Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-05-17 05:32:23 +00:00
parent ef0d5657a3
commit 8befc53635
3 changed files with 239 additions and 49 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Simon Schütte <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -5681,6 +5681,12 @@ msgid ""
"especially\n"
"when single quotes at the start of contractions are involved.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Umwandeln von unformatiertem Text mit Bindestrichen, Auslassungszeichen, "
"Anführungszeichen, mehrere Bindestriche, usw. in ihr typografisch richtiges "
"equivalent.</p>\n"
"<p>Beachten Sie, dass der Algorithmus manchmal unzutreffende Ergebnisse "
"erzeugt, besonders wenn einzelne Anführungszeichen zu Beginn einer "
"Zusammenziehung steht.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117
#, python-format
@ -12563,7 +12569,7 @@ msgstr "Suchen/Ersetzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:83
msgid "Working"
msgstr "Bei der Arbeit..."
msgstr "In Arbeit..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:306
msgid "Character match"
@ -13019,8 +13025,8 @@ msgid ""
"Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, "
"depending on the mode"
msgstr ""
"Geben Sie ein, wonach Sie suchen - abhängig vom Modus entweder reinen Text "
"oder einen regulären Ausdruck"
"Geben Sie ein, wonach Sie suchen - abhängig vom Modus entweder "
"unformatierter Text oder einen regulären Ausdruck"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:640
msgid ""
@ -13107,6 +13113,10 @@ msgid ""
" a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n"
" the result of the search/replace.</p>"
msgstr ""
"<p>Wählen Sie, mit welcher Art der Kennungs(ID) gearbeitet werden soll.\n"
" Wenn das Quellfeld anders ist, als \"Kennungen\",\n"
" können SIe ein * eingeben. Damit wird der ganze Kennungs-Satz\n"
" mit den Ergebnissen aus Suchen/Ersetzen ausgetauscht.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:661
msgid "For multiple-valued fields, sho&w"
@ -15871,7 +15881,7 @@ msgstr "&Durchsuchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:899
msgid "T&rim"
msgstr "&Schneiden"
msgstr "Zu&schneiden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:907
msgid "Download co&ver"
@ -16694,6 +16704,9 @@ msgid ""
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
"per library. "
msgstr ""
"Diese virtuelle Bibliothek beim Start von Calibre verwenden, wenn die "
"aktuelle Bibliothek verwendet wird. Ebenfalls beim Wechsel zu dieser "
"Bibliothek. Beachten Sie, dass diese Einstellungen pro Bibliothek gelten. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170
msgid "Edit metadata (single) layout:"
@ -18995,6 +19008,8 @@ msgid ""
"available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can "
"have a different value per library)."
msgstr ""
"Das Einrichten einer virtuellen Bibliothek wird die Bücher einschränken, die "
"im Inhalte-Servers der Bibliothek angezeigt werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160
msgid ""
@ -19593,6 +19608,29 @@ msgid ""
"a particular series.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <h2>Virtuelle Bibliotheken</h2>\n"
"\n"
" <p>Mit Hilfe von <i>virtuellen Bibliotheken</i> können Sie "
"Calibre einschränken,\n"
" nur die Bücher anzuzeigen, die mit einer bestimmten Suche "
"übereinstimmen. \n"
" Wenn eine virtuelle Bibliothek angewandt wird, verhält sich "
"Calibre so als würde\n"
" die Calibre Bibliothek nur diese bestimmten Bücher enthalten. "
"Der Tag/Schlagwort-Browser\n"
" zeigt nur die Schlagwörter/Autoren/Serien/usw. an, die zu den "
"bestimmten Büchern gehören.\n"
" Alle Suchen, die Sie durchführen werden nur die Bücher der "
"virtuellen Bibliothek betreffen.\n"
" Das ist ein guter Weg, Ihre große Bibliothek in kleine und "
"einfach zu handhabende Bibliotheken zu unterteilen.</p>\n"
"\n"
" <p>Zum Beispiel können Sie die virtuelle Bibliothek dazu "
"verwenden, nur die Bücher mit dem Schlagwort\n"
" <i>\"Ungelesen\"</i>, <i>\"Mein Lieblingsautor\"<i> oder ein "
"Buch einer bestimmten Serie anzuzeigen.</p>\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:176
msgid "Saved searches recognized in the expression:"
@ -19640,6 +19678,8 @@ msgstr "Kein Suchtext"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:275
msgid "You must provide a search to define the new virtual library"
msgstr ""
"Die Erstellung einer virtuellen Bibliothek erfordert eine abgeschlossene "
"Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:283
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:413
@ -19649,7 +19689,7 @@ msgstr "Ungültige Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:284
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:414
msgid "The search in the search box is not valid"
msgstr ""
msgstr "Die Suche im Suchfeld ist ungültig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:289
msgid "Search found no books"
@ -19672,6 +19712,8 @@ msgid ""
"Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this "
"library"
msgstr ""
"Verwenden Sie eine \"virtuelle Bibliothek\", um nur einen bestimmten Teil "
"Ihrer Bücher dieser Bibliothek anzuzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:320
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:585
@ -20365,15 +20407,15 @@ msgstr "Reihenfolge der Schlagwörter im Schlagwort-Browser einstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:416
msgid "Search type when selecting multiple items"
msgstr ""
msgstr "Art der Suche bei der Auswahl mehrerer Elemente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:422
msgid "Match all of the items"
msgstr ""
msgstr "Übereinstimmung mit allen Elementen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:422
msgid "Match any of the items"
msgstr ""
msgstr "Übereinstimmung mit irgendeinem Element"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:429
msgid ""
@ -20536,6 +20578,13 @@ msgid ""
"green line appears, indicating the precise location that will be selected "
"when you click."
