mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
d61d829b06
commit
728c8cb43f
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-15 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Baixada de metadades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1050
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Control com el calibre baixa les metadades dels llibres de la xarxa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268
|
||||
@ -2608,6 +2608,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" See: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gènere del llibre. Opcions: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Vegeu: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
|
||||
msgid "for a complete list with descriptions."
|
||||
@ -11204,7 +11207,7 @@ msgstr "Suprimeix la cerca desada actual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:263
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donacions"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:354
|
||||
msgid "Y"
|
||||
@ -11658,7 +11661,7 @@ msgstr "Edita les metadades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:163
|
||||
msgid "&Download metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Baixa les metadades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:487
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:671
|
||||
@ -11696,10 +11699,15 @@ msgid ""
|
||||
"having a cover will find a cover in the download\n"
|
||||
"cover stage, and vice versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La indicació «té portada» no és del tot\n"
|
||||
"fiable. A vegades hi ha resultats marcats\n"
|
||||
"com si no tinguessin portada dels quals es\n"
|
||||
"troba una portada a la fase de baixada de\n"
|
||||
"portades i a l'inrevés."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:254
|
||||
msgid "See at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vegeu a"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:389
|
||||
msgid "calibre is downloading metadata from: "
|
||||
@ -11707,7 +11715,7 @@ msgstr "El calibre està baixant les metadades des de: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:411
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espereu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:440
|
||||
msgid "Query: "
|
||||
@ -11733,27 +11741,30 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:534
|
||||
msgid "Current cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portada actual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:537
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'està cercant..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:683
|
||||
msgid "Downloading covers for <b>%s</b>, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'està baixant portades per a <b>%s</b>, espereu..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:713
|
||||
msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut baixar cap portada. Feu clic a «Mostra detalls» per a més "
|
||||
"informació."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:719
|
||||
msgid "Could not find any covers for <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap portada per a <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:721
|
||||
msgid "Found <b>%d</b> covers of %s. Pick the one you like best."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'han trobat <b>%d</b> portades per a %s. Trieu la que us agradi més."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:766
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:205
|
||||
@ -11762,7 +11773,7 @@ msgstr "Copia-ho al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:773
|
||||
msgid "Download log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registre de baixades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:809
|
||||
msgid "Downloading metadata..."
|
||||
@ -11771,7 +11782,7 @@ msgstr "Descàrrega de les metadades..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:827
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:918
|
||||
msgid "View log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra el registre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11919,7 +11930,7 @@ msgstr "Molt baix"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:72
|
||||
msgid "Compact Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compacta la metadades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:176
|
||||
msgid "Confirmation dialogs have all been reset"
|
||||
@ -11941,13 +11952,16 @@ msgstr "Mostra un avís quan hi hagi una &nova versió disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:158
|
||||
msgid "Yes/No columns have three values (Requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les columnes «Sí/No» tenen tres valors (caldrà reiniciar)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Yes/No custom columns values can be Yes, No, or Unknown.\n"
|
||||
"If not checked, the values can be Yes or No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es marca, les columnes personalizades «Sí/No» poden ser«Sí», «No» o "
|
||||
"«Desconegut».\n"
|
||||
"Si no es marca els valors poder ser «Sí» o «No»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:161
|
||||
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
|
||||
@ -12000,13 +12014,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:173
|
||||
msgid "Edit metadata (single) layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita la disposició (única) de metadades:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a different layout for the Edit Metadata dialog. The compact metadata "
|
||||
"layout favors editing custom metadata over changing covers and formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trieu una disposició diferent per al quadre «Edita metadades». La disposició "
|
||||
"compacta de metadades afavoreix l'edició de les metadades personalitzades "
|
||||
"per damunt del canvi de portades i formats."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:175
|
||||
msgid "Preferred &input format order:"
|
||||
@ -12662,15 +12679,15 @@ msgstr "Cal reiniciar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:46
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48
|
||||
msgid "Cover priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prioritat de la portada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:93
|
||||
msgid "Metadata sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orígens de les metadades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12678,31 +12695,37 @@ msgid ""
|
||||
"also set the cover priority. Covers from sources that have a higher "
|
||||
"(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inhabiliteu els orígens de metadades que no voleu desmarcant-los. També "
|
||||
"podeu establir la prioritat de les portades. Es prioritzen les portades "
|
||||
"d'orígens amb una prioritat més alta (més petita) quan es baixin metadades "
|
||||
"en massa.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:96
|
||||
msgid "Configure selected source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura l'origen seleccionat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:97
|
||||
msgid "Downloaded metadata fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camps de metadades descarregats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si desmarqueu algun camp no es baixaran les metadades d'aquests camps"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:99
|
||||
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Converteix tots els comentaris baixats a &text net"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:100
|
||||
msgid "Max. number of &tags to download:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número màxim d'&etiquetes que es descarregaran:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:101
|
||||
msgid "Max. &time to wait after first match is found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Temps màxim d'espera després que s'hagi trobat la primer coincidència:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:102
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:104
|
||||
@ -12712,7 +12735,7 @@ msgstr " segons"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:103
|
||||
msgid "Max. time to wait after first &cover is found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temps màxim d'espera després que es trobi la primera &portada:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
|
||||
msgid "Failed to install command line tools."
