mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
fc5ebce2d4
commit
6902631812
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: oscarl <ggoscarl@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vitelone <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
|
||||
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
|
||||
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El joc de caràcters dels fitxer HTML d'entrada. Les opcions comuns inclouen: "
|
||||
"Joc de caràcters dels fitxer HTML d'entrada. Les opcions comuns inclouen: "
|
||||
"cp1252, latin1, iso-8859-1 i utf-8."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:60
|
||||
@ -390,6 +390,8 @@ msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura compartir llibres via correu electrònic. Es pot utilitzar per "
|
||||
"enviar notícies descarregades als teus dispositius"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
@ -420,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajustos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:841
|
||||
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
|
||||
@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "Llegeix les metadades dels fitxers del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:45
|
||||
msgid "Use author sort instead of author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emprar l'ordre de l'autor enlloc de l'autor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:47
|
||||
msgid "Template to control how books are saved"
|
||||
@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr "S'està creant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
|
||||
msgid "Failed to parse: %s with error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error en el processament: %s amb l'error: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26
|
||||
msgid "ePub Fixer"
|
||||
@ -2997,6 +2999,8 @@ msgid ""
|
||||
"A file generated by ghostscript which allows each page to be individually "
|
||||
"cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un arxiu generat per ghostscript que permet retallar cada pàgina per separat "
|
||||
"`gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox arxiu.pdf 2> bounding`"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
|
||||
msgid "Crop Options:"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Carlos de Oliveira <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Gerador de catálogo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:369
|
||||
msgid "User Interface Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ação da Interface do Usuário"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:386
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:17
|
||||
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções de entrada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:731
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:742
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740
|
||||
msgid "Common Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções usuais"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:746
|
||||
msgid "Set conversion options common to all formats"
|
||||
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Configura as opções de conversão comuns para todos os formatos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:751
|
||||
msgid "Output Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções de saída"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:757
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each output format"
|
||||
@ -338,50 +338,57 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:762
|
||||
msgid "Adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionando livros"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:764
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:776
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:788
|
||||
msgid "Import/Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar/Exportar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:768
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controla como o calibre lê os metadados dos arquivos durante a inclusão de "
|
||||
"livros"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:774
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvando livros para o disco"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
|
||||
"to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controla como o calibre exporta arquivos do banco de dados para o disco "
|
||||
"usando Salvar para o disco"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786
|
||||
msgid "Sending books to devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviando livros para dispositivos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:792
|
||||
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controla como o calibre tranfere arquivos do seu leitor de livro eletrônico"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:798
|
||||
msgid "Sharing books by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compartilhando livros por e-mail"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compartilhando"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:804
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurando compartilhamento de livros por e-mail. Pode ser usado para "
|
||||
"envio automático de notícias baixadas para seu dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
@ -417,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:846
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diversos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:852
|
||||
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
|
||||
@ -666,11 +673,11 @@ msgstr "Comunica-se com os telefones S60."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:85
|
||||
msgid "Apple device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo da Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:87
|
||||
msgid "Communicate with iTunes/iBooks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar com iTunes/iBooks."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:93
|
||||
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
|
||||
@ -770,7 +777,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor EB600."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193
|
||||
msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar com o Astak Mentor EB600"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader."
|
||||
@ -870,7 +877,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor JetBook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88
|
||||
msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar com o leitor MiBuk Wolder."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:43
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
|
||||
@ -878,7 +885,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:170
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar com o leitor Kindle 2/3 eBook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:211
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
@ -925,13 +932,15 @@ msgstr "Adicionando livros à lista de metadados do aparelho..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:375
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:251
|
||||
msgid "Not Implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não implementado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows "
|
||||
"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"arquivo \".kobo\" não são livros, mas sim, linhas no banco sqlite. "
|
||||
"Atualmente não podem serem exportados ou visualizados."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
||||
@ -943,19 +952,19 @@ msgstr "Comunica-se com o Booq Avant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar com o Sweex MM300"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:79
|
||||
msgid "Communicate with the Kogan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicar com o Kogan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:87
|
||||
msgid "Communicate with the Pandigital Novel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar com o Pandigital Novel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:114
|
||||
msgid "Communicate with the GM2000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar com o GM2000"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "Comunica-se com o Nokia 810 Internet Tablet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia E52"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar com o Nokia E52"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
|
||||
msgid "The Nook"
|
||||
@ -1008,7 +1017,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor Samsung SNE."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11
|
||||
msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar com o leitor Teclast K3/K5."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:36
|
||||
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
||||
@ -1913,7 +1922,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
|
||||
msgid "You must specify an epub file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você deve especificar um arquivo do tipo epub"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
|
||||
msgid "Fix unmanifested files"
|
||||
@ -2026,6 +2035,9 @@ msgid ""
|
||||
"experimental. It can cause conversion to fail. It can also produce "
|
||||
"unexpected output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentar converter capítulos em seções individuais. AVISO: Esta opção é "
|
||||
"experimental. Podendo causar uma falha na conversão. Podendo também produzir "
|
||||
"uma saída não inesperada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2521,7 +2533,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:107
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:136
|
||||
msgid "ISBN: %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN: %s não encontrado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:117
|
||||
msgid "Download covers from librarything.com"
|
||||
@ -2768,6 +2780,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find reasonable point at which to split: %s Sub-tree size: %d KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi encontrado um ponto razoável para separação: %s Tamanho da sub-"
|
||||
"árvore: %d KB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
|
||||
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
|
||||
@ -2775,7 +2789,7 @@ msgstr "Opções de geração de OPF/NCX/etc."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
|
||||
msgid "OPF version to generate. Default is %default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versão OPF para gerar. Padrão é %default."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3071,7 +3085,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
|
||||