msgstr ""
"Hier können Sie ein Ziel für den Eintrag im Inhaltsverzeichnis (TOC) "
"festlegen, auf den verwiesen werden soll. Zuerst wählen Sie eine Datei des "
"Buches aus dem Feld ganz links aus. Die Datei wird sich im mittleren Feld "
"öffnen.<p>Dann wählen Sie einen Ort innerhalb der Datei. Dazu klicken Sie "
"einfach auf den Ort im Mittleren Feld, den Sie als Ziel verwenden möchten. "
"Wenn Sie die Maus um das mittlere Feld bewegen, erscheint eine dicke, grüne "
"Linie. Sie markiert den exakten Ort, der gewählt wird, wenn Sie klicken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:164
msgid "&Name of the ToC entry:"
@ -20603,6 +20652,9 @@ msgid ""
"of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath "
"expressions."
msgstr ""
"Geben Sie eine Reihe von XPath Ausdrücken für die verschiedenen Ebenen des "
"Inhaltsverzeichnisses (TOC) an. Sie können den Wizard-Button verwenden, der "
"Ihnen bei der Erstellung von XPath Ausdrücken hilft."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45
#, python-format
@ -20635,8 +20687,8 @@ msgid ""
"You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in "
"the panel to the left."
msgstr ""
"Sie können vorhandene Einträge des Inhaltsverzeichnisses bearbeiten, indem "
"Sie diese in der Menüleiste auf der linken Seite anklicken."
"Sie können vorhandene Einträge des Inhaltsverzeichnisses (ToC) bearbeiten, "
"indem Sie diese in der Menüleiste auf der linken Seite anklicken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:149
msgid ""
@ -20691,6 +20743,9 @@ msgid ""
"point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also "
"multiple links with the same destination or the same text are ignored."
msgstr ""
"Generieren eines Inhaltsverzeichnisses (TOC) aus allen Links im Buch. Links "
"die auf ein Ziel verweisen, das nicht existiert, werden ignoriert. Ebenso "
"werden mehrere Links mit dem selben Ziel oder Text ignoriert."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187
msgid "Generate ToC from &files"
@ -20730,6 +20785,10 @@ msgid ""
"previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-"
"arranged inside the AZW3 file."
msgstr ""
"<b>WARNUNG:</b> Calibre unterstützt nur die Erstellung linearer TOCs in AZW3 "
"Dateien. IN einem linearen TOC muss jeder Eintrag auf ein Ziel nach dem "
"vorherigen Eintrag verweisen. Wenn Sie ein nicht-lineares TOC erstellen, "
"wird es innerhalb der AZW3 Datei automatisch umsortiert."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:227
msgid ""
@ -21033,7 +21092,7 @@ msgstr "Aktuelle Suche löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:271
msgid "Focus the book list"
msgstr ""
msgstr "Schwerpunkt auf die Buchliste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:278
msgid "Clear the virtual library"
@ -22930,6 +22989,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Eine benannte Voreinstellung vom GUI Katalog Ersteller verwenden.\n"
"Eine Voreinstellung legt alle Einstellungen für die Erstellung eines "
"Katalogs fest.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Wird angewendet bei AZW3, ePub und MOBI Ausgabeformaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:176
#, python-format
@ -23409,6 +23473,12 @@ msgid ""
"already exists, it is replaced, unless the do not replace option is "
"specified."
