mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
b0a689c3b6
commit
ab7983e551
@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-15 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for cym
|
||||
msgid "Welsh"
|
||||
msgstr "Kymrisch"
|
||||
msgstr "Walisisch"
|
||||
|
||||
#. name for cyo
|
||||
msgid "Cuyonon"
|
||||
|
1054
setup/iso_639/oc.po
1054
setup/iso_639/oc.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Dietrich <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christine Emrich <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -14041,7 +14041,7 @@ msgstr "stimmt nicht mit dem Muster überein"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75
|
||||
msgid "If the ___ column ___ values"
|
||||
msgstr "Wenn die ___ column ___ values"
|
||||
msgstr "Wenn die Spalte ___ ___ Werte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14909,6 +14909,12 @@ msgid ""
|
||||
"Manage Authors. You can use the values {author} and\n"
|
||||
"{author_sort}, and any template function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Geben Sie eine Vorlage ein, die verwendet wird, um einen \n"
|
||||
"Autoren-Link für die Buchdetails zu generieren. Diese Vorlage\n"
|
||||
"wird benutzt, wenn für den entsprechenden Autor kein Link\n"
|
||||
"unter \"Autoren verwalten\" bereitgestellt wurde.\n"
|
||||
"Sie können die Werte {author}, {author_sort} und alle Template-\n"
|
||||
"Funktionen verwenden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:245
|
||||
msgid "Use &Roman numerals for series"
|
||||
@ -14951,6 +14957,10 @@ msgid ""
|
||||
"up into subcategories. If the partition method is set to disable, this value "
|
||||
"is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn eine Kategorie im Schlagwort-Browser mehr als diese Anzahl \n"
|
||||
"an Einträgen besitzt, wird sie in Unterkategorien aufgeteilt. Der Wert \n"
|
||||
"wird ignoriert, wenn für die Art der Gruppierung \"Ausgeschaltet\" \n"
|
||||
"ausgewählt ist."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:257
|
||||
msgid "Categories not to partition:"
|
||||
@ -14964,6 +14974,12 @@ msgid ""
|
||||
"avoid collapsing hierarchical categories that have only\n"
|
||||
"a few top-level elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine durch Kommata getrennte Liste von Kategorien,\n"
|
||||
"die nicht unterteilt werden sollen, selbst wenn sie mehr \n"
|
||||
"als die oben gezeigte Anzahl an Einträgen besitzen. \n"
|
||||
"Diese Einstellung kann benutzt werden, um das Einklappen \n"
|
||||
"von hierarchischen Kategorien zu vermeiden, die nur\n"
|
||||
"wenige Wurzelelemente besitzen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:263
|
||||
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
|
||||
@ -14982,6 +14998,15 @@ msgid ""
|
||||
"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n"
|
||||
"then the tags will be displayed each on their own line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine durch Kommata getrennte Liste von Kategorien, in denen\n"
|
||||
"Einträge, die einen Punkt enthalten, innerhalb des Schlagwort-Browsers \n"
|
||||
"als Baum dargestellt werden. Wenn das Eingabefeld zum Beispiel\n"
|
||||
"\"tags\" enthält, dann werden Schlagworte der Art \"Mystery.Englisch\"\n"
|
||||
"und \"Mystery.Thriller\" so angezeigt, dass \"Englisch\" und \"Thriller\" "
|
||||
"beide\n"
|
||||
"unter dem Schlagwort \"Mystery\" erscheinen.\n"
|
||||
"Wenn \"tags\" nicht in diesem Eingabefeld steht, dann werden beide\n"
|
||||
"Schlagworte je in einer eigenen Zeile angezeigt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:272
|
||||
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 16:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-05 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -465,36 +465,36 @@ msgstr "Сучеље"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:923
|
||||
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
|
||||
msgstr "Prilagodite izgled i ponašanje calibrea da odgovara vašem ukusu"
|
||||
msgstr "Прилагодите изглед и понашање calibre-а да одговара вашем укусу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Ponašanje"
|
||||
msgstr "Понашање"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:935
|
||||
msgid "Change the way calibre behaves"
|
||||
msgstr "Promenite način ponašanja calibrea"
|
||||
msgstr "Промените начин понашања calibre-а"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:940
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:252
|
||||
msgid "Add your own columns"
|
||||
msgstr "Dodajte sopstvene kolone"
|
||||
msgstr "Додај своје колоне"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:946
|
||||
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
|
||||
msgstr "Dodajte/uklonite sopstvene kolone za calibre spisak knjiga"
|
||||
msgstr "Додајте/уклоните сопствене колоне за calibre списак књига"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:951
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Traka sa alatkama"
|
||||
msgstr "Алатна трака"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:957
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||
"available in each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prilagodite traku sa alatima i kontekstno osetljive menije menjajući akcije "