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não pode ser encontrado pdftohtml, verifique o seu PATH"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3103,12 +3117,16 @@ msgid ""
|
||||
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
|
||||
"slowest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique o nível de compressão para usar. Escala de 1 - 10. Sendo, 1 o "
|
||||
"menor nível de compressão e 10 o nível mais alto, mas o mais rápido também."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option "
|
||||
"all spaces will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente espaços extras são comprimidos em um espaço simples. Com esta "
|
||||
"opção, todos espaços serão mostrados."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3175,7 +3193,7 @@ msgstr "Confirmar antes de apagar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:69
|
||||
msgid "Main window geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geometria da janela principal."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:71
|
||||
msgid "Notify when a new version is available"
|
||||
@ -3187,7 +3205,7 @@ msgstr "Usar numerais romanos para números da série"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:75
|
||||
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar lista de campos por nome, popularidade ou pontuação"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:77
|
||||
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
|
||||
@ -3216,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:88
|
||||
msgid "Oldest news kept in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notícia mais antiga deixada no banco de dados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:89
|
||||
msgid "Show system tray icon"
|
||||
@ -3277,7 +3295,7 @@ msgstr "Mostrar o indicador de avaliação média por item no navegador de tags"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133
|
||||
msgid "Disable UI animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desabilitar animações da interface gráfica"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:181
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:479
|
||||
@ -3286,7 +3304,7 @@ msgstr "Copiado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:215
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:215
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
@ -3480,15 +3498,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:89
|
||||
msgid "Merging user annotations into database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesclar as anotações do usuário no banco de dados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:117
|
||||
msgid "%s<br />Last Page Read: %d (%d%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s<br />Última página lida: %d (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123
|
||||
msgid "%s<br />Last Page Read: Location %d (%d%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s<br />Última página lida: Localização %d (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:142
|
||||
msgid "<b>Location %d • %s</b><br />%s<br />"
|
||||
@ -3538,7 +3556,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:73
|
||||
msgid "Select destination for %s.%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionar destino para %s.$s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:81
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51
|
||||
@ -3552,7 +3570,7 @@ msgstr "Escolha a biblioteca do calibre para trabalhar com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:91
|
||||
msgid "Switch/create library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altenar/criar biblioteca..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:99
|
||||
msgid "Quick switch"
|
||||
@ -3581,21 +3599,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:185
|
||||
msgid "Already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Já existe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:178
|
||||
msgid "The folder %s already exists. Delete it first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A pasta %s já existe. Delete-a primeiro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:184
|
||||
msgid "Rename failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao renomear"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one "
|
||||
"of the files in the library is open in another program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao renomear a biblioteca em %s. O causa mais comum para isto, é um dos "
|
||||
"arquivos na biblioteca está aberto em outro programa."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:195
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53
|
||||
@ -3606,27 +3626,32 @@ msgstr "Você tem certeza?"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
|
||||
msgid "All files from %s will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos arquivos de %s serão <b>deletados permanentemente</b>. Você tem "
|
||||
"certeza?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216
|
||||
msgid "No library found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma biblioteca encontrada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"No existing calibre library was found at %s. It will be removed from the "
|
||||
"list of known libraries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biblioteca calibre não existe em %s. Será removida da lista de bibliotecas "
|
||||
"conhecidas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:249
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:254
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:100
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:554
|
||||
msgid "Not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não permitido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:250
|
||||
msgid "You cannot change libraries when a device is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não pode alterar bibliotecas quando o dispositivo está conectado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:255
|
||||
msgid "You cannot change libraries while jobs are running."
|
||||
@ -3651,7 +3676,7 @@ msgstr "Conversão em massa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:85
|
||||
msgid "Cannot convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não for possível converter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:114
|
||||
msgid "Starting conversion of %d book(s)"
|
||||
@ -3659,42 +3684,42 @@ msgstr "Iniciando conversão de %d livro(s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:79
|
||||
msgid "Copy to library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar para biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:80
|
||||
msgid "Copy selected books to the specified library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar livro selecionado para biblioteca específica"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:114
|
||||
msgid "Cannot copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível copiar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:119
|
||||
msgid "No library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:120
|
||||
msgid "No library found at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nehuma biblioteca encontrada em %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:123
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:127
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiando"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:137
|
||||
msgid "Could not copy books: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível copiar os livros: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:137
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:671
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:234
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falhou"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:140
|
||||
msgid "Copied %d books to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foram copiados %d livros para %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:18
|
||||
msgid "Del"
|
||||
@ -3726,7 +3751,7 @@ msgstr "Remove livros correspondentes do dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:52
|
||||
msgid "Cannot delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65
|
||||
msgid "Choose formats to be deleted"
|
||||
@ -3778,6 +3803,8 @@ msgid ""
|
||||
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files removed "
|
||||
"from your calibre library. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os livros selecionados serão <b>permanentemente excluídos</b> e os arquivos "
|
||||
"removidos da sua biblioteca calibre. Você tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:179
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3802,17 +3829,17 @@ msgstr "Iniciar o Servidor de Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:50
|
||||
msgid "Stop Content Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parar Servidor de Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:61
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:67
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:69
|
||||
msgid "Email to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar por e-mail para"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:69
|
||||
msgid " and delete from library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " e exluir da biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:81
|
||||
msgid "Setup email based sharing of books"
|
||||
@ -3832,11 +3859,11 @@ msgstr "Conectar/compartilhar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
|
||||
msgid "Manage collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerenciar coleções"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:14
|
||||
msgid "Manage the collections on this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerenciar coleções neste dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:24
|
||||
msgid "E"
|
||||
@ -3980,7 +4007,7 @@ msgstr "Obter notícias"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:53
|
||||
msgid "Fetching news from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lendo novas notícias de "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:67
|
||||
msgid " fetched."
|
||||
@ -3992,7 +4019,7 @@ msgstr "Navegar no Manual do Usuário do calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||
msgid "F1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F1"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@ -4000,7 +4027,7 @@ msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:14
|
||||
msgid "Open containing folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir na pasta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15
|
||||
msgid "O"
|
||||
@ -4033,7 +4060,7 @@ msgstr "&Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14
|
||||
msgid "Ctrl+R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+R"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24
|
||||
msgid "Save single format to disk..."
