Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-05-17 05:32:23 +00:00
parent ef0d5657a3
commit 8befc53635
3 changed files with 239 additions and 49 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Simon Schütte <simonschuette@arcor.de>\n" "Last-Translator: Simon Schütte <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:28+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -5681,6 +5681,12 @@ msgid ""
"especially\n" "especially\n"
"when single quotes at the start of contractions are involved.</p>\n" "when single quotes at the start of contractions are involved.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Umwandeln von unformatiertem Text mit Bindestrichen, Auslassungszeichen, "
"Anführungszeichen, mehrere Bindestriche, usw. in ihr typografisch richtiges "
"equivalent.</p>\n"
"<p>Beachten Sie, dass der Algorithmus manchmal unzutreffende Ergebnisse "
"erzeugt, besonders wenn einzelne Anführungszeichen zu Beginn einer "
"Zusammenziehung steht.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117
#, python-format #, python-format
@ -12563,7 +12569,7 @@ msgstr "Suchen/Ersetzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:83
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Bei der Arbeit..." msgstr "In Arbeit..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:306
msgid "Character match" msgid "Character match"
@ -13019,8 +13025,8 @@ msgid ""
"Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, "
"depending on the mode" "depending on the mode"
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie ein, wonach Sie suchen - abhängig vom Modus entweder reinen Text " "Geben Sie ein, wonach Sie suchen - abhängig vom Modus entweder "
"oder einen regulären Ausdruck" "unformatierter Text oder einen regulären Ausdruck"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:640 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:640
msgid "" msgid ""
@ -13107,6 +13113,10 @@ msgid ""
" a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n" " a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n"
" the result of the search/replace.</p>" " the result of the search/replace.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Wählen Sie, mit welcher Art der Kennungs(ID) gearbeitet werden soll.\n"
" Wenn das Quellfeld anders ist, als \"Kennungen\",\n"
" können SIe ein * eingeben. Damit wird der ganze Kennungs-Satz\n"
" mit den Ergebnissen aus Suchen/Ersetzen ausgetauscht.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:661 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:661
msgid "For multiple-valued fields, sho&w" msgid "For multiple-valued fields, sho&w"
@ -15871,7 +15881,7 @@ msgstr "&Durchsuchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:899 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:899
msgid "T&rim" msgid "T&rim"
msgstr "&Schneiden" msgstr "Zu&schneiden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:907 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:907
msgid "Download co&ver" msgid "Download co&ver"
@ -16694,6 +16704,9 @@ msgid ""
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is " "used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
"per library. " "per library. "
msgstr "" msgstr ""
"Diese virtuelle Bibliothek beim Start von Calibre verwenden, wenn die "
"aktuelle Bibliothek verwendet wird. Ebenfalls beim Wechsel zu dieser "
"Bibliothek. Beachten Sie, dass diese Einstellungen pro Bibliothek gelten. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170
msgid "Edit metadata (single) layout:" msgid "Edit metadata (single) layout:"
@ -18995,6 +19008,8 @@ msgid ""
"available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can " "available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can "
"have a different value per library)." "have a different value per library)."
