Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-09-13 04:46:56 +00:00
parent 4873729da2
commit 7254adee52
5 changed files with 598 additions and 490 deletions

View File

@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-02 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 15:51+0000\n"
"Last-Translator: frenkx <Unknown>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-03 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-13 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13910)\n"
"Language: de\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
msgstr ""
msgstr "Ghotuo"
#. name for aab
msgid "Alumu-Tesu"
msgstr ""
msgstr "Alumu-Tesu"
#. name for aac
msgid "Ari"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
#. name for abh
msgid "Arabic, Tajiki"
msgstr ""
msgstr "Arabisch, Tadschikisch"
#. name for abi
msgid "Abidji"
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr ""
#. name for ckb
msgid "Kurdish, Central"
msgstr ""
msgstr "Zentralkurdisch"
#. name for ckh
msgid "Chak"
@ -8406,7 +8406,7 @@ msgstr ""
#. name for gkp
msgid "Kpelle, Guinea"
msgstr ""
msgstr "Kpelle, Guinea"
#. name for gla
msgid "Gaelic, Scottish"
@ -8482,11 +8482,11 @@ msgstr ""
#. name for gmh
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
msgstr ""
msgstr "Mittelhochdeutsch (ca. 1050-1500)"
#. name for gml
msgid "German, Middle Low"
msgstr ""
msgstr "Mittelniederdeutsch"
#. name for gmm
msgid "Gbaya-Mbodomo"
@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr ""
#. name for goh
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
msgstr ""
msgstr "Althochdeutsch (ca. 750-1050)"
#. name for goi
msgid "Gobasi"
@ -8802,7 +8802,7 @@ msgstr ""
#. name for gsg
msgid "German Sign Language"
msgstr ""
msgstr "Deutsche Gebärdensprache"
#. name for gsl
msgid "Gusilay"
@ -8830,7 +8830,7 @@ msgstr ""
#. name for gsw
msgid "German, Swiss"
msgstr ""
msgstr "Schweizerdeutsch"
#. name for gta
msgid "Guató"
@ -12318,11 +12318,11 @@ msgstr ""
#. name for kmq
msgid "Kwama"
msgstr ""
msgstr "Kwama"
#. name for kmr
msgid "Kurdish, Northern"
msgstr ""
msgstr "Nordkurdisch"
#. name for kms
msgid "Kamasau"
@ -22702,7 +22702,7 @@ msgstr ""
#. name for sdh
msgid "Kurdish, Southern"
msgstr ""
msgstr "Südkurdisch"
#. name for sdj
msgid "Suundi"
@ -26596,7 +26596,7 @@ msgstr "Udmurt"
#. name for udu
msgid "Uduk"
msgstr ""
msgstr "Uduk"
#. name for ues
msgid "Kioko"
@ -28868,7 +28868,7 @@ msgstr ""
#. name for xom
msgid "Komo (Sudan)"
msgstr ""
msgstr "Komo (Sudan)"
#. name for xon
msgid "Konkomba"
@ -28896,7 +28896,7 @@ msgstr ""
#. name for xpe
msgid "Kpelle, Liberia"
msgstr ""
msgstr "Kpelle, Liberia"
#. name for xpg
msgid "Phrygian"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-11 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-13 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13910)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -10676,7 +10676,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63
msgid "&Explode ePub"
msgstr ""
msgstr "ePub kicsomagolása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:64
msgid "Discard changes"
@ -10684,15 +10684,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66
msgid "Rebuild ePub from exploded contents"
msgstr ""
msgstr "Újraépíti a kicsomagolt ePub-ot"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:67
msgid "&Rebuild ePub"
msgstr ""
msgstr "ePub újraépítése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68
msgid "&Preview ePub"
msgstr ""
msgstr "ePub előnézete"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141
msgid "No recipe selected"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Sidorychev Alexander <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-12 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-13 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13910)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Контроль передачи книжек на устройство
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1019
msgid "Metadata plugboards"
msgstr ""
msgstr "Панель метаданных"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1025
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Соединится с Sanda Bambook eBook читалкой."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
msgid "Li Fanxi"
msgstr ""
msgstr "Li Fanxi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42
msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Соединиться с устройством для чтения э
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
msgstr ""
msgstr "Соединиться с Libre Air"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Соединиться с Kobo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:53
msgid "The Kobo supports several collections including "
msgstr ""
msgstr "Kobo поддерживает использование нескольких коллекций "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:55
msgid "Create tags for automatic management"
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Соединиться с COBY"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
