använda när du lägger en bok:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11574,7 +11682,7 @@ msgstr "Visa omslags&bläddrare i ett separat fönster (kräver omstart)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:154
|
||||
msgid "Tags browser category &partitioning method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markerar webbläsare kategori &partitioneringsmetoden:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11592,7 +11700,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:160
|
||||
msgid "&Collapse when more items than:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Komprimera när fler objekt än:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11607,7 +11715,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:163
|
||||
msgid "Categories with &hierarchical items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategorier med hierarkiska objekt:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:164
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11618,6 +11726,13 @@ msgid ""
|
||||
"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n"
|
||||
"then the tags will be displayed each on their own line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En kommaseparerad lista av kolumner i vilka objekt som innehåller\n"
|
||||
"punkter visas i märkwebbläsarens träd. Till exempel, om\n"
|
||||
"Denna box innehåller \"märkning\" och sedan markeringar på formen "
|
||||
"\"Mystery.English\"\n"
|
||||
"och \"Mystery.Thriller\" kommer att visas med engelska och Thriller\n"
|
||||
"både under \"Mystery\". Om \"märkning\" är inte i detta fält,\n"
|
||||
"då markeringar kommer att visas på egna linje."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:170
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
@ -11844,15 +11959,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:216
|
||||
msgid "Search for plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter tilläggsmodul"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:224
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga träffar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:225
|
||||
msgid "Could not find any matching plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta några passande tilläggsmoduler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:266
|
||||
msgid "Add plugin"
|
||||
@ -11912,10 +12027,12 @@ msgstr "Måste starta"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must restart calibre before you can configure the <b>%s</b> plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du måste starta om Calibre innan du kan konfigurera <b>%s </b> "
|
||||
"tilläggsmodulen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333
|
||||
msgid "Plugin <b>{0}</b> successfully removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilläggsmodul <b> {0} </b> har tagits bort"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:341
|
||||
msgid "Cannot remove builtin plugin"
|
||||
@ -12057,6 +12174,27 @@ msgid ""
|
||||
"check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to "
|
||||
"have hierarchical categories (categories that contain categories)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b> Grupperade söktermer </b> är söknamn som tillåter en fråga för att "
|
||||
"automatiskt söka i mer än en kolumn. Till exempel, om du skapar en grupperad "
|
||||
"sökterm <code> allseries </code> med värdet <code> serien, #myseries, "
|
||||
"#myseries2 </code>, sedan frågan <code> allseries: adhoc </ code> kommer "
|
||||
"hitta 'adhoc' i någon av kolumnerna <code> serien </code>, <code> #myseries "
|
||||
"</code> och <code> #myseries2 </code>. <p> Skriv in namnet på de grupperade "
|
||||
"söktermen i listrutan Ange listan med kolumner för att söka i rutan Värde, "
|
||||
"tryck sedan på Spara. <p> Observera: Sökbegrepp tvingas gemener, <code> "
|
||||
"MySearch </code> och <code> mysearch </code> är samma term <p> Du kan ha din "
|
||||
"grupperas söktermen visas som användare kategorier. i märkvisaren. Lägg bara "
|
||||
"till de grupperade söktermen namn till Gör användaren kategorier från rutan. "
|
||||
"Du kan lägga till flera termer separerade med kommatecken. Den nya "
|
||||
"användaren kategori kommer i automatiskt med alla poster i kategorier som "
|
||||
"ingår i de grupperade söktermen. <p> Automatisk användarkategorier tillåter "
|
||||
"dig att enkelt se alla kategorin föremål som är i kolumnerna som ingår i de "
|
||||
"grupperade söktermen. Med hjälp av ovanstående <code> allseries </code> "
|
||||
"kommer till exempel att automatiskt genererade användarkategori innehåller "
|
||||
"alla de serier som nämns i <code> serie </code>, <code> #myseries </code>, "
|
||||
"och <code> #myseries2 </code>. Detta kan vara användbart för att kontrollera "
|
||||
"om dubbletter, att hitta vilken kolumn innehåller en särskild punkt, eller "
|
||||
"att ha hierarkiska kategorier (kategorier som innehåller kategorier)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:96
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:106
|
||||
@ -12065,23 +12203,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:128
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:119
|
||||
msgid "Grouped Search Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupperade Söktermer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:97
|
||||
msgid "The search term cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Söktermen får inte lämnas tom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107
|
||||
msgid "That name is already used for a column or grouped search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det namnet används redan för en kolumn eller grupperade sökord"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:111
|
||||
msgid "That name is already used for user category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det namnet används redan för användarkategori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:117
|
||||
msgid "The value box cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Värdesrutan kan inte vara tom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129
|
||||
msgid "The empty grouped search term cannot be deleted"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 22:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 02:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-26 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
||||
@ -244,6 +244,7 @@ msgid ""
|
||||
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
|
||||
"are added to the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"當匯入的 TXT 檔案包含 Markdown 或 Textile 參照到圖片時建立 TXTZ 壓縮檔。參照的圖片和 TXT 檔案都會加入到壓縮檔。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:166
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
@ -1066,11 +1067,11 @@ msgstr "與 JetBook Mini 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
|
||||
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不是有效的 MOBI 檔案。回報 %s 的識別"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
|
||||
msgid "Could not generate page mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法產生頁面對映。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
|
||||
@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "與 Kindle 2/3 eBook 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180
|
||||
msgid "Send page number information when sending books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "當傳送書籍時傳送頁碼資訊"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187
|
||||
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用較慢但較準確的頁碼產生方式"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1103,6 +1104,7 @@ msgid ""
|
||||
"book. However, this method is slower and will slow down sending files to the "
|
||||
"Kindle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有兩種方式可以產生頁碼資訊。使用較準備的產生器會產生更類似紙本書籍的分頁。然而,這個方法速度較慢,並且會降低傳送檔案到 Kindle 的速度。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
@ -1139,7 +1141,7 @@ msgstr "與 Bq Avant 連接"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
|
||||
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與 Sweex/Kogan/Q600/Wink 連接"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
|
||||
@ -1316,7 +1318,7 @@ msgstr "與 Stash W950 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111
|
||||
msgid "Communicate with the Wexler reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與 Wexler 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
@ -1874,6 +1876,8 @@ msgid ""
|
||||
"by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the "
|
||||
"current calibre interface language will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"將萬國碼字元轉譯成 ASCII 表示法。請小心使用,因為這會將萬國碼字元以 ASCII 取代。例如它會將「%s」以「Mikhail "
|
||||
"Gorbachiov」取代。同時請注意有多種表示法的字元(例如中文與日語共用的字元)會以目前的 calibre 介面語言來表示。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:414
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user