msgstr ""
"%prog add_format [options] id ebook_file\n"
"\n"
"Fügt das eBook in ebook_file zu den verfügbaren Formaten hinzu, wobei das "
"logische Buch durch die ID identifiziert wird. Sie können die ID erhalten, "
"indem Sie den Auflisten befehl ausführen. Wenn das Format bereits existiert, "
"wird es ersetzt, außer es ist die \"Nicht ersetzen\" Option gewählt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448
msgid "Do not replace the format if it already exists"
@ -23631,6 +23701,24 @@ msgid ""
"that a new OPF has been createdsince the column was added). You will see the "
"JSON for the\"display\" for the new column in the OPF."
msgstr ""
"Ein Wörterbuch mit Optionen zum Anpassen, wie die Daten in dieser in this "
"Spalte interpretiert werden. Es ist ein JSON String. Zum Aufzählen von "
"Spalten verwenden Sie --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\"
"\"val2\\\"]}\"\n"
"Es gibt verschiedene Optionen, in Anzeige-Variablen umgesetzt werden können. "
"Die Optionen für Spalten-Arten sind:\n"
"Zusammengesetzt (composite): composite_template, composite_sort, "
"make_category,contains_html, use_decorations\n"
"Datum/Zeit: date_format\n"
"Aufzählung (enumeration): enum_values, enum_colors, use_decorations\n"
"int, float: number_format\n"
"Text: is_names, use_decorations\n"
"\n"
"Der beste Weg, eine gültige Kombination zu erstellen, ist es eine "
"benutzerdefinierte Spalte des entsprechenden Typs im GUI anzulegen und dann "
"die OPF-Sicherung des Buches anzusehen. (Stellen Sie sicher, dass ein neues "
"OPF erstellt wurde, seit die Spalte hinzugefügt wurde). Sie werden die JSON "
"für die \"Anzeige\" in der neuen Spalte des OPFs sehen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749
msgid "You must specify label, name and datatype"
@ -24519,6 +24607,11 @@ msgid ""
"if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved "
"search is used."
msgstr ""
"Festlegen einer virtuellen Bibliothek, die für diesen Aufruf verwendet "
"werden soll. Diese Option überschreibt alle pro-Bibliothek Einstellungen, "
"die im GUI festgelegt wurden. Für die Kompatibilität wird die gespeicherte "
"Suche verwendet, wenn der Wert keine virtuelle Bibliothek ist, aber eine "
"gespeicherte Suche."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64
msgid ""
@ -25053,6 +25146,14 @@ msgid ""
"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return "
"found_val, otherwise return not_found_val."
msgstr ""
"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- behandelt val wie "
"eine durch Kommata getrennte Liste von Kennungen (IDs) und vergleicht die "
"Strings mit jedem Wert in der Liste. Eine Kennung hat das Format "
"\"identifier:value\", Die ID Parameter sollten entweder \"id\" oder "
"\"id:regexp\" sein. Der erste Fall stimmt überein, wenn jede Kennung mit der "
"ID übereinstimmt. Es entspricht dem zweiten Fall, wenn das regexp mit dem "
"Kennungs-Wert übereinstimmt. Wenn es eine Übereinstimmung gibt, wird "
"found_val ausgegeben, ansonsten not_found_val."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:486
msgid ""
@ -25096,6 +25197,16 @@ msgid ""
"chars + the length of `middle text`, then the field will be used intact. For "
"example, the title `The Dome` would not be changed."
msgstr ""
"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- Gibt eine gekürzte "
"Version des Feldes aus, bestehend aus den Zeichen: `left chars` (linke "
"Zeichen) vom Anfang des Feldes, gefolgt vom `middle text` (Mitteltext), "
"gefolgt von `right chars` (rechte Zeichen) vom Ende des Feldes. `Left chars` "
"und `right chars` müssen ganze Zahlen sein. Nehmen wir beispielsweise an, "
"der Titel eines Buches ist `Ancient English Laws in the Times of Ivanhoe` "
"und Sie möchten, dass es in einen Raum von maximal 15 Zeichen passt. Wenn "
"Sie {title:shorten(9,-,5)} verwenden, wird das Ergebnis `Ancient E-nhoe` "
"sein. Wenn die Feldlänge kürzer als die linken Zeichen + rechte Zeichen + "
"Länge des `middle text` ist, dann wird das Feld unverändert verwendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:549
msgid ""
@ -25231,6 +25342,16 @@ msgid ""
"{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns "
"\"A, B\"."
