Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-03-21 04:59:50 +00:00
parent 795049c5c3
commit 75d4967cf3
2 changed files with 69 additions and 20 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Dale Gulledge <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"
@ -19492,7 +19492,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:407 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:407
msgid "Language to use when sorting." msgid "Language to use when sorting."
msgstr "" msgstr "Lingvo uzenda por klasifiki"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:408 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:408
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-21 03:18+0000\n"
"Last-Translator: André Drumond <Unknown>\n" "Last-Translator: Bruno Coelho Santiago <bcs.cin@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Destinado ao iPad e dispositivos similares com resolução de 768x1024"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441
msgid "" msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" "Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr "" msgstr "Feito para o iPad 3 e aparelhos similares com resolução de 1536x2048"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Sem nome"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
msgstr "" msgstr "Comunicação com o PRST1 e os leitores de eBook mais novos da SONY"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71
msgid "Upload separate cover thumbnails for books" msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
@ -1892,6 +1892,10 @@ msgid ""
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with " "the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards." "multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
msgstr "" msgstr ""
"Escolha essa opção se você quiser que o autor apareça no Sony da mesma forma "
"que aparece no T1. Isso significa que somente irá mostrar o primeiro autor "
"para livros com vários autores. Deixe isso desmarcado se você usa Metadata "
"Plugboards."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
@ -2044,6 +2048,11 @@ msgid ""
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao acessar arquivos na memória principal do seu aparelho. Você deve "
"entrar em contato com o fabricante para obter suporte. Algumas possíveis "
"soluções: tente um cabo USB ou porta USB diferente no seu computador. Se o "
"seu aparelho tem alguma opção nas configurações como \"Resetar para as "
"configurações padrões\", tente essa opção agora. Tipo do erro: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:114
#, python-format #, python-format
@ -2054,11 +2063,17 @@ msgid ""
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " "your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" "many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao acessar arquivos no cartão SD do seu aparelho. Isso pode acontecer "
"por várias razões. O cartão SD pode estar corrompido, pode ser mais largo "
"que o seu aparelho, pode estar protegido contra escrita, etc. Tente um "
"cartão SD diferente, ou formate seu cartão SD usando o sistema de arquivos "
"FAT32. Também tenha certeza que não contém muitos arquivos na raíz do seu "
"cartão SD. Tipo do erro: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
msgid "USB Vendor ID (in hex)" msgid "USB Vendor ID (in hex)"
msgstr "" msgstr "ID do fabricante da USB (em hex)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
@ -2220,6 +2235,9 @@ msgid ""
"default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " "default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the "
"%(dis)s options." "%(dis)s options."
msgstr "" msgstr ""
"Modifique o documento de texto e sua estrutura usando padrões comuns. "
"Inicialmente desabilitado. Use %(en)s para habilitar. Ações individuais "
"podem ser desabilitadas com as %(dis)s opções."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:157
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
@ -2480,6 +2498,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" See: " " See: "
msgstr "" msgstr ""
"Gênero do livro. Opções: %s\n"
"\n"
" Veja aqui: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:158
msgid "for a complete list with descriptions." msgid "for a complete list with descriptions."
@ -2519,18 +2540,24 @@ msgid ""
"Template used for generation of the html index file instead of the default " "Template used for generation of the html index file instead of the default "
"file" "file"
msgstr "" msgstr ""
"Modelo utilizado para gerar o índice do arquivo html, em vez do arquivo "
"padrão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:27
msgid "" msgid ""
"Template used for the generation of the html contents of the book instead of " "Template used for the generation of the html contents of the book instead of "
"the default file" "the default file"
msgstr "" msgstr ""
"Modelo utilizado para gerar o html do conteúdo do livro, em vez do arquivo "
"padrão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:30
msgid "" msgid ""
"Extract the contents of the generated ZIP file to the specified directory. " "Extract the contents of the generated ZIP file to the specified directory. "
"WARNING: The contents of the directory will be deleted." "WARNING: The contents of the directory will be deleted."
msgstr "" msgstr ""
"Extraia o conteúdo do arquivo ZIP gerado no diretório especificado. ATENÇÃO: "
"O conteúdo do diretório indicado será deletado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:63
#, python-format #, python-format
@ -2539,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:69
msgid "No top level HTML file found." msgid "No top level HTML file found."