|
||||
@ -4162,7 +4189,7 @@ msgstr "Exibir formato específico"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:94
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:155
|
||||
msgid "Cannot view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível visualizar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:100
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:77
|
||||
@ -4206,11 +4233,11 @@ msgstr "Procurando em todos os sub-diretórios..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:223
|
||||
msgid "Path error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro no caminho"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:224
|
||||
msgid "The specified directory could not be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O diretório específico não pode ser processado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:228
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:806
|
||||
@ -4223,7 +4250,7 @@ msgstr "Adicionado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:306
|
||||
msgid "Adding failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao adicionar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:307
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4243,10 +4270,12 @@ msgid ""
|
||||
"Books with the same title as the following already exist in the database. "
|
||||
"Add them anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Livros com o mesmo título dos livros gravados na base de dados. Adicioná-los "
|
||||
"de qualquer forma?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:326
|
||||
msgid "Adding duplicates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionando duplicados..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:393
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
@ -4271,11 +4300,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:109
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:70
|
||||
msgid "Choose root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolher pasta raiz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:137
|
||||
msgid "Invalid root folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasta raiz inválida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:138
|
||||
msgid "is not a valid root folder"
|
||||
@ -4431,7 +4460,7 @@ msgstr "Formatos"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:892
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1069
|
||||
msgid "Collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coleções"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:47
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:56
|
||||
@ -4457,7 +4486,7 @@ msgstr "Clique para abrir a janela de Detalhes do Livro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
|
||||
msgid "BibTeX Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções BibTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:17
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17
|
||||
@ -4541,7 +4570,7 @@ msgstr "Formulário"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82
|
||||
msgid "Bib file encoding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codificando arquivo do tipo bib"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:38
|
||||
@ -4550,7 +4579,7 @@ msgstr "Campos para incluir na saída:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:84
|
||||
msgid "ascii/LaTeX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ascii/LaTeX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:85
|
||||
msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :"
|
||||
@ -4562,11 +4591,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:87
|
||||
msgid "replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "substituir"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:88
|
||||
msgid "ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ignorar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:89
|
||||
msgid "backslashreplace"
|
||||
@ -4578,7 +4607,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:91
|
||||
msgid "mixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "misturado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:92
|
||||
msgid "misc"
|
||||
@ -4586,11 +4615,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:93
|
||||
msgid "book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "livro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:94
|
||||
msgid "Create a citation tag?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar um campo de citação?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:95
|
||||
msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:"
|
||||
@ -4642,15 +4671,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:76
|
||||
msgid "Include 'Titles' Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluir seção de 'Títulos'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:77
|
||||
msgid "Include 'Recently Added' Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluir seção 'Adicionado recentemente'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:78
|
||||
msgid "Sort numbers as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar números como texto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:28
|
||||
msgid "Tab template for catalog.ui"
|
||||
@ -4982,10 +5011,13 @@ msgid ""
|
||||
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
|
||||
"This option controls the width of that indent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Quando calibre remove espaços entre parágrafos, ele automaticamente "
|
||||
"alinha o parágrafo, para se certificar que os parágrafos serão facilmente "
|
||||
"distinguidos. Esta opção controla a largura do alinhamento."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137
|
||||
msgid " em"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " em"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138
|
||||
msgid "Text justification:"
|
||||
@ -5086,7 +5118,7 @@ msgstr "Escolher capa de "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:172
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:119
|
||||
msgid "Cannot read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível ler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:173
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:120
|
||||
@ -5097,12 +5129,12 @@ msgstr "Você não tem permissão para ler o arquivo: "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:188
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:128
|
||||
msgid "Error reading file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao ler arquivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:182
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:129
|
||||
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Existe um erro durante a leitura do arquivo: <br /><b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:189
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:137
|
||||
@ -10939,11 +10971,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:89
|
||||
msgid "Replace whitespace with underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substituir espaços em branco por \"_\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:263
|
||||
msgid "Requested formats not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato requisitado não disponível"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:21
|
||||
msgid "Settings to control the calibre content server"
|
||||
@ -10965,6 +10997,7 @@ msgstr "O número máximo de threads de trabalho. O padrão é %default"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:31
|
||||
msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Criar uma senha para acesso restrito. Por padrão, o acesso é restrito"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:33
|
||||
msgid "Username for access. By default, it is: %default"
|
||||
@ -11010,7 +11043,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:32
|
||||
msgid "Write process PID to the specified file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escreva o processo com o PID para o arquivo especificado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11022,11 +11055,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:111
|
||||
msgid "%d book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d livros"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:130
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d itens"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:147
|
||||
msgid "RATING: %s<br />"
|
||||
@ -11046,15 +11079,15 @@ msgstr "Livros em sua biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:255
|
||||
msgid "By "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:256
|
||||
msgid "Books sorted by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livros ordenados por "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:588
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mais recente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:32
|
||||
msgid "%sUsage%s: %s\n"
|
||||
@ -11074,23 +11107,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:697
|
||||
msgid "Path to the database in which books are stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caminho para o banco de dados onde os livros são armazenados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:699
|
||||
msgid "Pattern to guess metadata from filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padrão para adivinhar os metadados dos nomes dos arquivos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:701
|
||||
msgid "Access key for isbndb.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave de acesso para isbndb.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:703
|
||||
msgid "Default timeout for network operations (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo padrão de espera para operações na rede (segundos)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:705
|
||||
msgid "Path to directory in which your library of books is stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caminho para o diretório onde as bibliotecas dos livros são armazenadas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:707
|
||||
msgid "The language in which to display the user interface"
|
||||
@ -11119,11 +11153,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:721
|
||||
msgid "Add new formats to existing book records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar novos formatos para os registros de livros existentes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:723
|
||||
msgid "Tags to apply to books added to the library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos para aplicar aos livros adicionados á biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:727
|
||||
msgid "List of named saved searches"
|
||||
@ -11135,7 +11169,7 @@ msgstr "Categorias do Navegador de Tags criadas pelo usuário"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:730
|
||||
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Como e quando calibre atualiza os metadados no dispositivo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
@ -11151,27 +11185,27 @@ msgstr "Concluído"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:76
|
||||
msgid "Working..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Processando..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:95
|
||||
msgid "Brazilian Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Português Brasileiro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:96
|
||||
msgid "English (UK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (UK)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:97
|
||||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinês simplificado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:98
|
||||
msgid "Chinese (HK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinês (HK)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:99
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinês tradicional"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:100
|
||||
msgid "English"
|
||||
@ -11179,23 +11213,23 @@ msgstr "Inglês"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:101
|
||||
msgid "English (Australia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (Austrália)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:102
|
||||
msgid "English (New Zealand)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (Nova Zelândia)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:103
|
||||
msgid "English (Canada)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (Canadá)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:104
|
||||
msgid "English (India)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (Índia)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:105
|
||||
msgid "English (Thailand)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (Tailândia)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:106
|
||||
msgid "English (Cyprus)"
|
||||
@ -11203,15 +11237,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107
|
||||
msgid "English (Pakistan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (Paquistão)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108
|
||||
msgid "English (Israel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (Israel)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
|
||||
msgid "English (Singapore)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (Singapura)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
|
||||
msgid "English (Yemen)"
|
||||
@ -11219,7 +11253,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:111
|
||||
msgid "English (Ireland)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglês (Irlanda)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:112
|
||||
msgid "English (China)"
|
||||
@ -11231,7 +11265,7 @@ msgstr "Espanhol (Paraguai)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:114
|
||||
msgid "German (AT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alemão (AT)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115
|
||||
msgid "Dutch (NL)"
|
||||
@ -11243,7 +11277,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
|
||||
msgid "URL must have the scheme sftp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O endereço deve ter um esquema sftp"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:57
|
||||
msgid "host must be of the form user@hostname"
|
||||
@ -11263,7 +11297,7 @@ msgstr "Controlar envio de email"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:118
|
||||
msgid "Unknown section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seção desconhecida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:140
|
||||
msgid "Unknown feed"
|
||||
@ -11330,15 +11364,15 @@ msgstr "\tLinks que falharam:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:809
|
||||
msgid "Could not fetch article. Run with -vv to see the reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o artigo. Rode com -vv para ver a razão"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:830
|
||||
msgid "Fetching feeds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lendo notícias..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835
|
||||
msgid "Got feeds from index page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pegando notícias da página índice"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:841
|
||||
msgid "Trying to download cover..."