msgstr "" msgstr ""
"Das Einrichten einer virtuellen Bibliothek wird die Bücher einschränken, die "
"im Inhalte-Servers der Bibliothek angezeigt werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160
msgid "" msgid ""
@ -19593,6 +19608,29 @@ msgid ""
"a particular series.</p>\n" "a particular series.</p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" <h2>Virtuelle Bibliotheken</h2>\n"
"\n"
" <p>Mit Hilfe von <i>virtuellen Bibliotheken</i> können Sie "
"Calibre einschränken,\n"
" nur die Bücher anzuzeigen, die mit einer bestimmten Suche "
"übereinstimmen. \n"
" Wenn eine virtuelle Bibliothek angewandt wird, verhält sich "
"Calibre so als würde\n"
" die Calibre Bibliothek nur diese bestimmten Bücher enthalten. "
"Der Tag/Schlagwort-Browser\n"
" zeigt nur die Schlagwörter/Autoren/Serien/usw. an, die zu den "
"bestimmten Büchern gehören.\n"
" Alle Suchen, die Sie durchführen werden nur die Bücher der "
"virtuellen Bibliothek betreffen.\n"
" Das ist ein guter Weg, Ihre große Bibliothek in kleine und "
"einfach zu handhabende Bibliotheken zu unterteilen.</p>\n"
"\n"
" <p>Zum Beispiel können Sie die virtuelle Bibliothek dazu "
"verwenden, nur die Bücher mit dem Schlagwort\n"
" <i>\"Ungelesen\"</i>, <i>\"Mein Lieblingsautor\"<i> oder ein "
"Buch einer bestimmten Serie anzuzeigen.</p>\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:176
msgid "Saved searches recognized in the expression:" msgid "Saved searches recognized in the expression:"
@ -19640,6 +19678,8 @@ msgstr "Kein Suchtext"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:275
msgid "You must provide a search to define the new virtual library" msgid "You must provide a search to define the new virtual library"
msgstr "" msgstr ""
"Die Erstellung einer virtuellen Bibliothek erfordert eine abgeschlossene "
"Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:283 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:283
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:413 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:413
@ -19649,7 +19689,7 @@ msgstr "Ungültige Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:284 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:284
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:414 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:414
msgid "The search in the search box is not valid" msgid "The search in the search box is not valid"
msgstr "" msgstr "Die Suche im Suchfeld ist ungültig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:289
msgid "Search found no books" msgid "Search found no books"
@ -19672,6 +19712,8 @@ msgid ""
"Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this " "Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this "
"library" "library"
msgstr "" msgstr ""
"Verwenden Sie eine \"virtuelle Bibliothek\", um nur einen bestimmten Teil "
"Ihrer Bücher dieser Bibliothek anzuzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:320 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:320
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:585 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:585
@ -20365,15 +20407,15 @@ msgstr "Reihenfolge der Schlagwörter im Schlagwort-Browser einstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:416 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:416
msgid "Search type when selecting multiple items" msgid "Search type when selecting multiple items"
msgstr "" msgstr "Art der Suche bei der Auswahl mehrerer Elemente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:422 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:422
msgid "Match all of the items" msgid "Match all of the items"
msgstr "" msgstr "Übereinstimmung mit allen Elementen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:422 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:422
msgid "Match any of the items" msgid "Match any of the items"
msgstr "" msgstr "Übereinstimmung mit irgendeinem Element"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:429 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:429
msgid "" msgid ""
@ -20536,6 +20578,13 @@ msgid ""
"green line appears, indicating the precise location that will be selected " "green line appears, indicating the precise location that will be selected "
"when you click." "when you click."
msgstr "" msgstr ""
"Hier können Sie ein Ziel für den Eintrag im Inhaltsverzeichnis (TOC) "
"festlegen, auf den verwiesen werden soll. Zuerst wählen Sie eine Datei des "
"Buches aus dem Feld ganz links aus. Die Datei wird sich im mittleren Feld "
"öffnen.<p>Dann wählen Sie einen Ort innerhalb der Datei. Dazu klicken Sie "
"einfach auf den Ort im Mittleren Feld, den Sie als Ziel verwenden möchten. "
"Wenn Sie die Maus um das mittlere Feld bewegen, erscheint eine dicke, grüne "
"Linie. Sie markiert den exakten Ort, der gewählt wird, wenn Sie klicken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:164
msgid "&Name of the ToC entry:" msgid "&Name of the ToC entry:"
@ -20603,6 +20652,9 @@ msgid ""
"of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath " "of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath "
"expressions." "expressions."