|
||||
@ -13646,11 +13669,11 @@ msgstr "Segona barra d'eines (opcional)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222
|
||||
msgid "The menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra de menú"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:223
|
||||
msgid "The menubar when a device is connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra de menú quan es connecta un dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224
|
||||
msgid "The context menu for the books in the calibre library"
|
||||
@ -17805,7 +17828,7 @@ msgstr "No baixis els fulls d'estil CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12
|
||||
msgid "Auto increment series index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Increment automàtic de l'índex de la sèrie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17831,10 +17854,31 @@ msgid ""
|
||||
"series_index_auto_increment = 'next_free'\n"
|
||||
"series_index_auto_increment = 16.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'algoritme utilitzat per assignar un nombre en una sèrie existent a un "
|
||||
"llibre nou.\n"
|
||||
"Els números nous assignats amb aquest ajustament són enters, excepte si\n"
|
||||
"especifiqueu un nombre constant que no sigui enter.\n"
|
||||
"Els valors possibles són:\n"
|
||||
"next: El primer enter disponible més gran que el major dels nombres "
|
||||
"utilitzats\n"
|
||||
"first_free: El primer enter disponible més gran que 0\n"
|
||||
"next_free: El primer enter disponible més gran que el menor dels nombres "
|
||||
"utilitzats\n"
|
||||
"last_free: El primer enter disponible més petit que el major dels nombres "
|
||||
"utilitzats.\n"
|
||||
"S'obté el més gran utilitzat + 1 si no n'hi ha cap altre nombre lliure\n"
|
||||
"const: Assigna sempre el nombre 1\n"
|
||||
"a number: Assigna sempre aquest nombre. El nombre no està entre cometes. "
|
||||
"Aquí\n"
|
||||
"es pot utilitzar 0.0\n"
|
||||
"Exemples:\n"
|
||||
"series_index_auto_increment = 'next'\n"
|
||||
"series_index_auto_increment = 'next_free'\n"
|
||||
"series_index_auto_increment = 16.5"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:31
|
||||
msgid "Add separator after completing an author name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix un separador després de completar un nom d'autor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17844,10 +17888,14 @@ msgid ""
|
||||
"for authors.\n"
|
||||
"Can be either True or False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura si el separador s'afegeix al final\n"
|
||||
"del text introduït per començar automàticament\n"
|
||||
"una nova operació d'introducció d'autors.\n"
|
||||
"Pot ser «True» o «False»"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:40
|
||||
msgid "Author sort name algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algoritme d'ordre per nom d'autor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17863,10 +17911,24 @@ msgid ""
|
||||
"selecting 'manage authors', and pressing 'Recalculate all author sort "
|
||||
"values'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'algoritme que s'utilitza per copiar l'autor a l'ordre per autor\n"
|
||||
"Els valors possibles són:\n"
|
||||
"«invert»: passa de «nom cognom» a «cognom, nom» (per defecte)\n"
|
||||
"«copy»: copia «author» a «author_sort» sense canvis\n"
|
||||
"«comma»: utilitza «copy» si hi ha una coma al nom, si no és així utilitza "
|
||||
"«invert»\n"
|
||||
"«nocomma»: passa de «nom cognom» a «cognom nom» (sense coma)\n"
|
||||
"Si es canvia aquesta opció els valors d'ordre per autor desats per a cada "
|
||||
"autor\n"
|
||||
"s'han de tornar a calcular. Feu clic dret en un autor al panell d'etiquetes "
|
||||
"de\n"
|
||||
"l'esquerra, trieu «Administra els autors» i premeu «Torna a calcular tots "
|
||||
"els \n"
|
||||
"valors d'ordre per autor»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:52
|
||||
msgid "Use author sort in Tag Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilitza l'ordre per autor a l'explorador d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17886,10 +17948,27 @@ msgid ""
|
||||
"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n"
|
||||
"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estableix el camp d'autor s'ha de mostrar al panell d'etiquetes (la llista\n"
|
||||
"d'autors, sèrie, editorial... a la banda esquerra). Es pot triar entre "
|
||||
"«author»\n"
|
||||
"i «author_sort». Aquest ajustament afecta només al que es visualitza a la\n"
|
||||
"categoria «autors» al panell d'etiquetes i al servidor de contingut. "
|
||||
"Tingueu\n"
|
||||
"en compte que si ho establiu a «author_sort» és molt fàcil que hi hagi noms\n"
|
||||
"duplicats a la llista perquè es garanteix que els noms d'autors són únics "
|
||||
"però\n"
|
||||
"no és així per als valors d'«author_sort». Que es visualitzin duplicats no "
|
||||
"fa cap\n"
|
||||
"mal però pot causar confusions. Si s'utilitza «author_sort» l'indicador de "
|
||||
"funció\n"
|
||||
"mostra el nom de l'autor.\n"
|
||||
"Exemples:\n"
|
||||
"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n"
|
||||
"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:67
|
||||
msgid "Control partitioning of Tag Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Control de la divisió de l'explorador d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: miwie <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 08:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rudolf Metz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-15 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -254,6 +254,10 @@ msgid ""
|
||||
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
|
||||