msgstr ""
"sublist(val, start_index, end_index, separator) -- interpretiert den Wert "
"als eine Liste von Elementen, getrennt durch ein `separator` (Trennzeichen). "
"Gibt eine neue Liste, erstellt aus dem `start_index` zum `end_index` Element "
"aus. Das erste Element hat die Zahl Null. Wenn eine Index negativ ist, dann "
"zählt er vom Ende der Liste. Im Sonderfall, wenn end_index Null ist, wird "
"es als Länge der Liste angenommen. Beispielsweise verwenden wir ein Basis-"
"Template Modus und nehmen an, dass die Schlagwörter-Spalte (die durch "
"Kommata getrennt ist) \"A, B, C\": {tags:sublist(0,1,\\,)} enthält, dann "
"gibt \"A\". {tags:sublist(-1,0,\\,)} gibt \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} "
"gibt \"A, B\" aus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:751
msgid ""
@ -25248,6 +25369,22 @@ msgid ""
"\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} "
"returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\""
msgstr ""
"subitems(val, start_index, end_index) -- Diese Funktion wird verwendet, um "
"Listen aus Elementen zu trennen, wie z.B. Genres. Es interpretiert den Wert "
"als \"Komma-getrennte\" Liste von Elementen, wobei jedes Element eine "
"periodisch-getrennte Liste ist.\r\n"
"Gibt eine neue Liste aus, indem zuerst alle gefundenen periodisch-getrennte "
"Elemente, dann für jedes dieser Element der `start_index` zur `end_index` "
"Komponente extrahiert wird. Die erste Komponente ist eine periodisch-"
"getrennte Liste mit einem Index von Null. Wenn der Index negativ ist, dann "
"wird vom Ende der Liste gezählt. Im Sonderfall, wenn ein end_index Null ist, "
"wird er als Länge der Liste angenommen. \r\n"
"Beispiel: bei Verwendung des Basis-Template Modus und unter der Annahme von "
"#genre value gleich \"A.B.C\"gibt {#genre:subitems(0,1)} den Wert \"A\" "
"aus, {#genre:subitems(0,2)} gibt \"A.B\" aus, {#genre:subitems(1,0)} gibt "
"\"B.C\".\r\n"
" Bei #genre value von \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} gibt \"A, "
"D\" aus, {#genre:subitems(0,2)} gibt \"A.B, D.E\" aus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:795
msgid ""
@ -25452,6 +25589,13 @@ msgid ""
"the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply "
"the replacement before adding the item to the returned list."
msgstr ""
"list_re(src_list, separator, search_re, opt_replace) -- Konstruiert ein "
"Liste, indem zuerst src_list in Elementen getrennt werden, die das "
"Trennzeichen enthalten. Für jedes Element in der Liste wird überprüft, ob es "
"mit search_re übereinstimmt. Wenn das der Fall ist, dann wird es zur Liste "
"hinzugefügt, die zurückgegeben werden soll. Wenn opt_replace kein leerer "
"String ist, dann wird das Element vor dem Hinzufügen in die Ausgabeliste "
"ersetzt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1104
msgid ""
@ -25528,6 +25672,11 @@ msgid ""
"the same output as the above template: program: "
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
msgstr ""
"finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- anwenden des Formats, Präfix, "
"und Suffix zu einem Wert in der gleichen Art und Weise wie mit dem Template "
"`{series_index:05.2f| - |- }`. Das folgende Programm produziert die gleiche "
"Ausgabe, wie das obere Template: Program: "
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
@ -25547,7 +25696,7 @@ msgstr "Fertig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80
msgid "Working..."
msgstr "Bei der Arbeit..."