msgid "Communicate with the Ex124G"
msgstr ""
msgstr "Соединиться с Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@ -1827,6 +1827,8 @@ msgid ""
"Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-"
"defined device"
msgstr ""
"Получить ID в меню Параметры -> Разное -> Получить информацию для настройки "
"пользовательских устройств"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70
@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr "ID USB-устройства (hex)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72
msgid "USB Revision ID (in hex)"
msgstr ""
msgstr "USB версия ID (в шестнадцатеричной форме)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
@ -1851,6 +1853,9 @@ msgid ""
"This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> "
"Get information to set up the user-defined device"
msgstr ""
"Это поле используется только в windows. Чтобы получить ID зайти в меню "
"Параметры -> Разное -> Получить информацию для настройки пользовательских "
"устройств"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
@ -2090,6 +2095,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
msgstr ""
"Изменить содержание и структуру документа используя пользовательский шаблон."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:166
msgid "Control auto-detection of document structure."
@ -2627,6 +2633,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:557
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
msgstr ""
"Разрыв линий с использованием знаков препинания и другого форматирования."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:561
msgid ""
@ -2924,7 +2931,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:32
msgid "CSS file used for the output instead of the default file"
msgstr ""
msgstr "CSS-файл, используемый для вывода вместо файлов по умолчанию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:35
msgid ""
@ -2964,6 +2971,8 @@ msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"cp1251, latin1 and utf-8."
msgstr ""
"Кодировка символов для входных файлов HTML. Обычно используются: cp1252, "
"cp1251, latin1 и UTF-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91
msgid "Add linked files in breadth first order"
@ -3564,7 +3573,7 @@ msgstr "Италия"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:424
msgid "Japan"
msgstr ""
msgstr "Япония"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:428
msgid "Amazon website to use:"
@ -3573,7 +3582,7 @@ msgstr "Использовать сайт Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:429
msgid ""
"Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website."
msgstr ""
msgstr "Метаданные будут загружены с вашего регионального сайта Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:582
msgid "Amazon timed out. Try again later."
@ -3588,6 +3597,8 @@ msgid ""
"Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese "
"language books."
msgstr ""
"Загрузка метаданных и обложек с Douban.com. Полезно только для книг на "
"китайском языке."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:163
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
@ -3606,6 +3617,8 @@ msgid ""
"To use isbndb.com you have to sign up for a free account at isbndb.com and "
"get an access key."
msgstr ""
"Чтобы использовать isbndb.com вы должны зарегистрировать бесплатную учётную "
"запись и получить ключ доступа."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42
msgid ""
@ -3632,7 +3645,7 @@ msgstr "Загрузить все метаданные (медленно)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:46
msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive."
msgstr ""
msgstr "Включите этот параметр, чтобы получать все метаданные из Overdrive."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:49
msgid ""
@ -3645,7 +3658,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:24
msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru"
msgstr ""
msgstr "Загрузка метаданных и обложек с OZON.ru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@ -3694,6 +3707,8 @@ msgid ""
"Extract the contents of the MOBI file to the specified directory. If the "
"directory already exists, it will be deleted."
msgstr ""
"Извлечение содержимого файла MOBI в указанный каталог. Если каталог уже "
"существует, он будет удален."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:274
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
@ -4132,6 +4147,8 @@ msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"full first page of the generated pdf."
msgstr ""
"Сохранить соотношение сторон обложки, а не растягивать ее, чтобы заполнить "
"первую страницу PDF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@ -4270,6 +4287,8 @@ msgid ""
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
"they will be removed."
msgstr ""
"Обычно дополнительное пространство в начале линий сохраняется. С помощью "
"этой опции они будут удалены."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
@ -4300,6 +4319,10 @@ msgid ""
"* markdown: Produce Markdown formatted text.\n"
"* textile: Produce Textile formatted text."