"are added to the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstellt ein TXTZ-Archiv, falls eine TXT-Datei importiert wurde, die "
|
||||
"Markdown oder Textile Referenzierungen zu Abbildungen enthält. Sowohl die "
|
||||
"referenzierten Abbildungen als auch die TXT-Datei werden dem Archiv "
|
||||
"hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:167
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
@ -351,11 +355,11 @@ msgstr "Passt individuell Werkzeugleiste und Kontextmenus an."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:917
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:923
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einstellung der calibre-Vorgehensweise bei der Büchersuche"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:928
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
@ -486,6 +490,8 @@ msgstr "Metadaten laden"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1050
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrolle der calibre-Vorhehensweise beim Herunterladen von E-Book-Metadaten "
|
||||
"aus dem Netz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268
|
||||
@ -669,11 +675,11 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für das SONY PRS-300."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502
|
||||
msgid "Suitable for use with any e-ink device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendbar bei jedem E-Ink-Gerät"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509
|
||||
msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendbar bei jedem großformatigem E-ink-Gerät"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518
|
||||
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
|
||||
@ -801,11 +807,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
|
||||
msgid "Disable Apple driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abschalten des Apple-Treibers"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
|
||||
msgid "Enable Apple driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einschalten des Apple-Treibers"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
|
||||
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
|
||||
@ -1165,7 +1171,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
|
||||
msgid "Could not generate page mapping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seitenzuordung konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
|
||||
@ -1177,7 +1183,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Kindle 2/3 eBook Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180
|
||||
msgid "Send page number information when sending books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sende Seitennummerinformationen beim Senden von Büchern"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1189,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187
|
||||
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutze langsamere, jedoch akkuratere Seitennummergenerierung"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1388,7 +1394,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
|
||||
msgid "Search for books in all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche in allen Ordnern nach Büchern"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1396,6 +1402,10 @@ msgid ""
|
||||
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
|
||||
"by other software and by wireless download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Setzen diese Option erlaubt calibre nach Büchern in allen Ordnern des "
|
||||
"Geräts und dessen Speicherkarten zu suchen. Dies erlaubt calibre Bücher zu "
|
||||
"finden, die durch andere Software und kabellosem Herunterladen auf das Gerät "
|
||||
"gebracht wurden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
|
||||
@ -1416,7 +1426,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Newsmy Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47
|
||||
msgid "Communicate with the Archos reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit dem Archos Lesegerät."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57
|
||||
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
||||
@ -1436,11 +1446,11 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Sunstech EB700 Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99
|
||||
msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit dem Stash W950 Lesegerät."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111
|
||||
msgid "Communicate with the Wexler reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit dem Wexler Lesegerät."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 10:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 08:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-12 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-15 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
|
||||
@ -17943,6 +17943,21 @@ msgid ""
|
||||
"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n"
|
||||
"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establece qué etiqueta de autor mostrar en el panel de etiquetas (la lista\n"
|
||||
"de autores, series, editoriales, etc. a la izquierda). Las opciones son "
|
||||
"«author»\n"
|
||||
"y «author_sort». Este ajuste afecta sólo a lo que se muestra en la "
|
||||
"categoría\n"
|
||||
"de autores en el explorador de etiquetas y en el servidor de contenidos.\n"
|
||||
"Tenga en cuenta que si especifica «author_sort» es posible que aparezcan\n"
|
||||
"nombres duplicados en la lista, porque aunque está garantizado que los\n"
|
||||
"nombres de autor son únicos, no existe tal garantía para los valores de\n"
|
||||
"author_sort. Los duplicados no estropean nada, pero pueden ocasionar\n"
|
||||