msgstr "" msgstr "Nenhum arquivo HTML top level encontrado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:72
#, python-format #, python-format
@ -2660,12 +2687,17 @@ msgid ""
"will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " "will try to convert margins specified in the input document, otherwise it "
"will ignore them." "will ignore them."
msgstr "" msgstr ""
"Ignorar as margens do documento de entrada. Se falso, o plugin de saida MOBI "
"tentará converter as margens especificadas no documento de entrada, do "
"contrário elas serão ignoradas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:47
msgid "" msgid ""
"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the "
"book instead of the end. Not recommended." "book instead of the end. Not recommended."
msgstr "" msgstr ""
"Quando adicionar índice ao livro, coloque-o no início do livro em vez do "
"fim. Não Recomendado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:51
msgid "" msgid ""
@ -2688,6 +2720,12 @@ msgid ""
"Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very " "Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very "
"large when converted to JPEG." "large when converted to JPEG."
msgstr "" msgstr ""
"Por padrão o Calibre converte todas as imagens para o formato JPEG no "
"arquivo de saída do tipo MOBI. Isto é feito para uma maior compatibilidade, "
"visto que leitores MOBI mais antigos tinham problemas com outros formatos de "
"imagem. Esta opção diz para o Calibre não fazer essa conversão. Isto é "
"vantajoso se o seu documento contém muitas imagens do tipo GIF/PNG que se "
"tornam muito grandes quando convertidas para JPEG."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:114
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125
@ -2839,22 +2877,27 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique se deve ou não inserir uma linha em branco entre dois parágrafos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:37
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " "Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
"line of each paragraph." "line of each paragraph."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique se deve ou não inserir dois espaços em branco para indentar a "
"primeira linha de cada parágrafo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:41
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " "Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
"for image-only output (eg. comics)." "for image-only output (eg. comics)."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique se deve ou não retirar o título do capítulo em cada capítulo. "
"Útil para saídas com apenas imagens (ex: quadrinhos)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:45
msgid "Resize all the images for full screen view. " msgid "Resize all the images for full screen view. "
msgstr "" msgstr "Redimensione todas as imagens para visualização em tela cheia. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:127
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
@ -2868,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:152
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:155
msgid " (Preface)" msgid " (Preface)"
msgstr "" msgstr " (Prefácio)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:22
msgid "" msgid ""
@ -2912,6 +2955,8 @@ msgid ""
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
"they will be removed." "they will be removed."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente espaços extras no início das linhas serão retirados. Com esta "
"opção isto será removido."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:51
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
@ -3443,6 +3488,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." "Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
msgstr "" msgstr ""
"Procure por palavras e padrões comuns que deveriam ser itálicos e os coloque "
"em itálico."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:560 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:560
msgid "" msgid ""
@ -3467,6 +3514,8 @@ msgid ""
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " "Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
"other paragraph" "other paragraph"
msgstr "" msgstr ""
"Remova parágrafos vazios do documento quando eles existem entre outros "
"parágrafos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:582 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:582
msgid "" msgid ""
@ -3546,7 +3595,7 @@ msgstr "Criando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s" msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s"
msgstr "" msgstr "Falha ao analisar: %(name)s com erro: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27
msgid "ePub Fixer" msgid "ePub Fixer"
@ -3677,7 +3726,7 @@ msgstr "%s é um arquivo vazio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s"
msgstr "" msgstr "Falha ao analisar link %(tag)s %(children)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:609
#, python-format #, python-format
@ -3687,7 +3736,7 @@ msgstr "Não foi possivel adicionar o link %s ao sumário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:959 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:959
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s" msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s"
msgstr "" msgstr "Não foi possível processar a imagem %(path)s. Erro: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1005 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1005
#, python-format #, python-format
@ -3872,7 +3921,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:61
msgid "Value: unknown field " msgid "Value: unknown field "
msgstr "" msgstr "Valor: campo desconhecido "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:165
msgid "TEMPLATE ERROR" msgid "TEMPLATE ERROR"
@ -4135,7 +4184,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:741 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:741
msgid "Amazon timed out. Try again later." msgid "Amazon timed out. Try again later."
msgstr "" msgstr "Conexão com a Amazon expirou. Tente novamente mais tarde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:177
msgid "Metadata source" msgid "Metadata source"