mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
795049c5c3
commit
75d4967cf3
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dale Gulledge <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -19492,7 +19492,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:407
|
||||
msgid "Language to use when sorting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lingvo uzenda por klasifiki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: André Drumond <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 03:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Coelho Santiago <bcs.cin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Destinado ao iPad e dispositivos similares com resolução de 768x1024"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feito para o iPad 3 e aparelhos similares com resolução de 1536x2048"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Sem nome"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36
|
||||
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicação com o PRST1 e os leitores de eBook mais novos da SONY"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71
|
||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
|
||||
@ -1892,6 +1892,10 @@ msgid ""
|
||||
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
|
||||
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha essa opção se você quiser que o autor apareça no Sony da mesma forma "
|
||||
"que aparece no T1. Isso significa que somente irá mostrar o primeiro autor "
|
||||
"para livros com vários autores. Deixe isso desmarcado se você usa Metadata "
|
||||
"Plugboards."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
|
||||
@ -2044,6 +2048,11 @@ msgid ""
|
||||
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
|
||||
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao acessar arquivos na memória principal do seu aparelho. Você deve "
|
||||
"entrar em contato com o fabricante para obter suporte. Algumas possíveis "
|
||||
"soluções: tente um cabo USB ou porta USB diferente no seu computador. Se o "
|
||||
"seu aparelho tem alguma opção nas configurações como \"Resetar para as "
|
||||
"configurações padrões\", tente essa opção agora. Tipo do erro: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:114
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2054,11 +2063,17 @@ msgid ""
|
||||
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
|
||||
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao acessar arquivos no cartão SD do seu aparelho. Isso pode acontecer "
|
||||
"por várias razões. O cartão SD pode estar corrompido, pode ser mais largo "
|
||||
"que o seu aparelho, pode estar protegido contra escrita, etc. Tente um "
|
||||
"cartão SD diferente, ou formate seu cartão SD usando o sistema de arquivos "
|
||||
"FAT32. Também tenha certeza que não contém muitos arquivos na raíz do seu "
|
||||
"cartão SD. Tipo do erro: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
|
||||
msgid "USB Vendor ID (in hex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID do fabricante da USB (em hex)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
|
||||
@ -2220,6 +2235,9 @@ msgid ""
|
||||
"default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the "
|
||||
"%(dis)s options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifique o documento de texto e sua estrutura usando padrões comuns. "
|
||||
"Inicialmente desabilitado. Use %(en)s para habilitar. Ações individuais "
|
||||
"podem ser desabilitadas com as %(dis)s opções."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:157
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
|
||||
@ -2480,6 +2498,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" See: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gênero do livro. Opções: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Veja aqui: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:158
|
||||
msgid "for a complete list with descriptions."
|
||||
@ -2519,18 +2540,24 @@ msgid ""
|
||||
"Template used for generation of the html index file instead of the default "
|
||||
"file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modelo utilizado para gerar o índice do arquivo html, em vez do arquivo "
|
||||
"padrão"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Template used for the generation of the html contents of the book instead of "
|
||||
"the default file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modelo utilizado para gerar o html do conteúdo do livro, em vez do arquivo "
|
||||
"padrão"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extract the contents of the generated ZIP file to the specified directory. "
|
||||
"WARNING: The contents of the directory will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extraia o conteúdo do arquivo ZIP gerado no diretório especificado. ATENÇÃO: "
|
||||
"O conteúdo do diretório indicado será deletado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2539,7 +2566,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:69
|
||||
msgid "No top level HTML file found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum arquivo HTML top level encontrado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2660,12 +2687,17 @@ msgid ""
|
||||
"will try to convert margins specified in the input document, otherwise it "
|
||||
"will ignore them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorar as margens do documento de entrada. Se falso, o plugin de saida MOBI "
|
||||
"tentará converter as margens especificadas no documento de entrada, do "
|
||||
"contrário elas serão ignoradas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the "
|
||||
"book instead of the end. Not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando adicionar índice ao livro, coloque-o no início do livro em vez do "
|
||||
"fim. Não Recomendado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2688,6 +2720,12 @@ msgid ""
|
||||
"Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very "
|
||||
"large when converted to JPEG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por padrão o Calibre converte todas as imagens para o formato JPEG no "
|
||||
"arquivo de saída do tipo MOBI. Isto é feito para uma maior compatibilidade, "
|
||||
"visto que leitores MOBI mais antigos tinham problemas com outros formatos de "
|
||||
"imagem. Esta opção diz para o Calibre não fazer essa conversão. Isto é "
|
||||
"vantajoso se o seu documento contém muitas imagens do tipo GIF/PNG que se "
|
||||
"tornam muito grandes quando convertidas para JPEG."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:114
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125
|
||||
@ -2839,22 +2877,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique se deve ou não inserir uma linha em branco entre dois parágrafos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
|
||||
"line of each paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique se deve ou não inserir dois espaços em branco para indentar a "
|
||||
"primeira linha de cada parágrafo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
|
||||
"for image-only output (eg. comics)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique se deve ou não retirar o título do capítulo em cada capítulo. "
|
||||
"Útil para saídas com apenas imagens (ex: quadrinhos)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:45
|
||||
msgid "Resize all the images for full screen view. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redimensione todas as imagens para visualização em tela cheia. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:127
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
@ -2868,7 +2911,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:152
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:155
|
||||
msgid " (Preface)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (Prefácio)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2912,6 +2955,8 @@ msgid ""
|
||||
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
|
||||
"they will be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente espaços extras no início das linhas serão retirados. Com esta "
|
||||
"opção isto será removido."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:51
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
|
||||
@ -3443,6 +3488,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Procure por palavras e padrões comuns que deveriam ser itálicos e os coloque "
|
||||
"em itálico."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:560
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3467,6 +3514,8 @@ msgid ""
|
||||
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
|
||||
"other paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remova parágrafos vazios do documento quando eles existem entre outros "
|
||||
"parágrafos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:582
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3546,7 +3595,7 @@ msgstr "Criando"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao analisar: %(name)s com erro: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27
|
||||
msgid "ePub Fixer"
|
||||
@ -3677,7 +3726,7 @@ msgstr "%s é um arquivo vazio"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao analisar link %(tag)s %(children)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:609
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3687,7 +3736,7 @@ msgstr "Não foi possivel adicionar o link %s ao sumário"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:959
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível processar a imagem %(path)s. Erro: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1005
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3872,7 +3921,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:61
|
||||
msgid "Value: unknown field "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor: campo desconhecido "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:165
|
||||
msgid "TEMPLATE ERROR"
|
||||
@ -4135,7 +4184,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:741
|
||||
msgid "Amazon timed out. Try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conexão com a Amazon expirou. Tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:177
|
||||
msgid "Metadata source"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user