Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-03-06 04:48:10 +00:00
parent b0a689c3b6
commit ab7983e551
4 changed files with 623 additions and 596 deletions

View File

@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-15 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
"Language: de\n"
#. name for aaa
@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr ""
#. name for cym
msgid "Welsh"
msgstr "Kymrisch"
msgstr "Walisisch"
#. name for cyo
msgid "Cuyonon"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Dietrich <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Christine Emrich <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -14041,7 +14041,7 @@ msgstr "stimmt nicht mit dem Muster überein"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75
msgid "If the ___ column ___ values"
msgstr "Wenn die ___ column ___ values"
msgstr "Wenn die Spalte ___ ___ Werte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210
msgid ""
@ -14909,6 +14909,12 @@ msgid ""
"Manage Authors. You can use the values {author} and\n"
"{author_sort}, and any template function."
msgstr ""
"<p>Geben Sie eine Vorlage ein, die verwendet wird, um einen \n"
"Autoren-Link für die Buchdetails zu generieren. Diese Vorlage\n"
"wird benutzt, wenn für den entsprechenden Autor kein Link\n"
"unter \"Autoren verwalten\" bereitgestellt wurde.\n"
"Sie können die Werte {author}, {author_sort} und alle Template-\n"
"Funktionen verwenden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:245
msgid "Use &Roman numerals for series"
@ -14951,6 +14957,10 @@ msgid ""
"up into subcategories. If the partition method is set to disable, this value "
"is ignored."
msgstr ""
"Wenn eine Kategorie im Schlagwort-Browser mehr als diese Anzahl \n"
"an Einträgen besitzt, wird sie in Unterkategorien aufgeteilt. Der Wert \n"
"wird ignoriert, wenn für die Art der Gruppierung \"Ausgeschaltet\" \n"
"ausgewählt ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:257
msgid "Categories not to partition:"
@ -14964,6 +14974,12 @@ msgid ""
"avoid collapsing hierarchical categories that have only\n"
"a few top-level elements."
msgstr ""
"Eine durch Kommata getrennte Liste von Kategorien,\n"
"die nicht unterteilt werden sollen, selbst wenn sie mehr \n"
"als die oben gezeigte Anzahl an Einträgen besitzen. \n"
"Diese Einstellung kann benutzt werden, um das Einklappen \n"
"von hierarchischen Kategorien zu vermeiden, die nur\n"
"wenige Wurzelelemente besitzen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:263
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
@ -14982,6 +14998,15 @@ msgid ""
"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n"
"then the tags will be displayed each on their own line."
msgstr ""
"Eine durch Kommata getrennte Liste von Kategorien, in denen\n"
"Einträge, die einen Punkt enthalten, innerhalb des Schlagwort-Browsers \n"
"als Baum dargestellt werden. Wenn das Eingabefeld zum Beispiel\n"
"\"tags\" enthält, dann werden Schlagworte der Art \"Mystery.Englisch\"\n"
"und \"Mystery.Thriller\" so angezeigt, dass \"Englisch\" und \"Thriller\" "
"beide\n"
"unter dem Schlagwort \"Mystery\" erscheinen.\n"
"Wenn \"tags\" nicht in diesem Eingabefeld steht, dann werden beide\n"
"Schlagworte je in einer eigenen Zeile angezeigt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:272
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-05 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -465,36 +465,36 @@ msgstr "Сучеље"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:923
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
msgstr "Prilagodite izgled i ponašanje calibrea da odgovara vašem ukusu"
msgstr "Прилагодите изглед и понашање calibre-а да одговара вашем укусу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
msgstr "Понашање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:935
msgid "Change the way calibre behaves"
msgstr "Promenite način ponašanja calibrea"
msgstr "Промените начин понашања calibre-а"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:940
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:252
msgid "Add your own columns"
msgstr "Dodajte sopstvene kolone"
msgstr "Додај своје колоне"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:946
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr "Dodajte/uklonite sopstvene kolone za calibre spisak knjiga"
msgstr "Додајте/уклоните сопствене колоне за calibre списак књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:951
msgid "Toolbar"
msgstr "Traka sa alatkama"
msgstr "Алатна трака"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:957
msgid ""
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
"available in each"
msgstr ""
"Prilagodite traku sa alatima i kontekstno osetljive menije menjajući akcije "
"koje su na raspolaganju u svakom od njih"
"Прилагодите алатну траку и контекстни меније мењајући акције које су на "
"располагању у сваком од њих"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:963
msgid "Searching"
@ -502,85 +502,87 @@ msgstr "Претраживање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr ""
msgstr "Подесите свој начин проналажења књиге у calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:974
msgid "Input Options"
msgstr "Ulazna podešavanja"
msgstr "Могућности уноса"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:976
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:987
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:998
msgid "Conversion"
msgstr "Konverzija"
msgstr "Претварање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:980
msgid "Set conversion options specific to each input format"
msgstr "Postavite opcije za konverziju za svaki od ulaznih formata"
msgstr ""
"Подесите могућности претварања које су специфичне за сваки улазни формат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:985
msgid "Common Options"
msgstr "Uobičajene opcije"
msgstr "Уобичајене могућности"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:991
msgid "Set conversion options common to all formats"
msgstr "Postavite opcije za konverziju za sve formate"
msgstr "Поставите могућности за претварање за све формате"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:996
msgid "Output Options"
msgstr "Izlazne opcije"
msgstr "Излазне могућности"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1002
msgid "Set conversion options specific to each output format"
msgstr "Postavite opcije za konverziju specifične za svaki izlazni format"
msgstr ""
"Поставите могућности за претварање специфичне за сваки излазни формат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1007
msgid "Adding books"
msgstr "Dodajem knjige"
msgstr "Додавање књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1009
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1021
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1033
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045
msgid "Import/Export"
msgstr "Uvoz/izvoz"
msgstr "Увоз/Извоз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
msgstr ""
"Kontrolišite kako calibre čita metapodatke iz fajlova kada dodaje knjige"