msgstr "In Arbeit..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:139
msgid "Brazilian Portuguese"
@ -25880,7 +26029,7 @@ msgstr "Konsole neu starten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:184
msgid "Extra characters at end of search"
msgstr ""
msgstr "Zusätzliche Zeichen am Ende der Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:218
msgid "missing )"
@ -25888,20 +26037,20 @@ msgstr "fehlende )"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:221
msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Syntax. Erwarte einen Nachschlagenamen oder ein Wort"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:323
#, python-format
msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Konnte die Abfrage nicht analysieren, Rekursionsgrenze erreicht: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367
msgid "Recursive saved search: {0}"
msgstr ""
msgstr "Rekursive gespeicherte Suche: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:376
msgid "Unknown error in saved search: {0}"
msgstr ""
msgstr "Unbekannter Fehler in der gespeicherten Suche: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
msgid "URL must have the scheme sftp"
@ -26412,6 +26561,14 @@ msgid ""
"specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n"
"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
msgstr ""
"Standardmäßig teilt Calibre einen String, der verschiedene Autorennamen mit "
"UND-Zeichen\n"
"und die Wörter \"und\" und \"mit\" enthält auf. Sie können die Aufteilung "
"anpassen, indem Sie die\n"
"unteren Regulären Ausdrücke anpassen. Zusätzlich zum UND-Zeichen werden "
"Strings geteilt, \n"
"wie auch immer sie mit den festgelegten Regulären Ausdrücke überinstimmen.\n"
"Standard: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85
msgid "Use author sort in Tag Browser"
@ -26481,6 +26638,29 @@ msgid ""
"(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n"
"even if there aren't any backslashes."
msgstr ""
"Beim Partitionieren des Schlagwort-Browsers wird das Format des "
"Unterkategorie-Labels von einem Template festgelegt:\n"
"categories_collapsed_name_template bei der Sortierung nach Name, "
"categories_collapsed_rating_template \n"
"bei der Sortierung nach Bewertung und "
"categories_collapsed_popularity_template nach Beliebtheit.\n"
"Es gibt zwei Variablen, die im Template verfügbar sind: first und last. Die "
"Variable 'first' ist das Anfangselementin der Unterkategorie und die "
"Variable 'last' ist das Endelement in der Unterkategorie.\n"
"Beide Variablen sind 'objects'; sie haben verschiedene Werte, die sie durch "
"einen Suffix erhalten.\n"
"Beispiel: first.name eür eine Autor-Kategorie wird der Name des Autors. Die "
"verfügbaren Unter-Werte sind:\n"
"name: der druckbare Name des Elements\n"
"count: die Zahl der Bücher, auf die dieses Element verweist\n"
"avg_rating: die durchschnittliche Bewertung aller Bücher, auf die das "
"Element verweist\n"
"sort: der \"Sortierwert\". Bei Autoren ist es author_sort für den Autor\n"
"category: die Kategorie (z.B. Autor, Serien) welche das Element beinhalten.\n"
"Beachten Sie, dass das \"r'\" vor der { notwendig ist, wenn es "
"Schrägstriche ( \\ Zeichen) im Template gibt.\n"
"Es stört auch nicht es einfach dort zu belassen, selbst wenn es keine "
"Schrägstriche gibt."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:122
msgid "Control order of categories in the tag browser"
@ -27374,6 +27554,13 @@ msgid ""
"numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n"
"that starts with numbers and is a little slower."
msgstr ""
"Das heißt, wenn Textfelder (wie z.B. Titel) bei der Sortierung den Text "
"\"Buch 2\" haben,\n"
"wird dieser vor dem nächsten Text \"Buch 100\" angeordnet. Wenn Sie dieses "
"Verhalten wünschen,\n"
"setzen Sie numeric_collation = True. Beachten Sie, dass es zu Problemen mit "
"Texten kommen kann,\n"
"die ein wenig kürzer sind und mit einer Zahl beginnen."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526
msgid "Sort the list of libraries alphabetically"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 17:38+0000\n"
"Last-Translator: pedro jorge oliveira <pedrojorgeoliveira93@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "Show archived books"
msgstr ""
msgstr "Mostrar livros arquivados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241
msgid ""
@ -5301,6 +5301,8 @@ msgstr "Configurar o plugin a pesquisa de imagens do google"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23
msgid "The maximum number of covers to process from the google search result"
msgstr ""
"Número máximo de capas a serem processadas a partir do resultado de pesquisa "
"do Google"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24
msgid "Cover size"
@ -7153,7 +7155,7 @@ msgstr "Registo de descargas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:225
msgid "Review downloaded metadata"
msgstr ""
msgstr "Rever os meta-dados descarregados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:184
msgid "Some books changed"
@ -7173,26 +7175,29 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:226
msgid "Discard downloaded metadata for this book"
msgstr ""
msgstr "Descartar os meta-dados descarregados para este livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:227
msgid "Use the downloaded metadata for all remaining books"
msgstr ""
msgstr "Usar os meta-dados descarregados para os livros restantes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:228
msgid "Discard downloaded metadata for all remaining books"
msgstr ""
msgstr "Descartar os meta-dados descarregados para todos os restantes livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:229
#, python-format
msgid "Discard the downloaded value for: %s"
msgstr ""
msgstr "Descartar o valor descarregado para: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:230
msgid ""
"The downloaded metadata is on the left and the original metadata is on the "
"right. If a downloaded value is blank or unknown, the original value is used."