msgstr ""
"Форматирование, используемое в документе.\n"
"* простое: Использует простой текст.\n"
"* markdown: Использует язык разметки markdown.\n"
"* textile: Использует язык разметки textile."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61
msgid ""
@ -4775,6 +4798,9 @@ msgid ""
"No existing calibre library was found at %s. If the library was moved, "
"select its new location below. Otherwise calibre will forget this library."
msgstr ""
"Ни одной calibre библиотеки не найдено в %s. Если библиотека была "
"перемещена, укажите новое расположение. Иначе calibre забудет про эту "
"библиотеку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:96
msgid "New location of this library:"
@ -4981,6 +5007,8 @@ msgstr "Неудалось"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:384
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
msgstr ""
"Проверка целостности базы данных завершилась не удачей, нажмите 'Показать "
"детали' для подробностей"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389
msgid "No problems found"
@ -5346,7 +5374,7 @@ msgstr "Объединить в первую выбранную книгу - с
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:52
msgid "Merge only formats into first selected book - delete others"
msgstr ""
msgstr "Объединить книги в первую выбранную - удалить остальные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:57
msgid "Merge book records"
@ -5484,6 +5512,8 @@ msgid ""
"Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click "
"\"Show Details\" to see details."
msgstr ""
"Не удалось применить обновленные метаданные для некоторых книг в вашей "
"библиотеке. Нажмите кнопку \"Показать детали\", чтобы увидеть подробности."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "F"
@ -5522,7 +5552,7 @@ msgstr "F3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
msgid "Move to next highlighted match"
msgstr ""
msgstr "Перейти к следующему выделеному совпадению"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:437
@ -5535,7 +5565,7 @@ msgstr "Перейти к предыдущему пункту"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
msgid "Move to previous highlighted item"
msgstr ""
msgstr "Перейти к предыдущему выделеному совпадению"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
msgid "Shift+N"
@ -5948,6 +5978,8 @@ msgid ""
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
"Show Details to see the list of such files."
msgstr ""
"Не удается добавить некоторые файлы, т.к вы не имеете доступа к ним. Нажмите "
"кнопку \"Показать подробности\", чтобы увидеть список файлов."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358
msgid "Added"
@ -6164,7 +6196,7 @@ msgstr "Щелкните, чтобы открыть"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:133
msgid "Ids"
msgstr ""
msgstr "Идентификаторы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:171
#, python-format
@ -6448,7 +6480,7 @@ msgstr "Прочитанные книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:321
msgid "Column containing 'read' status"
msgstr ""
msgstr "Колонка содержащая статус 'прочитано'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:322
msgid "'read book' pattern"
@ -6472,11 +6504,11 @@ msgstr "Ширина миниатюр"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327
msgid "Size hint for Description cover thumbnails"
msgstr ""
msgstr "Размер подсказок для Описания эскизов обложек"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328
msgid " inch"
msgstr ""
msgstr " дюйм"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329
msgid "&Description note"
@ -6496,11 +6528,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:333
msgid "Merge additional content before Comments"
msgstr ""
msgstr "Объединение дополнительного контента перед Комментариями"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:334
msgid "&Before"
msgstr ""
msgstr "&Перед"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:335
msgid "Merge additional content after Comments"
@ -6508,7 +6540,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:336
msgid "&After"
msgstr ""
msgstr "&После"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:337
msgid "Separate Comments and additional content with horizontal rule"
@ -6568,7 +6600,7 @@ msgstr "По правому краю"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92
msgid "Align justified"
msgstr ""
msgstr "По ширине"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93
msgid "Undo"
@ -6598,11 +6630,11 @@ msgstr "Вырезать"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:100
msgid "Increase Indentation"
msgstr ""
msgstr "Увеличение отступа"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:102
msgid "Decrease Indentation"
msgstr ""
msgstr "Уменьшение отступа"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:104
msgid "Select all"
@ -6610,7 +6642,7 @@ msgstr "Выделить все"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:109
msgid "Foreground color"
msgstr ""
msgstr "Цвет текста"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:114
msgid "Background color"
@ -6638,7 +6670,7 @@ msgstr "Обычный"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:130
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:131
msgid "Heading"
msgstr ""
msgstr "Заголовок"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:132
msgid "Pre-formatted"
@ -6646,7 +6678,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133
msgid "Blockquote"
msgstr ""
msgstr "Цитата"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:134
msgid "Address"
@ -6664,7 +6696,7 @@ msgstr "Очистить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:161
msgid "Choose foreground color"
msgstr ""
msgstr "Выбор цвета текста"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:167
msgid "Choose background color"
@ -6963,7 +6995,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
msgstr ""
msgstr "Изменить текст документа и структуру, используя общий шаблон."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113
msgid ""
@ -7356,7 +7388,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:79
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
msgstr ""
msgstr "Добавить содержание в &начало книги вместо конца"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80
msgid "Ignore &margins"
@ -7517,7 +7549,7 @@ msgstr "0"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95
msgid "Goto:"
msgstr ""
msgstr "Перейти:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:72
@ -7604,7 +7636,7 @@ msgstr "Преобразовать"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:200
msgid "Options specific to the input format."