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie eine Reihe von XPath Ausdrücken für die verschiedenen Ebenen des "
"Inhaltsverzeichnisses (TOC) an. Sie können den Wizard-Button verwenden, der "
"Ihnen bei der Erstellung von XPath Ausdrücken hilft."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45
#, python-format #, python-format
@ -20635,8 +20687,8 @@ msgid ""
"You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in " "You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in "
"the panel to the left." "the panel to the left."
msgstr "" msgstr ""
"Sie können vorhandene Einträge des Inhaltsverzeichnisses bearbeiten, indem " "Sie können vorhandene Einträge des Inhaltsverzeichnisses (ToC) bearbeiten, "
"Sie diese in der Menüleiste auf der linken Seite anklicken." "indem Sie diese in der Menüleiste auf der linken Seite anklicken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:149
msgid "" msgid ""
@ -20691,6 +20743,9 @@ msgid ""
"point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also " "point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also "
"multiple links with the same destination or the same text are ignored." "multiple links with the same destination or the same text are ignored."
msgstr "" msgstr ""
"Generieren eines Inhaltsverzeichnisses (TOC) aus allen Links im Buch. Links "
"die auf ein Ziel verweisen, das nicht existiert, werden ignoriert. Ebenso "
"werden mehrere Links mit dem selben Ziel oder Text ignoriert."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187
msgid "Generate ToC from &files" msgid "Generate ToC from &files"
@ -20730,6 +20785,10 @@ msgid ""
"previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-" "previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-"
"arranged inside the AZW3 file." "arranged inside the AZW3 file."
msgstr "" msgstr ""
"<b>WARNUNG:</b> Calibre unterstützt nur die Erstellung linearer TOCs in AZW3 "
"Dateien. IN einem linearen TOC muss jeder Eintrag auf ein Ziel nach dem "
"vorherigen Eintrag verweisen. Wenn Sie ein nicht-lineares TOC erstellen, "
"wird es innerhalb der AZW3 Datei automatisch umsortiert."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:227
msgid "" msgid ""
@ -21033,7 +21092,7 @@ msgstr "Aktuelle Suche löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:271
msgid "Focus the book list" msgid "Focus the book list"
msgstr "" msgstr "Schwerpunkt auf die Buchliste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:278 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:278
msgid "Clear the virtual library" msgid "Clear the virtual library"
@ -22930,6 +22989,11 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Eine benannte Voreinstellung vom GUI Katalog Ersteller verwenden.\n"
"Eine Voreinstellung legt alle Einstellungen für die Erstellung eines "
"Katalogs fest.\n"
"Standard: '%default'\n"
"Wird angewendet bei AZW3, ePub und MOBI Ausgabeformaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:176
#, python-format #, python-format
@ -23409,6 +23473,12 @@ msgid ""
"already exists, it is replaced, unless the do not replace option is " "already exists, it is replaced, unless the do not replace option is "
"specified." "specified."
msgstr "" msgstr ""
"%prog add_format [options] id ebook_file\n"
"\n"
"Fügt das eBook in ebook_file zu den verfügbaren Formaten hinzu, wobei das "
"logische Buch durch die ID identifiziert wird. Sie können die ID erhalten, "
"indem Sie den Auflisten befehl ausführen. Wenn das Format bereits existiert, "
"wird es ersetzt, außer es ist die \"Nicht ersetzen\" Option gewählt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448
msgid "Do not replace the format if it already exists" msgid "Do not replace the format if it already exists"
@ -23631,6 +23701,24 @@ msgid ""
"that a new OPF has been createdsince the column was added). You will see the " "that a new OPF has been createdsince the column was added). You will see the "
"JSON for the\"display\" for the new column in the OPF." "JSON for the\"display\" for the new column in the OPF."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Wörterbuch mit Optionen zum Anpassen, wie die Daten in dieser in this "
"Spalte interpretiert werden. Es ist ein JSON String. Zum Aufzählen von "
"Spalten verwenden Sie --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\"
"\"val2\\\"]}\"\n"
"Es gibt verschiedene Optionen, in Anzeige-Variablen umgesetzt werden können. "
"Die Optionen für Spalten-Arten sind:\n"
"Zusammengesetzt (composite): composite_template, composite_sort, "
"make_category,contains_html, use_decorations\n"
"Datum/Zeit: date_format\n"
"Aufzählung (enumeration): enum_values, enum_colors, use_decorations\n"
"int, float: number_format\n"
"Text: is_names, use_decorations\n"
"\n"
"Der beste Weg, eine gültige Kombination zu erstellen, ist es eine "
"benutzerdefinierte Spalte des entsprechenden Typs im GUI anzulegen und dann "
"die OPF-Sicherung des Buches anzusehen. (Stellen Sie sicher, dass ein neues "
"OPF erstellt wurde, seit die Spalte hinzugefügt wurde). Sie werden die JSON "
"für die \"Anzeige\" in der neuen Spalte des OPFs sehen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749
msgid "You must specify label, name and datatype" msgid "You must specify label, name and datatype"
@ -24519,6 +24607,11 @@ msgid ""
"if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved " "if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved "
"search is used." "search is used."