|
||||
"koje su na raspolaganju u svakom od njih"
|
||||
"Прилагодите алатну траку и контекстни меније мењајући акције које су на "
|
||||
"располагању у сваком од њих"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:963
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
@ -502,85 +502,87 @@ msgstr "Претраживање"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подесите свој начин проналажења књиге у calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:974
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
msgstr "Ulazna podešavanja"
|
||||
msgstr "Могућности уноса"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:976
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:987
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:998
|
||||
msgid "Conversion"
|
||||
msgstr "Konverzija"
|
||||
msgstr "Претварање"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:980
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each input format"
|
||||
msgstr "Postavite opcije za konverziju za svaki od ulaznih formata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подесите могућности претварања које су специфичне за сваки улазни формат"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:985
|
||||
msgid "Common Options"
|
||||
msgstr "Uobičajene opcije"
|
||||
msgstr "Уобичајене могућности"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:991
|
||||
msgid "Set conversion options common to all formats"
|
||||
msgstr "Postavite opcije za konverziju za sve formate"
|
||||
msgstr "Поставите могућности за претварање за све формате"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:996
|
||||
msgid "Output Options"
|
||||
msgstr "Izlazne opcije"
|
||||
msgstr "Излазне могућности"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1002
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each output format"
|
||||
msgstr "Postavite opcije za konverziju specifične za svaki izlazni format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поставите могућности за претварање специфичне за сваки излазни формат"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1007
|
||||
msgid "Adding books"
|
||||
msgstr "Dodajem knjige"
|
||||
msgstr "Додавање књига"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1009
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1021
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1033
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045
|
||||
msgid "Import/Export"
|
||||
msgstr "Uvoz/izvoz"
|
||||
msgstr "Увоз/Извоз"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrolišite kako calibre čita metapodatke iz fajlova kada dodaje knjige"
|
||||
"Регулишите како calibre чита метаподатке из датотека приликом додавања књига"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1019
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
msgstr "Snimam kjige na disk"
|
||||
msgstr "Чување књига на диск"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1025
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
|
||||
"to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrolišite kako calibre izvozi fajlove iz baze podataka na disk kada se "
|
||||
"koristi opcija Snimi na disk"
|
||||
"Регулишете како calibre извози датотеке из базе података на диск приликом "
|
||||
"коришћења Сачувај на диску"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1031
|
||||
msgid "Sending books to devices"
|
||||
msgstr "Šaljem knjige na uređaj"
|
||||
msgstr "Слање књига на уређаје"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1037
|
||||
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
|
||||
msgstr "Kontrolišite kako calibre šalje fajlove na vaš čitač"
|
||||
msgstr "Регулишете како calibre преноси датотеке на ваш читач"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043
|
||||
msgid "Metadata plugboards"
|
||||
msgstr "Priključci za metapodatke"
|
||||
msgstr "Прикључци за метаподатке"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1049
|
||||
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
|
||||
msgstr "Izmeni metapodatke pre snimanja/slanja"
|
||||
msgstr "Измени поља метаподатака пре чувања/слања"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1054
|
||||
msgid "Template Functions"
|
||||
msgstr "Šablonske funkcije"
|
||||
msgstr "Шаблонске функције"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1056
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103
|
||||
@ -588,66 +590,66 @@ msgstr "Šablonske funkcije"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1126
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1137
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Napredno"
|
||||
msgstr "Напредно"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1060
|
||||
msgid "Create your own template functions"
|
||||
msgstr "Napravite sopstvene šablonske funkcije"
|
||||
msgstr "Направите сопствене функције шаблона"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1065
|
||||
msgid "Sharing books by email"
|
||||
msgstr "Šaljem knjige elektronskom poštom"
|
||||
msgstr "Дељење књига е-поштом"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1067
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1079
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1092