msgstr ""
msgstr "Параметры для определенного формата импорта."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:117
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:69
@ -7619,7 +7651,7 @@ msgstr "Диалог"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:118
msgid "&Input format:"
msgstr ""
msgstr "Формат &импорта:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:119
msgid "Use &saved conversion settings for individual books"
@ -7657,6 +7689,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fine tune the detection of chapter headings and other document structure."
msgstr ""
"Точная настройка обнаружения заголовков глав и других структур документа."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:31
msgid "Detect chapters at (XPath expression):"
@ -7745,7 +7778,7 @@ msgstr "&Фильтр содержания"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76
msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "Разрешить &дублирование ссылок при создании оглавления"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
msgid "TXT Input"
@ -8000,7 +8033,7 @@ msgstr "Применить изменения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:715
msgid "Remove series"
msgstr ""
msgstr "Удалить серии"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:718
msgid "Automatically number books"
@ -8097,7 +8130,7 @@ msgstr "Основная память"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:535
msgid "Send specific format to"
msgstr ""
msgstr "Отправить определенный формат на"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:536
msgid "Send and delete from library"
@ -8256,6 +8289,9 @@ msgid ""
"If checked, books are placed into sub directories based on their metadata on "
"the device. If unchecked, books are all put into the top level directory."
msgstr ""
"Если отмечено, книги помещаются в каталоги на устройство, на основе их "
"метаданных . Если не отмечено, все книги размещаются в каталоге верхнего "
"уровня."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83
msgid "Use sub directories"
@ -8283,7 +8319,7 @@ msgstr "Для новых книг установить автора:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45
msgid "Reset author to Unknown"
msgstr ""
msgstr "Изменить автора на Неизвестный"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
msgid "Add books by ISBN"
@ -8453,11 +8489,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226
msgid "&Run the check again"
msgstr ""
msgstr "запустить &Проверку ещё раз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:229
msgid "Copy &to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Скопировать &в буфер обмена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:236
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
@ -8736,7 +8772,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:183
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:882
msgid "Item is blank"
msgstr ""
msgstr "Пункт пуст"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:87
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:184
@ -8752,12 +8788,12 @@ msgstr "Ничего не выбрано"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:198
msgid "You must select one item from the list of Available items."
msgstr ""
msgstr "Вы должны выбрать один объект из списка доступных."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:205
msgid "No items selected"
msgstr ""
msgstr "Нет выбранных объектов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:206
@ -8767,12 +8803,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:210
msgid "Are you sure you want to delete the following items?"
msgstr ""
msgstr "Вы действительно хотите удалить следующие объекты?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:70
msgid "Category Editor"
msgstr ""
msgstr "Редактор категорий"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:78
msgid "Items in use"
@ -8796,11 +8832,11 @@ msgstr "Переименовать элемент во всех книгах, в
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:112
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54
msgid "This book is DRMed"
msgstr ""
msgstr "Эта книга под DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:55
msgid ""
@ -8811,6 +8847,12 @@ msgid ""
" available at <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com\">Open "
"Books</a>."