msgstr "" msgstr ""
"Festlegen einer virtuellen Bibliothek, die für diesen Aufruf verwendet "
"werden soll. Diese Option überschreibt alle pro-Bibliothek Einstellungen, "
"die im GUI festgelegt wurden. Für die Kompatibilität wird die gespeicherte "
"Suche verwendet, wenn der Wert keine virtuelle Bibliothek ist, aber eine "
"gespeicherte Suche."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64
msgid "" msgid ""
@ -25053,6 +25146,14 @@ msgid ""
"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " "regexp matches the identifier's value. If there is a match, return "
"found_val, otherwise return not_found_val." "found_val, otherwise return not_found_val."
msgstr "" msgstr ""
"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- behandelt val wie "
"eine durch Kommata getrennte Liste von Kennungen (IDs) und vergleicht die "
"Strings mit jedem Wert in der Liste. Eine Kennung hat das Format "
"\"identifier:value\", Die ID Parameter sollten entweder \"id\" oder "
"\"id:regexp\" sein. Der erste Fall stimmt überein, wenn jede Kennung mit der "
"ID übereinstimmt. Es entspricht dem zweiten Fall, wenn das regexp mit dem "
"Kennungs-Wert übereinstimmt. Wenn es eine Übereinstimmung gibt, wird "
"found_val ausgegeben, ansonsten not_found_val."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:486 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:486
msgid "" msgid ""
@ -25096,6 +25197,16 @@ msgid ""
"chars + the length of `middle text`, then the field will be used intact. For " "chars + the length of `middle text`, then the field will be used intact. For "
"example, the title `The Dome` would not be changed." "example, the title `The Dome` would not be changed."
msgstr "" msgstr ""
"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- Gibt eine gekürzte "
"Version des Feldes aus, bestehend aus den Zeichen: `left chars` (linke "
"Zeichen) vom Anfang des Feldes, gefolgt vom `middle text` (Mitteltext), "
"gefolgt von `right chars` (rechte Zeichen) vom Ende des Feldes. `Left chars` "
"und `right chars` müssen ganze Zahlen sein. Nehmen wir beispielsweise an, "
"der Titel eines Buches ist `Ancient English Laws in the Times of Ivanhoe` "
"und Sie möchten, dass es in einen Raum von maximal 15 Zeichen passt. Wenn "
"Sie {title:shorten(9,-,5)} verwenden, wird das Ergebnis `Ancient E-nhoe` "
"sein. Wenn die Feldlänge kürzer als die linken Zeichen + rechte Zeichen + "
"Länge des `middle text` ist, dann wird das Feld unverändert verwendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:549 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:549
msgid "" msgid ""
@ -25231,6 +25342,16 @@ msgid ""
"{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns " "{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns "
"\"A, B\"." "\"A, B\"."