|
||||
@ -11382,7 +11416,7 @@ msgstr "Transferência de artigo falhou: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1270
|
||||
msgid "Fetching feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lendo notícias"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1417
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 22:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
||||
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Gränssnitt"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:689
|
||||
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Justera utseendet och beteendet av eCalibre-gränssnittet så det passar din "
|
||||
"Justera utseendet och beteendet av Calibre-gränssnittet så det passar din "
|
||||
"smak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:695
|
||||
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Beteende"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:701
|
||||
msgid "Change the way calibre behaves"
|
||||
msgstr "Ändra eCalibres beteende"
|
||||
msgstr "Ändra Calibres beteende"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:706
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:176
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Lägg till dina egna kolumner"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:712
|
||||
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
|
||||
msgstr "Lägga till / ta bort dina egna kolumner till eCalibres boklista"
|
||||
msgstr "Lägga till / ta bort dina egna kolumner till Calibres boklista"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:717
|
||||
msgid "Customize the toolbar"
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Import / Export"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:768
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollera hur eCalibre läser metadata från filer när du lägger till böcker"
|
||||
"Kontrollera hur Calibre läser metadata från filer när du lägger till böcker"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:774
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
@ -361,41 +361,45 @@ msgid ""
|
||||
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
|
||||
"to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollera hur eCalibre exporterar filer från databasen till hårddisken när "
|
||||
"Kontrollera hur Calibre exporterar filer från databasen till hårddisken när "
|
||||
"du använder Spara till disk"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786
|
||||
msgid "Sending books to devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skickar böcker till enheter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:792
|
||||
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrollera hur Calibre överför filer till din Ebokläsare"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:798
|
||||
msgid "Sharing books by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dela böcker via e-post"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:804
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ställ in delning av böcker via e-post. Kan användas för automatisk sändning "
|
||||
"av nedladdade nyheter till dina enheter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dela på nätet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:816
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
|
||||
"library from anywhere, on any device, over the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ställ in Calibre innehållsserver som ger dig tillgång till din Calibre-"
|
||||
"bibliotek från någonstans, på någon enhet på Internet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
@ -409,15 +413,15 @@ msgstr "Avancerat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:829
|
||||
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till / ta bort / anpassa olika bitar av Calibre-funktionalitet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justeringar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:841
|
||||
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finjustera hur Calibre beter sig i olika sammanhang"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:846
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
@ -3367,7 +3371,7 @@ msgstr "Lägg till böcker"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:26
|
||||
msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer"
|
||||
msgstr "Lägg till böcker i eCalibres bibliotek / enhet från filer på datorn"
|
||||
msgstr "Lägg till böcker i Calibres bibliotek / enhet från filer på datorn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:27
|
||||
msgid "A"
|
||||
@ -3497,8 +3501,7 @@ msgstr "Inga böcker har valts"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Följande böcker är virtuella och kan inte läggas till i eCalibres "
|
||||
"biblioteket:"
|
||||
"Följande böcker är virtuella och kan inte läggas till i Calibres biblioteket:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:258
|
||||
msgid "No book files found"
|
||||
@ -3510,7 +3513,7 @@ msgstr "Lägg till böcker i biblioteket"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14
|
||||
msgid "Add books to your calibre library from the connected device"
|
||||
msgstr "Lägg böckerna i ditt eCalibre-bibliotek från den anslutna enheten"
|
||||
msgstr "Lägg böckerna i ditt Calibre-bibliotek från den anslutna enheten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:498
|
||||
@ -3684,7 +3687,7 @@ msgid ""
|
||||
"No existing calibre library was found at %s. It will be removed from the "
|
||||
"list of known libraries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inga befintliga eCalibre-bibliotek hittades på %s. Det kommer att tas bort "
|
||||
"Inga befintliga Calibre-bibliotek hittades på %s. Det kommer att tas bort "
|
||||
"från listan över kända bibliotek."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:249
|
||||
@ -3848,7 +3851,7 @@ msgid ""
|
||||
"from your calibre library. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De utvalda böckerna kommer att <b> tas bort permanent </b> och filerna tas "
|
||||
"bort från ditt eCalibre-bibliotek. Är du säker?"
|
||||
"bort från ditt Calibre-bibliotek. Är du säker?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:179
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4153,7 +4156,7 @@ msgid ""
|
||||
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
|
||||
"calibre library elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du försöker spara filer i eCalibres-bibliotek. Detta kan orsaka skador på "
|
||||
"Du försöker spara filer i Calibres-bibliotek. Detta kan orsaka skador på "
|
||||
"ditt bibliotek. Spara till disk är tänkt att exportera filer från ditt "
|
||||
"eCalibres-bibliotek till någon annanstans."
|
||||
|
||||
@ -6068,10 +6071,10 @@ msgid ""
|
||||
"metadata and covers for them.<p>Any invalid ISBNs in the list will be "
|
||||
"ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p> Ange en lista med ISBN-nummer i rutan till vänster, ett per rad. "
|
||||
"eCalibre kommer att automatiskt skapa poster för böcker som bygger på ISBN "
|
||||
"och hämta metadata och omslag för dem. <p> Alla ogiltiga ISBN-nummer i "
|
||||
"listan kommer att ignoreras."
|
||||
"<p> Ange en lista med ISBN-nummer i rutan till vänster, ett per rad. Calibre "
|
||||
"kommer att automatiskt skapa poster för böcker som bygger på ISBN och hämta "
|
||||
"metadata och omslag för dem. <p> Alla ogiltiga ISBN-nummer i listan kommer "
|
||||
"att ignoreras."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:50
|
||||
msgid "&Paste from clipboard"
|
||||
@ -6612,6 +6615,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta omslag för denna bok. Försök ange ISBN först."
