Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-03-02 04:36:29 +00:00
parent 5a00d5dd2e
commit 8410c6ef49
3 changed files with 822 additions and 814 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Podešavanja"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "Складиштe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617
msgid "An ebook store."
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Otvorite calibre Korisničko uputstvo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833
msgid "Customize calibre"
msgstr ""
msgstr "Прилагоди calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:963
msgid "Searching"
msgstr ""
msgstr "Претраживање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Fino podesite kako se calibre ponaša u različitim situacijama"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1124
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Тастатура"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1130
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 03:24+0000\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <wanglihao@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "关于获取书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18
msgid "Tweak Book"
msgstr ""
msgstr "优化调整书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19
msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books"
@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50
msgid "Cannot tweak Book"
msgstr ""
msgstr "无法优化调整书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:51
msgid ""
@ -5829,6 +5829,9 @@ msgid ""
"\n"
"First convert the book to ePub or HTMLZ."
msgstr ""
"只能优化调整 ePub 或 HTMLZ 格式的书籍。\n"
"\n"
"先把书籍转换成 ePub 或 HTMLZ 格式。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V"
@ -6833,7 +6836,7 @@ msgstr "DJVU 输入"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25
msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing"
msgstr ""
msgstr "如果 djvutxt 可用,则使用它,以便提高处理速度 (&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
msgid "EPUB Output"
@ -7140,7 +7143,7 @@ msgstr "压缩标点(&P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII"
msgstr "转换unicode字符到ASCII(&T)"
msgstr "把 Unicode 字符转换为 ASCII 表示(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:140
msgid "&UnSmarten punctuation"
@ -7156,7 +7159,7 @@ msgstr "线性化重整表格(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
msgid "Select what style information you want completely removed:"
msgstr ""
msgstr "选择你想要彻底移除的样式信息:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
msgid "Removes the font-family CSS property"
@ -7174,7 +7177,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins"
msgstr ""
msgstr "边距(&M)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties"
@ -7182,7 +7185,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding"
msgstr ""
msgstr "填充(&P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
@ -7190,7 +7193,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats"
msgstr ""
msgstr "浮动(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors"
@ -7202,7 +7205,7 @@ msgstr "颜色(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr ""
msgstr "其它 CSS 属性(&O)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid ""
@ -7212,11 +7215,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS"
msgstr ""
msgstr "附加 CSS(&E)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information"
msgstr ""
msgstr "过滤样式信息(&F)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output"
@ -7532,7 +7535,7 @@ msgstr "保持封面纵宽比(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:58
msgid "&Custom size:"
msgstr ""
msgstr "自定义页面尺寸(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
msgid "PMLZ Output"
@ -10358,7 +10361,7 @@ msgstr "添加自定义新闻源"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:448
msgid "Download all scheduled news sources"
msgstr ""
msgstr "下载所有设置了定期下载的新闻源"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204
msgid "Go"
@ -10467,7 +10470,7 @@ msgstr " 天"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231
msgid "Download all scheduled news sources at once"
msgstr "立即下载所有计划下载的新闻源"
msgstr "立即下载所有设置了定期下载的新闻源"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:232
msgid "Download &all scheduled"
@ -12548,7 +12551,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>WARNING:</b> Any files you place in %s will be automatically deleted "
"after being added to calibre. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "<b>警告:</b> 你放入 %s 文件夹中的任何文件在添加到 calibre 中后会被自动删除。你确定吗?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:106
msgid ""
@ -12644,13 +12647,13 @@ msgstr "从文件名配置元数据(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130
msgid "The Add &Process"
msgstr ""
msgstr "书籍添加处理(&P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:131
msgid ""
"Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically "
"added to calibre (restart required)."
msgstr ""
msgstr "指定一个文件夹,以后任何放入该文件夹中的文件将被自动添加到 calibre 书库中(需重启生效)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132
msgid "Folder to auto-add files from"
@ -12664,7 +12667,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>WARNING:</b> Files in the above folder will be deleted after being added "
"to calibre."
msgstr ""
msgstr "<b>警告:</b> 该文件夹中的文件在添加到 calibre 中后会被自动删除。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:136
msgid ""
@ -12680,7 +12683,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:141
msgid "&Automatic Adding"
msgstr ""
msgstr "自动添加(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159
@ -13720,7 +13723,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:257
msgid "Categories not to partition:"
msgstr ""
msgstr "不分组的分类名称"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:258
msgid ""
@ -14199,11 +14202,11 @@ msgstr "从可以通过配置插件的启用与否来调整 calibre 的功能特
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
msgid "Show only those plugins that have been installed by you"
msgstr ""
msgstr "仅显示你自己安装的插件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
msgid "Show only &user installed plugins"
msgstr ""
msgstr "仅显示用户自己安装的插件(&U)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117
msgid "Get &new plugins"
@ -14573,14 +14576,19 @@ msgid ""
"<p>Do not set a password if you plan to use the server with an\n"
" Android phone or tablet."
msgstr ""
"<p>由于 Google's Android 的存在一些问题Andorid 设备无法\n"
"访问被设置了密码保护的服务器。\n"
"<br>\n"
"<p>如果你需要用 Android 手机或平板来访问服务器,请不要设置\n"
"密码。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160
msgid "Password incompatible with Android devices"
msgstr ""
msgstr "Android 设备不支持需要输入密码的服务器"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:161
msgid "&URL Prefix:"
msgstr ""
msgstr "URL 前缀(&U)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162
msgid ""
@ -14610,7 +14618,7 @@ msgstr "calibre 带有一个网络服务程序,您可以由此使用浏览器
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:167
msgid "Run server &automatically when calibre starts"
msgstr ""
msgstr "calibre 启动时自动运行服务器(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:168
msgid "View &server logs"
@ -14859,7 +14867,7 @@ msgstr "封面浏览器的右键菜单"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:235
msgid "Click to choose toolbar or menu to customize"
msgstr ""
msgstr "点击这里选择要自定义的工具栏"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:271
msgid "Cannot add"
@ -14883,7 +14891,7 @@ msgstr "此处无法移除 %s 操作"
msgid ""
"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is "
"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:"
msgstr ""
msgstr "<p>calibre 中的工具栏在不同的设备连接状态下会有所不同。请先选择你想要自定义的工具栏:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30
msgid "Choose the toolbar to customize"
@ -20138,7 +20146,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:387
msgid "Specify which font to use when generating a default cover or masthead"
msgstr ""
msgstr "设置在生成默认封面或刊头图像时所使用的字体"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:388
msgid ""
@ -20336,7 +20344,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:492
msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer"
msgstr ""
msgstr "当使用“优化调整书籍”时,默认实施调整的书籍格式"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:493
msgid ""