mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-08-05 08:40:13 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
ab7983e551
commit
791ea27ccf
@ -9,67 +9,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <itzulpena@comtropos.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
msgid "Ghotuo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ghotuo"
|
||||
|
||||
#. name for aab
|
||||
msgid "Alumu-Tesu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alumu-Tesu"
|
||||
|
||||
#. name for aac
|
||||
msgid "Ari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ari"
|
||||
|
||||
#. name for aad
|
||||
msgid "Amal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amal"
|
||||
|
||||
#. name for aae
|
||||
msgid "Albanian; Arbëreshë"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albaniera; Arbëreshë"
|
||||
|
||||
#. name for aaf
|
||||
msgid "Aranadan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aranadan"
|
||||
|
||||
#. name for aag
|
||||
msgid "Ambrak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambrak"
|
||||
|
||||
#. name for aah
|
||||
msgid "Arapesh; Abu'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arapesh; Abu'"
|
||||
|
||||
#. name for aai
|
||||
msgid "Arifama-Miniafia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arifama-Miniafia"
|
||||
|
||||
#. name for aak
|
||||
msgid "Ankave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ankave"
|
||||
|
||||
#. name for aal
|
||||
msgid "Afade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afade"
|
||||
|
||||
#. name for aam
|
||||
msgid "Aramanik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aramanik"
|
||||
|
||||
#. name for aan
|
||||
msgid "Anambé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anambé"
|
||||
|
||||
#. name for aao
|
||||
msgid "Arabic; Algerian Saharan"
|
||||
@ -77,107 +77,107 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for aap
|
||||
msgid "Arára; Pará"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arára; Pará"
|
||||
|
||||
#. name for aaq
|
||||
msgid "Abnaki; Eastern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abnaki; Ekialdekoa"
|
||||
|
||||
#. name for aar
|
||||
msgid "Afar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afarera"
|
||||
|
||||
#. name for aas
|
||||
msgid "Aasáx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aasáx"
|
||||
|
||||
#. name for aat
|
||||
msgid "Albanian; Arvanitika"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albaniera; Arvanitika"
|
||||
|
||||
#. name for aau
|
||||
msgid "Abau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abau"
|
||||
|
||||
#. name for aaw
|
||||
msgid "Solong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solong"
|
||||
|
||||
#. name for aax
|
||||
msgid "Mandobo Atas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandobo Atas"
|
||||
|
||||
#. name for aaz
|
||||
msgid "Amarasi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amarasi"
|
||||
|
||||
#. name for aba
|
||||
msgid "Abé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abé"
|
||||
|
||||
#. name for abb
|
||||
msgid "Bankon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankon"
|
||||
|
||||
#. name for abc
|
||||
msgid "Ayta; Ambala"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayta; Ambala"
|
||||
|
||||
#. name for abd
|
||||
msgid "Manide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manide"
|
||||
|
||||
#. name for abe
|
||||
msgid "Abnaki; Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abnaki; Mendebaldekoa"
|
||||
|
||||
#. name for abf
|
||||
msgid "Abai Sungai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abai Sungai"
|
||||
|
||||
#. name for abg
|
||||
msgid "Abaga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abaga"
|
||||
|
||||
#. name for abh
|
||||
msgid "Arabic; Tajiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabiera; Tajiki"
|
||||
|
||||
#. name for abi
|
||||
msgid "Abidji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abidji"
|
||||
|
||||
#. name for abj
|
||||
msgid "Aka-Bea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aka-Bea"
|
||||
|
||||
#. name for abk
|
||||
msgid "Abkhazian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abkhazera"
|
||||
|
||||
#. name for abl
|
||||
msgid "Lampung Nyo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lampung Nyo"
|
||||
|
||||
#. name for abm
|
||||
msgid "Abanyom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abanyom"
|
||||
|
||||
#. name for abn
|
||||
msgid "Abua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abua"
|
||||
|
||||
#. name for abo
|
||||
msgid "Abon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abon"
|
||||
|
||||
#. name for abp
|
||||
msgid "Ayta; Abellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayta; Abellen"
|
||||
|
||||
#. name for abq
|
||||
msgid "Abaza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abazera"
|
||||
|
||||
#. name for abr
|
||||
msgid "Abron"
|
||||
|
1908
setup/iso_639/oc.po
1908
setup/iso_639/oc.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -718,71 +718,71 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj profil je namenjen za SONY PRS čitače, kao što su 500/505/600/700 itd."
|
||||
"Овај профил је намењен за линију SONY PRS, као што су 500/505/600/700 итд."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:71
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za SONY PRS 300 čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за SONY PRS 300."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:493
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za SONY PRS-900 čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за SONY PRS-900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:538
|
||||
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Microsoft Reader."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Microsoft Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:549
|
||||
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Mobipocket knjige."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Mobipocket књиге"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:562
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Hanlin V3 čitače i klonove."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Hanlin V3 и његове клонове."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:574
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Hanlin V5 čitače i klonove."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Hanlin V5 и његове клонове."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:582
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Cybook G3 čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Cybook G3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:596
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Cybook Opus čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Cybook Opus."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:609
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Amazon Kindle čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Amazon Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:669
|
||||
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Irex Illiad čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Irex Illiad."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:682
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za IRex Digital Reader 1000 čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за IRex Digital Reader 1000."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:696
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za IRex Digital Reader 800 čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за IRex Digital Reader 800."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:710
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za B&N Nook čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за B&N Nook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:230
|
||||
msgid "Output profile"
|
||||
@ -794,99 +794,99 @@ msgid ""
|
||||
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj profil pokušava da obezbedi razumne podrazumevane vrednosti, a koristan "
|
||||
"je ako želite da proizvedete dokument koji može da se čita kako na računaru, "
|
||||
"tako i na raznim drugim uređajima."