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the error message from each cover source, click Show details below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För felmeddelandet från varje omslagskälla klickar du på Visa detaljer nedan."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:619
|
||||
msgid "Bad cover"
|
||||
@ -8064,7 +8068,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:50
|
||||
msgid "Read metadata from &file contents rather than file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läs metadata från &filens innehåll i stället för filnamn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8185,7 +8189,7 @@ msgid ""
|
||||
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
|
||||
"per library. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tillämpa denna begränsning av eCalibre-start om det nuvarande biblioteket "
|
||||
"Tillämpa denna begränsning av Calibre-start om det nuvarande biblioteket "
|
||||
"används. Tillämpas också vid byte till detta bibliotek. Observera att denna "
|
||||
"inställning är per bibliotek. "
|
||||
|
||||
@ -8232,7 +8236,7 @@ msgid ""
|
||||
"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your "
|
||||
"own, custom columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Här kan du arrangera utformningen på kolumnerna i eCalibre-"
|
||||
"Här kan du arrangera utformningen på kolumnerna i Calibre-"
|
||||
"biblioteksboklista. Du kan dölja kolumner genom att avmarkera dem. Du kan "
|
||||
"också skapa egna, anpassade kolumner"
|
||||
|
||||
@ -8579,24 +8583,28 @@ msgstr "Avbryt och återgå till översikten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:259
|
||||
msgid "Restoring to defaults not supported for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställning till standardvärden stöds inte för"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as "
|
||||
"soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Några av de ändringar du gjort kräver en omstart. Starta Calibre så snart "
|
||||
"som möjligt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will "
|
||||
"not be allowed set any more preferences, until you restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De ändringar du har gjort kräver att Calibre startas omedelbart. Du kommer "
|
||||
"inte få ändra några fler inställningar, tills du startar."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:120
|
||||
msgid "Restart needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omstart behövs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:49
|
||||
msgid "Checking database integrity"
|
||||
@ -8853,6 +8861,14 @@ msgid ""
|
||||
"<li><b>Automatic management</b>: Calibre automatically keeps metadata on the "
|
||||
"device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li> <b> Manuell hantering </b>: uppdateringar Calibre metadata och lägger "
|
||||
"samlingar endast när en bok skickas. Med detta alternativ kommer Calibre "
|
||||
"aldrig ta bort en samling. </li>\n"
|
||||
"<li> <b> Endast på skicka </b>: Calibre uppdateringar metadata och lägger "
|
||||
"till / tar bort samlingar för en bok endast när den skickas till enheten. "
|
||||
"</li>\n"
|
||||
"<li> <b> Automatisk hantering </b>: Calibre håller automatiskt metadata på "
|
||||
"enheten i synk med Calibre biblioteket, på alla anslutar </li> </ul>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8860,6 +8876,10 @@ msgid ""
|
||||
"Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices "
|
||||
"by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Här kan du kontrollera hur Calibre kommer att spara dina böcker när du "
|
||||
"klickar på Skicka-till-enhet-knappen. Den här inställningen kan upphävas för "
|
||||
"enskilda enheter genom att anpassa insticksprogram Device Interface i "
|
||||
"Inställningar-> Avancerat-> insticksprogram"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:75
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:319
|
||||
@ -8876,7 +8896,7 @@ msgstr "Åtkomstlogg:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:121
|
||||
msgid "You need to restart the server for changes to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du måste starta om servern för att ändringarna ska gälla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124
|
||||
msgid "Server &port:"
|
||||
@ -8912,7 +8932,7 @@ msgstr "Max. antal ogr&upperade OPDS-poster"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133
|
||||
msgid "Restriction (saved search) to apply:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begränsning (sparad sökning) gäller:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8920,6 +8940,10 @@ msgid ""
|
||||
"content server makes available to those matching the search. This setting is "
|
||||
"per library (i.e. you can have a different restriction per library)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna begränsning (baserat på en sparad sökning) kommer att begränsa vilka "
|
||||
"böcker innehållsservern ställer till förfogande för dem som motsvarar "
|
||||
"sökningen. Denna inställning är per bibliotek (dvs du kan ha en annan "
|
||||
"begränsning per bibliotek)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135
|
||||
msgid "&Start Server"
|
||||
@ -8974,99 +8998,104 @@ msgstr "Hämtar sociala metadata..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36
|
||||
msgid "Switch between library and device views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Växla mellan bibliotek och enhetens visningar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:39
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avgränsare"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:52
|
||||
msgid "Choose library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj bibliotek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:202
|
||||
msgid "The main toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verktygsfältet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:203
|
||||
msgid "The main toolbar when a device is connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verktygsfältet när en enhet är ansluten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:204
|
||||
msgid "The context menu for the books in the calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snabbmenyn för böcker i Calibre-biblioteket"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:206
|
||||
msgid "The context menu for the books on the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snabbmenyn för de böcker på enheten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:240
|
||||
msgid "Cannot add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte lägga till"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:241
|
||||
msgid "Cannot add the actions %s to this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte lägga till åtgärder %s till den här platsen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:259
|
||||
msgid "Cannot remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte ta bort"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:260
|
||||
msgid "Cannot remove the actions %s from this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte ta bort åtgärder %s från denna plats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:99
|
||||
msgid "Customize the actions in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anpassa åtgärder:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:100
|
||||
msgid "A&vailable actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tilgängliga åtgärder:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101
|
||||
msgid "&Current actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Aktuella åtgärder"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102
|
||||
msgid "Move selected action up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytta valda åtgärden uppåt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:104
|
||||
msgid "Move selected action down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytta valda åtgärden neråt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:107
|
||||
msgid "Add selected actions to toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till valda åtgärder för verktygsfältet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109
|
||||
msgid "Remove selected actions from toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort markerade åtgärder från verktygsfältet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:43
|
||||
msgid "Invalid tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig justering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and "
|
||||
"changing them one by one until you find the invalid setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Justeringar du angav är ogiltiga, försöka att återställa justeringar till "
|
||||
"grundinställning och ändra dem en efter en tills du hittar den ogiltiga "
|
||||
"inställningen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of "
|
||||
"calibre. Your changes will only take effect after a restart of calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Värden för justeringen visas nedan. Redigera dem att ändra beteende Calibre. "
|
||||
"Dina ändringar kommer att gälla efter en omstart av Calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:51
|
||||
msgid "All available tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alla tillgängliga justeringar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:52
|
||||
msgid "&Current tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Aktuella justeringar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:261
|
||||
@ -9727,7 +9756,7 @@ msgstr "Formaterar %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:538
|
||||
msgid "Bookmark #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bokmärk #%d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:542
|
||||
msgid "Add bookmark"
|
||||
@ -9899,7 +9928,7 @@ msgstr "Dölj"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:936
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Växla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:370
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10430,6 +10459,9 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inkludera serie avsnitt i katalogen.\n"
|
||||
"Standard: '%default \"\n"
|
||||
"Gäller för: Epub, MOBI utdataformat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:581
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10962,38 +10994,50 @@ msgid ""
|
||||
" replaced.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %Prog sparade_sökningar [flaggor] lista\n"
|
||||
" %Prog sparade_sökningar lägga namnsökning\n"
|
||||
" %Prog sparade_sökningar bort namn\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Hantera sparade sökningar I denna databas.\n"
|
||||
" Om du försöker lägga till en fråga med ett namn som redan finns, kommer "
|
||||
"det att\n"
|
||||
" ersättas.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:836
|
||||
msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel: Du måste ange en åtgärd (lägg till | ta bort | lista)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:844
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:845
|
||||
msgid "Search string:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök sträng:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:851
|
||||
msgid "Error: You must specify a name and a search string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel: Du måste ange ett namn och en söksträng"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:854
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tillagd"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:859
|
||||
msgid "Error: You must specify a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel: Du måste ange ett namn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:862
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "borttaget"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:866
|
||||
msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel: Åtgärd %s kändes inte igen, måste vara en av: (lägg till | ta bort | "
|
||||
"lista)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:880
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11017,13 +11061,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:537
|
||||
msgid "No label was provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen etikett angavs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"The label must contain only lower case letters, digits and underscores, and "
|
||||
"start with a letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etikett får endast innehålla små bokstäver, siffror och understreck och "
|
||||
"börja med en bokstav"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:71
|
||||
msgid "%sAverage rating is %3.1f"
|
||||
@ -11151,6 +11197,8 @@ msgid ""
|
||||
"Comma separated list of formats to save for each book. By default all "
|
||||
"available formats are saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kommaseparerad lista av format att spara för varje bok. Som standard sparas "
|
||||
"alla tillgängliga format."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11284,10 +11332,12 @@ msgid ""
|
||||
"Specifies a restriction to be used for this invocation. This option "
|
||||
"overrides any per-library settings specified in the GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anger en begränsning som skall användas för denna åkallan. Det här "
|
||||
"alternativet åsidosätter någon per-bibliotek inställningar som anges i GUI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:111
|
||||
msgid "%d book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d bok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:130
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
@ -11387,7 +11437,7 @@ msgstr "Lägg till nya format till befintliga bokuppgifter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:723
|
||||
msgid "Tags to apply to books added to the library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Märknigar som gäller för böcker som har lagts till biblioteket"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:727
|
||||
msgid "List of named saved searches"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 13:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alice Joseph <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Tuỳ chọn để gán thông tin mô tả cho tập tin xuất"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158
|
||||
msgid "Options to help with debugging the conversion"
|
||||
msgstr "Tùy chọn để giúp chỉnh lỗi cho việc chuyển đổi"
|
||||
msgstr "Tùy chọn giúp gỡ lỗi cho việc chuyển đổi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183
|
||||
msgid "List builtin recipes"
|
||||
@ -1697,17 +1697,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445
|
||||
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán bìa sách từ tập tin hoặc URL được chỉ định"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:449
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
|
||||
msgid "Set the ebook description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán mô tả"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:453
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56
|
||||
msgid "Set the ebook publisher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán nhà xuất bản"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:457
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60
|
||||
@ -1717,22 +1717,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:461
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62
|
||||
msgid "Set the index of the book in this series."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán thứ tự trong bộ sách"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:465
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64
|
||||
msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán điểm số. Phài là một số từ 1 đến 5"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:469
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:66
|
||||
msgid "Set the ISBN of the book."