"Регулишите како calibre чита метаподатке из датотека приликом додавања књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1019
msgid "Saving books to disk"
msgstr "Snimam kjige na disk"
msgstr "Чување књига на диск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1025
msgid ""
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
"to disk"
msgstr ""
"Kontrolišite kako calibre izvozi fajlove iz baze podataka na disk kada se "
"koristi opcija Snimi na disk"
"Регулишете како calibre извози датотеке из базе података на диск приликом "
"коришћења Сачувај на диску"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1031
msgid "Sending books to devices"
msgstr "Šaljem knjige na uređaj"
msgstr "Слање књига на уређаје"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1037
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
msgstr "Kontrolišite kako calibre šalje fajlove na vaš čitač"
msgstr "Регулишете како calibre преноси датотеке на ваш читач"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043
msgid "Metadata plugboards"
msgstr "Priključci za metapodatke"
msgstr "Прикључци за метаподатке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1049
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
msgstr "Izmeni metapodatke pre snimanja/slanja"
msgstr "Измени поља метаподатака пре чувања/слања"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1054
msgid "Template Functions"
msgstr "Šablonske funkcije"
msgstr "Шаблонске функције"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1056
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103
@ -588,66 +590,66 @@ msgstr "Šablonske funkcije"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1137
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
msgstr "Напредно"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1060
msgid "Create your own template functions"
msgstr "Napravite sopstvene šablonske funkcije"
msgstr "Направите сопствене функције шаблона"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1065
msgid "Sharing books by email"
msgstr "Šaljem knjige elektronskom poštom"
msgstr "Дељење књига е-поштом"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1067
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1079
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1092
msgid "Sharing"
msgstr "Razmena"
msgstr "Размена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1071
msgid ""
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
"downloaded news to your devices"
msgstr ""
"Podesite razmenu knjiga elektronskom poštom. Ovo se može koristiti i za "
"automatsko slanje preuzetih vesti na vaš uređaj"
"Подесите дељење књига путем е-поште. Може се користити за аутоматско слање "
"преузетих вести на ваш уређај"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1077
msgid "Sharing over the net"
msgstr "Razmena preko Interneta"
msgstr "Размена преко мреже"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1083
msgid ""
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
"library from anywhere, on any device, over the internet"
msgstr ""
"Podesite calibre server sadržaja koji će omogućiti pristup vašoj calibre "
"biblioteci s bilo koje lokacije, bilo kog uređaja, a preko Interneta"
"Подесите calibre сервер садржаја који ће вам дати приступ вашој библиотеци "
"са било ког места, на било ком уређају, преко интернета"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1090
msgid "Metadata download"
msgstr "Preuzimanje metapodataka"
msgstr "Преузми метаподатке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1096
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr ""
msgstr "Регулишите параметре преузимања метаподатака са интернета"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
msgstr "Додаци"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1107
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr "Dodaj/ukloni/podesi različite elemente ponašanja calibrea"
msgstr "Додавај /уклони/ прилагоди разне елементе понашања calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
msgid "Tweaks"
msgstr "Fina podešavanja"
msgstr "Фино подешавање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
msgstr "Fino podesite kako se calibre ponaša u različitim situacijama"
msgstr "Фино подесите како да се calibre понаша у различитим ситуацијама"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1124
msgid "Keyboard"
@ -655,20 +657,20 @@ msgstr "Тастатура"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1130
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
msgstr ""
msgstr "Подесите пречице на тастатури које користи calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
msgstr "Разно"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1141
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
msgstr "Razna napredna podešavanja"
msgstr "Разна напредна подешавања"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
msgstr "Ulaz za konverziju"
msgstr "Улазни претварач"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134
msgid ""
@ -677,39 +679,39 @@ msgid ""
"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous "
"encoding declarations."
msgstr ""
"Izaberite kodni raspored ulaznog dokumenta. Ako je omogućena, ova opcija će "
"zameniti sve kodne rasporede označene u samom dokumentu. Ovo je posebno "
"korisno za dokumente koji u sebi ne sadrže nijedan kodni raspored, ili u "
"kojima su naznake kodnog rasporeda neispravne."
"Одредите кодни распоред улазног документа. Ако је подешена ова могућност ће "
"заменити све кодне распореде означене у самом документу. Ово је посебно "
"корисно за документе који у себи не садрже ниједан кодни распоред, или у "
"којима су назнаке кодног распореда неисправне"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:238
msgid "Conversion Output"
msgstr "Rezultat konverzije"
msgstr "Исход претварања"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:252
msgid ""
"If specified, the output plugin will try to create output that is as human "
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
msgstr ""
"Ako je izabrano, dodatak će pokušati da napravi što čitljiviji izlaz za "
"korisnika. Ovo ne mora da ima uticaj na sve izabrane dodatke."
"Ако је изабрано, додатак ће покушати да направи што читљивији излаз за "
"корисника. Ово не мора да има утицај на све изабране додатке."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:268
#, python-format
msgid "Convert ebooks to the %s format"
msgstr ""
msgstr "Претвори у формат књиге %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47
msgid "Input profile"
msgstr "Ulazni profil"
msgstr "Улазни профил"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:51
msgid ""
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
"nothing about the input document."
msgstr ""
"Ovaj profil pokušava da obezbedi razumne podrazumevane vrednosti, a koristan "
"je ako ne znate ništa o ulaznom dokumentu."
"Овај профил покушава да обезбеди разумне подразумеване вредности, а користан "
"је ако не знате ништа о улазном документу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:453