msgstr "" msgstr ""
"sublist(val, start_index, end_index, separator) -- interpretiert den Wert "
"als eine Liste von Elementen, getrennt durch ein `separator` (Trennzeichen). "
"Gibt eine neue Liste, erstellt aus dem `start_index` zum `end_index` Element "
"aus. Das erste Element hat die Zahl Null. Wenn eine Index negativ ist, dann "
"zählt er vom Ende der Liste. Im Sonderfall, wenn end_index Null ist, wird "
"es als Länge der Liste angenommen. Beispielsweise verwenden wir ein Basis-"
"Template Modus und nehmen an, dass die Schlagwörter-Spalte (die durch "
"Kommata getrennt ist) \"A, B, C\": {tags:sublist(0,1,\\,)} enthält, dann "
"gibt \"A\". {tags:sublist(-1,0,\\,)} gibt \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} "
"gibt \"A, B\" aus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:751 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:751
msgid "" msgid ""
@ -25248,6 +25369,22 @@ msgid ""
"\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} " "\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} "
"returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" "returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\""
msgstr "" msgstr ""
"subitems(val, start_index, end_index) -- Diese Funktion wird verwendet, um "
"Listen aus Elementen zu trennen, wie z.B. Genres. Es interpretiert den Wert "
"als \"Komma-getrennte\" Liste von Elementen, wobei jedes Element eine "
"periodisch-getrennte Liste ist.\r\n"
"Gibt eine neue Liste aus, indem zuerst alle gefundenen periodisch-getrennte "
"Elemente, dann für jedes dieser Element der `start_index` zur `end_index` "
"Komponente extrahiert wird. Die erste Komponente ist eine periodisch-"
"getrennte Liste mit einem Index von Null. Wenn der Index negativ ist, dann "
"wird vom Ende der Liste gezählt. Im Sonderfall, wenn ein end_index Null ist, "
"wird er als Länge der Liste angenommen. \r\n"
"Beispiel: bei Verwendung des Basis-Template Modus und unter der Annahme von "
"#genre value gleich \"A.B.C\"gibt {#genre:subitems(0,1)} den Wert \"A\" "
"aus, {#genre:subitems(0,2)} gibt \"A.B\" aus, {#genre:subitems(1,0)} gibt "
"\"B.C\".\r\n"
" Bei #genre value von \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} gibt \"A, "
"D\" aus, {#genre:subitems(0,2)} gibt \"A.B, D.E\" aus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:795 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:795
msgid "" msgid ""
@ -25452,6 +25589,13 @@ msgid ""
"the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply " "the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply "
"the replacement before adding the item to the returned list." "the replacement before adding the item to the returned list."
msgstr "" msgstr ""
"list_re(src_list, separator, search_re, opt_replace) -- Konstruiert ein "
"Liste, indem zuerst src_list in Elementen getrennt werden, die das "
"Trennzeichen enthalten. Für jedes Element in der Liste wird überprüft, ob es "
"mit search_re übereinstimmt. Wenn das der Fall ist, dann wird es zur Liste "
"hinzugefügt, die zurückgegeben werden soll. Wenn opt_replace kein leerer "
"String ist, dann wird das Element vor dem Hinzufügen in die Ausgabeliste "
"ersetzt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1104
msgid "" msgid ""
@ -25528,6 +25672,11 @@ msgid ""
"the same output as the above template: program: " "the same output as the above template: program: "
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" "finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
msgstr "" msgstr ""
"finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- anwenden des Formats, Präfix, "
"und Suffix zu einem Wert in der gleichen Art und Weise wie mit dem Template "
"`{series_index:05.2f| - |- }`. Das folgende Programm produziert die gleiche "
"Ausgabe, wie das obere Template: Program: "
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
@ -25547,7 +25696,7 @@ msgstr "Fertig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80
msgid "Working..." msgid "Working..."