|
||||
msgstr "Gán số ISBN"
|
||||
msgstr "Gán ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:473
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68
|
||||
msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán thẻ cho sách. Giữa các thẻ phải có dấu phẩy."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:477
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70
|
||||
@ -1746,15 +1746,15 @@ msgstr "Gán ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:485
|
||||
msgid "Set the publication date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán ngày xuất bản"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:489
|
||||
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán mốc thời gian (được sử dụng cho cột ngày trong calibre)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:589
|
||||
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không tìm thấy sách điện tử trong tập tin nén"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:647
|
||||
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
|
||||
@ -1766,15 +1766,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:809
|
||||
msgid "Converting input to HTML..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang chuyển đổi tập tin đầu vào sang HTML..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:836
|
||||
msgid "Running transforms on ebook..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang thay đổi sách điện tử"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:923
|
||||
msgid "Creating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang tạo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
|
||||
msgid "Failed to parse: %s with error: %s"
|
||||
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
|
||||
msgid "You must specify an epub file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn phải chỉ định một tập tin ePub"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
|
||||
msgid "Fix unmanifested files"
|
||||
@ -1830,6 +1830,8 @@ msgid ""
|
||||
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
|
||||
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trích xuất nội dung của tập tin EPUB được tạo vào thư mục chỉ định. Thư mục "
|
||||
"sẽ được làm trống trước, vì vậy hãy cẩn thận."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1839,6 +1841,11 @@ msgid ""
|
||||
"if your source file contains a very large number of page breaks, you should "
|
||||
"turn off splitting on page breaks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tắt chia tách ở ngắt trang. Thông thường, các tập tin đầu vào sẽ được tự "
|
||||
"động chia nhỏ ở mọi ngắt trang thành hai tập tin. Điều này tạo ra một sách "
|
||||
"điện tử có thể được phân tích nhanh hơn và sử dụng tài nguyên ít hơn. Tuy "
|
||||
"nhiên, việc chia tách làm chậm quá trình chuyển đổi. Nếu tập tin nguồn của "
|
||||
"bạn có chứa một số lượng rất lớn các ngắt trang, bạn nên tắt chức năng này."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1846,6 +1853,10 @@ msgid ""
|
||||
"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB "
|
||||
"is the size required for Adobe Digital Editions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chia tách tất cả các tập tin HTML lớn hơn kích thước này (đơn vị KB). Điều "
|
||||
"này là cần thiết vì hầu hết thiết bị đọc sách EPUB không thể xử lý kích "
|
||||
"thước tập tin lớn. Giá trị mặc định %defaultKB là kích thước cần thiết cho "
|
||||
"Adobe Digital Editions."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1853,6 +1864,9 @@ msgid ""
|
||||
"default cover is generated with the title, authors, etc. This option "
|
||||
"disables the generation of this cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thông thường, nếu các tập tin nguồn không có bìa sách và bạn không chỉ định "
|
||||
"trước, một bìa mặc định được tạo ra với tiêu đề, tác giả,...Chọn để vô hiệu "
|
||||
"hóa chức năng này."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1861,6 +1875,9 @@ msgid ""
|
||||
"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
|
||||
"blank page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không sử dụng SVG cho bìa sách. Chọn nếu EPUB của bạn sẽ được sử dụng trên "
|
||||
"một thiết bị không hỗ trợ SVG, như iPhone hay JetBook Lite. Nếu không chọn, "
|
||||
"những thiết bị trên sẽ hiển thị bìa như là một trang trắng."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1873,7 +1890,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:169
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bắt đầu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||
@ -1899,6 +1916,9 @@ msgid ""
|
||||
"experimental. It can cause conversion to fail. It can also produce "
|
||||
"unexpected output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thử chuyển các chương thành từng phần riêng lẻ. Chú ý: Đây là chức năng thử "
|
||||
"nghiệm. Nó có thể làm việc chuyển đổi thất bại hoặc tạo ra tập tin xuất "
|
||||
"không như ý muốn."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1929,11 +1949,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47
|
||||
msgid "Creating LIT file from EPUB..."
|
||||
msgstr "Tạo file LIT từ EPUB"
|
||||
msgstr "Đang tạo tập tin LIT từ EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320
|
||||
msgid "\tBook Designer file detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\ttập tin Book Designer được phát hiện."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:322
|
||||
msgid "\tParsing HTML..."
|
||||
@ -1941,7 +1961,7 @@ msgstr "\tPhân tích mã HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:345
|
||||
msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\ttập tin Baen được phát hiện. Đang phân tích lại..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:361
|
||||
msgid "Written preprocessed HTML to "
|
||||
@ -1953,43 +1973,45 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:393
|
||||
msgid "\tConverting to BBeB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\tĐang chuyển đổi sang BBeB..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552
|
||||
msgid "Could not parse file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thể phân tích tập tin: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:544
|
||||
msgid "%s is an empty file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s là một tập tin rỗng"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564
|
||||
msgid "Failed to parse link %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thất bại khi phân tích liên kết %s %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:608
|
||||
msgid "Cannot add link %s to TOC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thể thêm liên kết %s vào Mục Lục"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:957
|
||||
msgid "Unable to process image %s. Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thể xử lý ảnh %s. Lỗi: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1002
|
||||
msgid "Unable to process interlaced PNG %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thể xử lý interlaced PNG %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1017
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not process image: %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể xử lý ảnh: %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1772
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while processing a table: %s. Ignoring table markup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lỗi xảy ra khi xử lý bảng: %s. Bỏ qua đánh dấu bảng."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1774
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1999,19 +2021,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1796
|
||||
msgid "Table has cell that is too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bảng có ô quá lớn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1862
|
||||
msgid "Could not read cover image: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thể đọc ảnh bìa: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1865
|
||||
msgid "Cannot read from: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thể đọc từ: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1994
|
||||
msgid "Failed to process opf file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thất bại khi xử lý tập tin opf"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2029,7 +2051,7 @@ msgstr "Không lưu trữ hình ảnh và font kèm theo ra đĩa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:158
|
||||
msgid "Parsing LRF..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang phân tich LRF..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:161
|
||||
msgid "Creating XML..."