msgstr ""
"O meta-dado descarregado está à esquerda enquanto que o original está à "
"direita. Se o valor descarregado for em branco ou desconhecido, o valor "
"original será usado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:275
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:344

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
"Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments."
msgstr ""
"Kör ett tillägg som ger ett kommandoradsgränssnitt. Till exempel: \n"
"calibre-debug-r \"Lägg till böcker\" - file1 - option1 \n"
"calibre-debug-r \"Lägg till böcker\" -- file1 --option1 \n"
"Allt efter - kommer att skickas till tilläggsprogrammet som argument."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180
@ -1912,8 +1912,6 @@ msgid ""
"%(pr)d%%<hr />"
msgstr ""
"<hr /><b> Senast lästa bok: </b> %(time)s<br /><b>Procent läst:</b> "
"%(pr)d%%<hr />\r\n"
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1121
@ -5227,7 +5225,7 @@ msgstr "Stor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34
#, python-format
msgid "Larger than %s"
msgstr "Större AN% s"
msgstr "Större An %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:23
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -5555,7 +5553,7 @@ msgstr "Delinställning inbäddat teckensnitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169
#, python-format
msgid "Polishing took: %.1f seconds"
msgstr "Polering ihop: % .1f sekunder"
msgstr "Polering ihop: %.1f sekunder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202
msgid ""
@ -7408,7 +7406,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:307
#, python-format
msgid "Ignore remaining %d reports"
msgstr "Ignorera återstående% d Rapporter"
msgstr "Ignorera återstående %d Rapporter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:314
msgid "View full &log"
@ -10820,7 +10818,7 @@ msgstr "Fel vid kommunikation med enheten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:860
#, python-format
msgid "Manage the %s?"
msgstr "Hantera för% s?"
msgstr "Hantera för %s?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861
#, python-format
@ -11064,7 +11062,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:212
#, python-format
msgid "Send the %s format to the folder:"
msgstr "SKICKA% s format till mappen:"
msgstr "SKICKA %s format till mappen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:220
msgid "Folder on the device"
@ -12114,7 +12112,7 @@ msgstr "Visa logg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:322
#, python-format
msgid "Hide the remaining %d error messages"
msgstr "Dölj resterande% d felmeddelanden"
msgstr "Dölj resterande %d felmeddelanden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:61
msgid "Title/Author"
@ -15511,7 +15509,7 @@ msgstr "(Misslyckades omslag)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200
#, python-format
msgid "Processed %s"
msgstr "Bearbetat% s"
msgstr "Bearbetat %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:131
@ -18849,7 +18847,7 @@ msgstr "Passar något av de valda %s namnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:36
#, python-format
msgid "Match all of the selected %s names"
msgstr "Passa Alla Valda% s namnen"
msgstr "Passa Alla Valda %s namnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:96
msgid "Edit virtual library"
@ -22070,7 +22068,7 @@ msgid ""
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Ersätt befintliga omslag när du skapar katalogen. \n"
"Grundinställning: '% default' \n"
"Grundinställning: '%default' \n"
"Gäller: AZW3, ePub, MOBI utdataformat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:183
@ -22234,12 +22232,12 @@ msgstr "NCX to författare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3475
#, python-format
msgid "Authors beginning with %s"
msgstr "Författare SOM börjar Med% s"
msgstr "Författare SOM börjar Med %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3477
#, python-format
msgid "Authors beginning with '%s'"
msgstr "Författare SOM börjar Meds '% s'"
msgstr "Författare SOM börjar Meds '%s'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3518
msgid "NCX for Recently Added"
@ -22604,7 +22602,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"List the metadata field names that can be used with the --field option"
msgstr ""
"Ange namn på metadatafält som kan användas med det - fältet är alternativt"
"Ange namn på metadatafält som kan användas med det --field är alternativt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:580
msgid "Field name"