"confusión. Si se usa «author_sort», la ayuda emergente mostrará el nombre\n"
|
||||
"del autor.\n"
|
||||
"Ejemplos:\n"
|
||||
"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n"
|
||||
"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:67
|
||||
msgid "Control partitioning of Tag Browser"
|
||||
@ -17975,6 +17990,33 @@ msgid ""
|
||||
"(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n"
|
||||
"even if there aren't any backslashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al dividir el explorador de etiquetas, el formato de la etiqueta de "
|
||||
"subcategoría\n"
|
||||
"está controlado por una plantilla: «categories_collapsed_name_template» si "
|
||||
"se\n"
|
||||
"ordena por nombre, «categories_collapsed_rating_template» si se ordena por\n"
|
||||
"calificación media y «categories_collapsed_popularity_template» si se "
|
||||
"ordena\n"
|
||||
"por popularidad. Hay dos variables disponibles para la plantilla: «first» y "
|
||||
"«last».\n"
|
||||
"La variable «first» es el primer elemento de la subcategoría y la variable "
|
||||
"«last»\n"
|
||||
"es el último elemento de la subcategoría. Ambas variables son objetos que "
|
||||
"tienen\n"
|
||||
"múltiples valores accesibles con un sufijo. Por ejemplo, «first.name» en "
|
||||
"una\n"
|
||||
"categoría de autores será el nombre del autor. Los subvalores son:\n"
|
||||
"name: El nombre imprimible del elemento\n"
|
||||
"count: El número de libros que hacen referencia a este elemento\n"
|
||||
"avg_rating: La calificación promedio de todos los libros que hacen "
|
||||
"referencia a este\n"
|
||||
"elemento\n"
|
||||
"sort: El valor de orden. Para autores es el orden de autor\n"
|
||||
"category: La categoría (autores, series, etc.) en la que está el elemento.\n"
|
||||
"Tenga en cuenta que la «r'» delante de la «{» es necesaria si hay barras "
|
||||
"invertidas\n"
|
||||
"(«\\») en la plantilla. No perjudica en nada dejarla aunque no haya barras "
|
||||
"invertidas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:90
|
||||
msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup"
|
||||
@ -17990,6 +18032,14 @@ msgid ""
|
||||
"For example, set it to [('authors',0),('title',0)] to sort by\n"
|
||||
"title within authors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proporciona un conjunto de columnas para establecer el orden\n"
|
||||
"al inicial calibre. El argumento es «None» si se ha de usar el\n"
|
||||
"historial de ordenaciones, en caso contrario es una lista de parejas\n"
|
||||
"«columna,orden». «Columna» es el nombre de búsqueda, que\n"
|
||||
"aparece como ayuda emergente en la columna. «Orden» es «0»\n"
|
||||
"para ascendente y «1» para descendente\n"
|
||||
"Por ejemplo, establezca el ajuste a «[('authors',0),('title',0)]» para\n"
|
||||
"ordenar por títulos dentro de cada autor."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:100
|
||||
msgid "Control how dates are displayed"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pieter Lexis <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Cnops <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-15 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Kan niet configureren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Bestandstype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
|
||||
msgid "Metadata reader"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 03:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Júlio Cezar Santos Pires <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Massuia <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-15 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
|
||||
msgid "for a complete list with descriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "para uma lista completa com descrições."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:33
|
||||
msgid "CSS file used for the output instead of the default file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo CCS utilizado ao invés do arquivo padrão"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.49\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 09:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 22:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-15 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
@ -256,6 +256,9 @@ msgid ""
|
||||
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
|
||||
"are added to the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustvari arhiv TXTZ, če uvožena datoteka TXT vsebuje oblikovne označbe ali "
|
||||
"besedilne sklice na slike. Sklicevane slike in datoteka TXT sta dodana v "
|
||||
"arhiv."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:167
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Prenos metapodatkov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1050
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadzirajte, kako calibre prenese metapodatke o e-knjigi z medmrežja"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268
|
||||
@ -2216,7 +2219,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:532
|
||||
msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstrani prelom vrstic z upoštevanjem ločil in drugih namigov."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:536
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2435,10 +2438,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" See: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žanr knjige. Možne izbire: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Glejte: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
|
||||
msgid "for a complete list with descriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "za popoln seznam z opisi."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user