|
||||
@ -2041,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:267
|
||||
msgid "Could not read from thumbnail file:"
|
||||
msgstr "Không đọc từ file"
|
||||
msgstr "Không thể đọc từ tập tin hình ảnh thu nhỏ:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2051,7 +2073,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:288
|
||||
msgid "Path to output file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đường dẫn đến tập tin xuất"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:290
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:114
|
||||
@ -2060,11 +2082,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:292
|
||||
msgid "Convert LRS to LRS, useful for debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chuyển đổi LRS sang LRS, hữu ích cho việc gỡ lỗi."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:457
|
||||
msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tập tin LRF không hợp lệ. Không thể gán thông tin mô tả."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:582
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2079,34 +2101,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đường dẫn đến tập tin txt chứa lời bình/chú thích bạn muốn lưu trong tập tin "
|
||||
"lrf."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:90
|
||||
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn để tự động xoay những ảnh rộng hơn bề ngang màn hình."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:94
|
||||
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán khoảng cách giữa các từ theo đơn vị pt. Mặc định là %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:97
|
||||
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm dòng đầu trang chứa tựa đề và tác giả vào mỗi trang sách."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the "
|
||||
"title. Default is %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gán mẫu cho dòng đầu trang. %a được thay bằng tên tác giả, %t được thay bằng "
|
||||
"tựa đề. Mặc định là %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104
|
||||
msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm khoảng trống dưới dòng đầu trang. Mặc định là %default pt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in "
|
||||
"pts. Default: %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khoảng cách thụt vào đầu đoạn tối thiểu theo đơn vị pt. Mặc định: %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2136,7 +2163,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152
|
||||
msgid "Comic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Truyện tranh"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:401
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:45
|
||||
@ -2149,7 +2176,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:888
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:589
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tựa"
|
||||
msgstr "Tựa đề"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:402
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:59
|
||||
@ -2180,7 +2207,7 @@ msgstr "Chủ nhiệm"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:319
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1080
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Bình luận"
|
||||
msgstr "Lời bình/chú thích"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:413
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:27
|
||||
@ -2200,7 +2227,7 @@ msgstr "Thẻ"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1085
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:91
|
||||
msgid "Series"
|
||||
msgstr "Loạt sách"
|
||||
msgstr "Bộ sách"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:416
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -2209,7 +2236,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:418
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1068
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Nhãn thời gian"
|
||||
msgstr "Mốc thời gian"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:420
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:63
|
||||
@ -2230,10 +2257,12 @@ msgid ""
|
||||
"Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to "
|
||||
"autodetect if they are actually cbz/cbr files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trích xuất các định dạng sách điện tử phổ biến từ các tập tin nén (zip/rar). "
|
||||
"Đồng thời tự động phát hiện nếu chúng thực chất là các tập tin cbz/cbr."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Tùy chọn"
|
||||
msgstr "tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2248,28 +2277,43 @@ msgid ""
|
||||
"some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n"
|
||||
"silently ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Đọc/Ghi thông tin mô tả từ/cho tập tin sách điện tử\n"
|
||||
"Những định dạng có thể đọc thông tin mô tả: %s\n"
|
||||
"Những định dạng có thể ghi thông tin mô tả: %s\n"
|
||||
"Định dạng khác nhau hỗ trợ các dạng thông tin mô tả khác nhau. Nếu bạn cố "
|
||||
"gán\n"
|
||||
"những thông tin mô tả cho một định dạng tập tin không hỗ trợ chúng, các "
|
||||
"thông tin ấy\n"
|
||||
"sẽ bị phần mềm tự động bỏ qua.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. "
|
||||
"Author names should be in the order Firstname Lastname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gán tác giả. Tên các tác giả phải được ngăn cách bằng ký hiệu & . Tên tác "
|
||||
"giả nên được đặt theo thứ tự Tên TênHọ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the "
|
||||
"title is specified, it will be auto-generated from the title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chuỗi dùng để sắp xếp theo tựa đề. Nếu không được ghi rõ và tựa đề đã được "
|
||||
"định trước, chuỗi này sẽ được tự động tạo từ tựa đề."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) "
|
||||
"are specified, it will be auto-generated from the author(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chuỗi dùng để sắp xếp theo tác giả. Nếu không được ghi rõ và tên tác giả đã "
|
||||
"được định trước, chuỗi này sẽ được tự động tạo từ tên tác giả."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:52
|
||||
msgid "Set the cover to the specified file."
|
||||
msgstr "Gán Bìa sách theo file được chỉ định"
|
||||
msgstr "Gán bìa sách cho tập tin được chỉ định"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:58
|
||||
msgid "Set the book category."
|
||||
@ -2277,7 +2321,7 @@ msgstr "Gán Danh mục cho sách"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74
|
||||
msgid "Set the published date."
|
||||
msgstr "Gán Ngày xuất bản"
|
||||
msgstr "Gán ngày xuất bản."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77
|
||||
msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file."