|
||||
"Овај профил покушава да обезбеди разумне подразумеване вредности, а користан "
|
||||
"је ако желите да произведете документ који може да се чита како на рачунару, "
|
||||
"тако и на разним другим уређајима."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
||||
msgstr "Namenjeno za iPad i slične uređaje s rezolucijom 768x1024"
|
||||
msgstr "Намењено за iPad и сличне уређаје с резолуцијом 768x1024"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:437
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
msgstr "Namenjeno generičkim tablet uređajima, ne menja veličinu slika"
|
||||
msgstr "Намењен за таблет уређаје, величина слике се не мења"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution "
|
||||
"of 600x1280"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namenjeno Samsung Galaxy i sličnim uređajima s rezolucijom od 600x1280"
|
||||
"Намењено Samsung Galaxy и сличним уређајима с резолуцијом од 600x1280"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:471
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Kobo čitače"
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за the Kobo Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za SONY PRS-300 čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за SONY PRS-300."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502
|
||||
msgid "Suitable for use with any e-ink device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Погодан за коришћење са било којим e-ink уређајем"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509
|
||||
msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Погодан за употребу на било ком e-ink уређају са великим екраном"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518
|
||||
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za 5-inčne JetBook čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за 5-инчне JetBook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj profil je namenjen SONY PRS liniji čitača, za modele 500/505/700 itd, u "
|
||||
"horizontalnom položaju. Uglavnom je koristan za stripove."
|
||||
"Овај профил је намењен за SONY PRS линије 500/505/700 итд, у положеном "
|
||||
"положају. Углавном је користан за стрипове."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:635
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen za Amazon Kindle DX čitače."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Amazon Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Amazon Kindle Fire."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen B&N Nook Color čitaču."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за B&N Nook Color."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:733
|
||||
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
|
||||
msgstr "Ovaj profil je namenjen Sanda Bambook čitaču."
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за Sanda Bambook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Овај профил је намењен за серију уређаја PocketBook Pro 900 ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Instalirani dodaci"
|
||||
msgstr "Инсталирани додаци"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32
|
||||
msgid "Mapping for filetype plugins"
|
||||
msgstr "Mapiranje dodataka za različite vrste datoteka"
|
||||
msgstr "Мапирање додатака за различите врсте датотека"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33
|
||||
msgid "Local plugin customization"
|
||||
msgstr "Podešavanja lokalnih podataka"
|
||||
msgstr "Подешавања локалних података"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
|
||||
msgid "Disabled plugins"
|
||||
msgstr "Isključeni dodaci"
|
||||
msgstr "Искључени додаци"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35
|
||||
msgid "Enabled plugins"
|
||||
msgstr "Uključeni dodaci"
|
||||
msgstr "Укључени додаци"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:496
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
|
||||
msgstr "Pokretanje dodatka %s nije uspelo. Poruka o grešci je:"
|
||||
msgstr "Покретање додатка %s није успело. Порука о грешци је:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:558
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -895,38 +895,39 @@ msgid ""
|
||||
" Customize calibre by loading external plugins.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" %prog opcije\n"
|
||||
" Могућности %prog \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Podesi calibre učitavanjem spoljnih dodataka.\n"
|
||||
" Подеси calibre учитавањем спољних додатака\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:564
|
||||
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
|
||||
msgstr "Instalirajte dodatak navođenjem putanje ka ZIP fajlu koji ga sadrži."
|
||||
msgstr "Додај додатак навођењем путање ка ЗИП датотеки која га садржи."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:566
|
||||
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
|
||||
msgstr "Uklonite dodatak po imenu. Ovo nema uticaja na ugrađene dodatke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уклони жељене додатак по имену. Ово нема утицаја на уграђене додатке."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:568
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated "
|
||||
"by a comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podesite dodatak. Navedite ime dodatka i naredbu za podešavanje rastavljene "
|
||||
"zarezom."
|
||||
"Подесите додатак. Наведите име додатка и наредбу за подешавање растављене "
|
||||
"зарезом."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:570
|
||||
msgid "List all installed plugins"
|
||||
msgstr "Prikaži sve instalirane dodatke"
|
||||
msgstr "Излистај све инсталиране додатке"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:572
|
||||
msgid "Enable the named plugin"
|
||||
msgstr "Uključi navedeni dodatak"
|
||||
msgstr "Укључи наведени додатак."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:574
|
||||
msgid "Disable the named plugin"
|
||||
msgstr "Isključi navedeni dodatak"
|
||||
msgstr "Искључи наведени додатак"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:272
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:281
|
||||
@ -938,6 +939,7 @@ msgstr "Isključi navedeni dodatak"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Путања до библиотеке је предуга. Она мора да садржи мање од %d знакова."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:134
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:649
|
||||
@ -947,32 +949,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:835
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:847
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:163
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1134
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Osnovna"
|
||||
msgstr "Основна"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:165
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1136
|
||||
msgid "Card A"
|
||||
msgstr "Kartica A"
|
||||
msgstr "Картица A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:167
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1138
|
||||
msgid "Card B"
|
||||
msgstr "Kartica B"
|
||||
msgstr "Картица B"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154
|
||||
msgid "Debug log"
|
||||
msgstr "Izveštaj o radu"
|
||||
msgstr "Евиденција отклоњених грешака"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with Android phones."
|
||||
msgstr "Uspastavi vezu sa Android telefonima."
|
||||
msgstr "Успастави везу са Android телефонима."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user