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Razmena"
|
||||
msgstr "Размена"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1071
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podesite razmenu knjiga elektronskom poštom. Ovo se može koristiti i za "
|
||||
"automatsko slanje preuzetih vesti na vaš uređaj"
|
||||
"Подесите дељење књига путем е-поште. Може се користити за аутоматско слање "
|
||||
"преузетих вести на ваш уређај"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1077
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
msgstr "Razmena preko Interneta"
|
||||
msgstr "Размена преко мреже"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1083
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
|
||||
"library from anywhere, on any device, over the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podesite calibre server sadržaja koji će omogućiti pristup vašoj calibre "
|
||||
"biblioteci s bilo koje lokacije, bilo kog uređaja, a preko Interneta"
|
||||
"Подесите calibre сервер садржаја који ће вам дати приступ вашој библиотеци "
|
||||
"са било ког места, на било ком уређају, преко интернета"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1090
|
||||
msgid "Metadata download"
|
||||
msgstr "Preuzimanje metapodataka"
|
||||
msgstr "Преузми метаподатке"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1096
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регулишите параметре преузимања метаподатака са интернета"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Dodaci"
|
||||
msgstr "Додаци"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1107
|
||||
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
|
||||
msgstr "Dodaj/ukloni/podesi različite elemente ponašanja calibrea"
|
||||
msgstr "Додавај /уклони/ прилагоди разне елементе понашања calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr "Fina podešavanja"
|
||||
msgstr "Фино подешавање"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119
|
||||
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
|
||||
msgstr "Fino podesite kako se calibre ponaša u različitim situacijama"
|
||||
msgstr "Фино подесите како да се calibre понаша у различитим ситуацијама"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1124
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
@ -655,20 +657,20 @@ msgstr "Тастатура"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1130
|
||||
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подесите пречице на тастатури које користи calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Razno"
|
||||
msgstr "Разно"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1141
|
||||
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
|
||||
msgstr "Razna napredna podešavanja"
|
||||
msgstr "Разна напредна подешавања"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
msgstr "Ulaz za konverziju"
|
||||
msgstr "Улазни претварач"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -677,39 +679,39 @@ msgid ""
|
||||
"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous "
|
||||
"encoding declarations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izaberite kodni raspored ulaznog dokumenta. Ako je omogućena, ova opcija će "
|
||||
"zameniti sve kodne rasporede označene u samom dokumentu. Ovo je posebno "
|
||||
"korisno za dokumente koji u sebi ne sadrže nijedan kodni raspored, ili u "
|
||||
"kojima su naznake kodnog rasporeda neispravne."
|
||||
"Одредите кодни распоред улазног документа. Ако је подешена ова могућност ће "
|
||||
"заменити све кодне распореде означене у самом документу. Ово је посебно "
|
||||
"корисно за документе који у себи не садрже ниједан кодни распоред, или у "
|
||||
"којима су назнаке кодног распореда неисправне"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:238
|
||||
msgid "Conversion Output"
|
||||
msgstr "Rezultat konverzije"
|
||||
msgstr "Исход претварања"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, the output plugin will try to create output that is as human "
|
||||
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je izabrano, dodatak će pokušati da napravi što čitljiviji izlaz za "
|
||||
"korisnika. Ovo ne mora da ima uticaj na sve izabrane dodatke."
|
||||
"Ако је изабрано, додатак ће покушати да направи што читљивији излаз за "
|
||||
"корисника. Ово не мора да има утицај на све изабране додатке."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:268
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Convert ebooks to the %s format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претвори у формат књиге %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47
|
||||
msgid "Input profile"
|
||||
msgstr "Ulazni profil"
|
||||
msgstr "Улазни профил"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
|
||||
"nothing about the input document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj profil pokušava da obezbedi razumne podrazumevane vrednosti, a koristan "
|
||||
"je ako ne znate ništa o ulaznom dokumentu."
|
||||
"Овај профил покушава да обезбеди разумне подразумеване вредности, а користан "
|
||||
"је ако не знате ништа о улазном документу."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:453
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user