|
||||
@ -2288,6 +2332,7 @@ msgid ""
|
||||
"Specify the name of an OPF file. The metadata will be written to the OPF "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chỉ ra tên của một tập tin OPF. Thông tin mô tả sẽ được ghi vào tập tin này."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2298,7 +2343,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88
|
||||
msgid "Set the BookID in LRF files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gán BookID trong tập tin LRF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:153
|
||||
msgid "No file specified"
|
||||
@ -2306,40 +2351,40 @@ msgstr "Chưa chọn file nào cả"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:168
|
||||
msgid "Original metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin mô tả ban đầu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:185
|
||||
msgid "Changed metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin mô tả được thay đổi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:197
|
||||
msgid "OPF created in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPF được tạo ở"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:203
|
||||
msgid "Cover saved to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bìa sách được lưu vào"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:205
|
||||
msgid "No cover found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy Bìa sáchM"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy bìa sách"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:27
|
||||
msgid "Cover download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải bìa sách"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:79
|
||||
msgid "Download covers from openlibrary.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải bìa sách từ openlibrary.org"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:107
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:136
|
||||
msgid "ISBN: %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN: %s không tìm thấy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:117
|
||||
msgid "Download covers from librarything.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải bìa sách từ librarything.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:128
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:68
|
||||
@ -2364,35 +2409,35 @@ msgstr "Máy chủ của LibraryThing.com bị lỗi. Vui lòng thử lại sau
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/douban.py:42
|
||||
msgid "Downloads metadata from Douban.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải thông tin mô tả từ Douban.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:51
|
||||
msgid "Metadata download"
|
||||
msgstr "Tải dữ liệu mô tả sách"
|
||||
msgstr "Tải thông tin mô tả"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:128
|
||||
msgid "ratings"
|
||||
msgstr "Đánh giá"
|
||||
msgstr "Điểm số"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:128
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "Thẻ phân loại"
|
||||
msgstr "Thẻ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:129
|
||||
msgid "description/reviews"
|
||||
msgstr "Mô tả/Bình luận"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:130
|
||||
msgid "Download %s from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải %s từ %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:156
|
||||
msgid "Downloads metadata from Google Books"
|
||||
msgstr "Tải dữ liệu mô tả từ Google Books"
|
||||
msgstr "Tải thông tin mô tả từ Google Books"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:173
|
||||
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
|
||||
msgstr "Tải dữ liệu mô tả từ isbndb.com"
|
||||
msgstr "Tải thông tin mô tả từ isbndb.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:201
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2404,11 +2449,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:211
|
||||
msgid "Downloads social metadata from amazon.com"
|
||||
msgstr "Tải dữ liệu mô tả chung từ amazon.com"
|
||||
msgstr "Tải thông tin mô tả mang tính xã hội từ amazon.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:230
|
||||
msgid "Downloads series/tags/rating information from librarything.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải thông tin về bộ sách/thẻ/điểm số từ librarything.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:95
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2426,11 +2471,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:106
|
||||
msgid "The ISBN ID of the book you want metadata for."
|
||||
msgstr "Số ISBN ID của sách bạn cần dữ liệu mô tả"
|
||||
msgstr "Số ISBN ID của sách mà bạn cần thông tin mô tả mô tả"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:108
|
||||
msgid "The author whose book to search for."
|
||||
msgstr "Tên Tác giả của sách cần tìm kiếm"
|
||||
msgstr "Tên tác giả của sách cần tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:110
|
||||
msgid "The title of the book to search for."
|
||||
@ -2470,7 +2515,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own "
|
||||
"table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thêm Mục Lục vào cuối sách. Hữu ích nếu sách có sẵn mục lục."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56
|
||||
@ -2479,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37
|
||||
msgid "Disable compression of the file contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vô hiệu hóa nén nội dung tập tin."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
|
||||
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
|
||||
@ -2491,7 +2536,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:259
|
||||
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đây là sách loại Amazon Topaz. Phần mềm không thể xử lý."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1400
|
||||
msgid "Title Page"
|
||||
@ -2534,7 +2579,7 @@ msgstr "Lời đề tặng"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1409
|
||||
msgid "Epigraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lời đề từ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1410
|
||||
msgid "Foreword"
|
||||
@ -2542,7 +2587,7 @@ msgstr "Lời nói đầu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1411
|
||||
msgid "List of Illustrations"
|
||||
msgstr "Danh sách hình ảnh"
|
||||
msgstr "Danh sách hình minh họa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1412
|
||||
msgid "List of Tables"
|
||||
@ -2597,7 +2642,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chú dẫn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:135
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
@ -2959,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:75
|
||||
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sắp xếp danh sách thẻ theo tên, mức phổ biến hoặc điểm số"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:77
|
||||
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
|
||||
@ -3021,7 +3066,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:121
|
||||
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải thông tin mô tả mang tính xã hội (thẻ/điểm số/v.v.)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:123
|
||||
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
|
||||
@ -3041,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131
|
||||
msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị điểm số trung bình cho mỗi mục trong trình duyệt thẻ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133
|
||||
msgid "Disable UI animations"
|
||||
@ -4493,24 +4538,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21
|
||||
msgid "Debug the conversion process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gỡ lỗi cho quá trình chuyển đổi."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:39
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:56
|
||||
msgid "Choose debug folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn thư mục gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58
|
||||
msgid "Invalid debug directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thư mục gỡ lỗi không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59
|
||||
msgid "Failed to create debug directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thất bại khi tạo thư mục gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5925,6 +5970,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:96
|
||||
msgid "Download &social metadata (tags/rating/etc.) for the selected book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Tải thông tin mô tả mang tính xã hội (thẻ/điểm số/v.v.) cho sách được chọn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:97
|
||||
msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book"
|
||||
@ -5980,14 +6026,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:170
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375
|
||||
msgid "&Rating:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Điểm &số:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:171
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:172
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:376
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377
|
||||
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Điểm cho cuốn sách này. 0-5 sao"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:173
|
||||
msgid "No change"
|
||||
@ -6076,7 +6122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:154
|
||||
msgid "You must specify a title and author before generating a cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn phải chỉ rõ tựa đề và tên tác giả trước khi tạo bìa sách"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:172
|
||||
msgid "Choose formats for "
|
||||
@ -7239,7 +7285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Điểm số"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:325
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1085
|
||||
@ -7749,7 +7795,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:37
|
||||
msgid "Ratings, shown with stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Điểm số, hiển thị bằng sao"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:40
|
||||
msgid "Yes/No"
|
||||
@ -7852,7 +7898,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
||||
msgid "Getting debug information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang lấy thông tin gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:22
|
||||
msgid "Copy to &clipboard"
|
||||
@ -7860,7 +7906,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24
|
||||
msgid "Debug device detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gỡ lỗi cho quá trình tìm thiết bị"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7953,7 +7999,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:101
|
||||
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị điểm số trung bình trong trình duyệt thẻ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:102
|
||||
msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer."
|
||||
@ -8087,7 +8133,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:66
|
||||
msgid "Debug &device detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Gỡ lỗi cho quá trình tìm thiết bị"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67
|
||||
msgid "&Check database integrity"
|
||||
@ -8639,7 +8685,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:769
|
||||
msgid "Sort by average rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sắp xếp theo điểm số trung bình"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:772
|
||||
msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser"
|
||||
@ -9380,6 +9426,9 @@ msgid ""
|
||||
"<h2>Demo videos</h2>Videos demonstrating the various features of calibre are "
|
||||
"available <a href=\"http://calibre-ebook.com/demo\">online</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Những đoạn phim giới thiệu</h2>Những đoạn phim trình diễn nhiều tính "
|
||||
"năng khác nhau của calibre có trên <a href=\"http://calibre-"
|
||||
"ebook.com/demo\">mạng</a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10037,7 +10086,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:660
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:505
|
||||
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiện thông tin chi tiết về tập tin xuất. Hữu ích cho việc gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:673
|
||||
msgid "Error: You must specify a catalog output file"
|
||||
@ -10205,7 +10254,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:122
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Điểm số"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:24
|
||||
msgid "The title"
|
||||
@ -10237,7 +10286,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33
|
||||
msgid "The rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Điểm số"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:34
|
||||
msgid "The ISBN"
|
||||
@ -10405,7 +10454,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:147
|
||||
msgid "RATING: %s<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ĐIỂM SỐ: %s<br />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:150
|
||||
msgid "TAGS: %s<br />"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user