msgstr ""
"<p>Эта книга защищена <b>DRM</b>. Чтобы больше узнать о DRM и почему вы не "
"можете прочитать или преобразовать эту книгу в calibre, \n"
" <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com/about#drm\">нажмите "
"сюда</a>.<p>Большое количество последних DRM свободных релизов \n"
" доступны на <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com\">Open "
"Books</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52
msgid "Author sort"
@ -8945,15 +8987,15 @@ msgstr "Остановить &все задания не на устройств
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "&Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "&Скопировать в буфер обмена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53
msgid "Show &details"
msgstr ""
msgstr "Показать &детали"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:54
msgid "Hide &details"
msgstr ""
msgstr "Скрыть &детали"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:58
msgid "Show detailed information about this error"
@ -9022,13 +9064,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:289
#, python-format
msgid "Editing meta information for <b>%d books</b>"
msgstr ""
msgstr "Редактирование мета-информации для <b>%d книг</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:331
msgid ""
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
"cannot be canceled or undone"
msgstr ""
"Сразу сделать все изменения без закрытия диалогового окна. Эта операция не "
"может быть отменена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:392
#, python-format
@ -9105,16 +9149,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:984
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:600
msgid "Delete saved search/replace"
msgstr ""
msgstr "Удалить сохраненные поиск / замена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:985
msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Выбранный сохраненный поиск / замен будут удалён. Вы уверены?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1002
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1010
msgid "Save search/replace"
msgstr ""
msgstr "Сохранить поиск / замена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1003
msgid "Search/replace name:"
@ -9189,7 +9233,7 @@ msgstr "Запятая разделяет список описаний удал
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr ""
msgstr "Установите этот флажок, чтобы удалить все теги из книг."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593
@ -9198,11 +9242,11 @@ msgstr "Удалить &все"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:558
msgid "If checked, the series will be cleared"
msgstr ""
msgstr "Если отмечено, серии будут очищены"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559
msgid "&Clear series"
msgstr ""
msgstr "&Очистить серии"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560
msgid ""
@ -9237,16 +9281,16 @@ msgstr "&Дата:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:570
msgid "d MMM yyyy"
msgstr ""
msgstr "MMM yyyy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:572
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:577
msgid "&Apply date"
msgstr ""
msgstr "&Применить дату"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:573
msgid "&Published:"
msgstr ""
msgstr "&Издана:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:575
msgid "Clear published date"
@ -9290,15 +9334,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:588
msgid "Change &cover"
msgstr ""
msgstr "Изменить &обложку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589
msgid "&Generate default cover"
msgstr ""
msgstr "&Сгенерировать стандартную обложку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:590
msgid "&Remove cover"
msgstr ""
msgstr "&Убрать обложку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:591
msgid "Set from &ebook file(s)"
@ -9371,7 +9415,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608
msgid "Te&mplate:"
msgstr ""
msgstr "Ша&блон:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:609
msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace"
@ -9382,6 +9426,8 @@ msgid ""
"Enter the what you are looking for, either plain text or a regular "
"expression, depending on the mode"
msgstr ""
"Введите то, что вы ищете, либо простой текст или регулярное выражение, в "
"зависимости от режима"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:612
msgid ""
@ -9391,7 +9437,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:613
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
msgstr "С уче&том регистра"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614
msgid "&Replace with:"
@ -9427,7 +9473,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:622
msgid "M&ode:"
msgstr ""
msgstr "Р&ежим:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623
msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
@ -9443,7 +9489,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:627
msgid "Split &result"
msgstr ""
msgstr "Разделить &результат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:630
msgid "For multiple-valued fields, sho&w"
@ -9465,11 +9511,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:634
msgid "Test text"
msgstr ""
msgstr "Тест текста"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:635
msgid "Test result"
msgstr ""
msgstr "Тест результата"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:636
msgid "Your test:"
@ -9570,6 +9616,11 @@ msgid ""
"\n"
"Right-click and choose Donate to reward: "
msgstr ""
"Этот плагин является БЕСПЛАТНЫМ, но вы можете вознаградить разработчиков за "
"их усилия\n"
"пожертвуя им через PayPal.\n"
"\n"
"Щелкните правой кнопкой мыши и выберите Пожертвовать вознаграждение: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387
msgid "Platform unavailable"
@ -9984,7 +10035,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61
msgid "&Download after:"
msgstr ""
msgstr "&Скачать после:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91
msgid ""