msgstr "Bei der Arbeit..." msgstr "In Arbeit..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:139
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
@ -25880,7 +26029,7 @@ msgstr "Konsole neu starten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:184
msgid "Extra characters at end of search" msgid "Extra characters at end of search"
msgstr "" msgstr "Zusätzliche Zeichen am Ende der Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:218
msgid "missing )" msgid "missing )"
@ -25888,20 +26037,20 @@ msgstr "fehlende )"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:221
msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word" msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word"
msgstr "" msgstr "Ungültiger Syntax. Erwarte einen Nachschlagenamen oder ein Wort"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:323
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s" msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s"
msgstr "" msgstr "Konnte die Abfrage nicht analysieren, Rekursionsgrenze erreicht: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367
msgid "Recursive saved search: {0}" msgid "Recursive saved search: {0}"
msgstr "" msgstr "Rekursive gespeicherte Suche: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:376
msgid "Unknown error in saved search: {0}" msgid "Unknown error in saved search: {0}"
msgstr "" msgstr "Unbekannter Fehler in der gespeicherten Suche: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
msgid "URL must have the scheme sftp" msgid "URL must have the scheme sftp"
@ -26412,6 +26561,14 @@ msgid ""
"specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n" "specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n"
"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
msgstr "" msgstr ""
"Standardmäßig teilt Calibre einen String, der verschiedene Autorennamen mit "
"UND-Zeichen\n"
"und die Wörter \"und\" und \"mit\" enthält auf. Sie können die Aufteilung "
"anpassen, indem Sie die\n"
"unteren Regulären Ausdrücke anpassen. Zusätzlich zum UND-Zeichen werden "
"Strings geteilt, \n"
"wie auch immer sie mit den festgelegten Regulären Ausdrücke überinstimmen.\n"
"Standard: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85
msgid "Use author sort in Tag Browser" msgid "Use author sort in Tag Browser"
@ -26481,6 +26638,29 @@ msgid ""
"(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n" "(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n"
"even if there aren't any backslashes." "even if there aren't any backslashes."
msgstr "" msgstr ""
"Beim Partitionieren des Schlagwort-Browsers wird das Format des "
"Unterkategorie-Labels von einem Template festgelegt:\n"
"categories_collapsed_name_template bei der Sortierung nach Name, "
"categories_collapsed_rating_template \n"
"bei der Sortierung nach Bewertung und "
"categories_collapsed_popularity_template nach Beliebtheit.\n"
"Es gibt zwei Variablen, die im Template verfügbar sind: first und last. Die "
"Variable 'first' ist das Anfangselementin der Unterkategorie und die "
"Variable 'last' ist das Endelement in der Unterkategorie.\n"
"Beide Variablen sind 'objects'; sie haben verschiedene Werte, die sie durch "
"einen Suffix erhalten.\n"
"Beispiel: first.name eür eine Autor-Kategorie wird der Name des Autors. Die "
"verfügbaren Unter-Werte sind:\n"
"name: der druckbare Name des Elements\n"
"count: die Zahl der Bücher, auf die dieses Element verweist\n"
"avg_rating: die durchschnittliche Bewertung aller Bücher, auf die das "
"Element verweist\n"
"sort: der \"Sortierwert\". Bei Autoren ist es author_sort für den Autor\n"
"category: die Kategorie (z.B. Autor, Serien) welche das Element beinhalten.\n"
"Beachten Sie, dass das \"r'\" vor der { notwendig ist, wenn es "
"Schrägstriche ( \\ Zeichen) im Template gibt.\n"
"Es stört auch nicht es einfach dort zu belassen, selbst wenn es keine "
"Schrägstriche gibt."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:122
msgid "Control order of categories in the tag browser" msgid "Control order of categories in the tag browser"
@ -27374,6 +27554,13 @@ msgid ""
"numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n" "numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n"
"that starts with numbers and is a little slower." "that starts with numbers and is a little slower."
msgstr "" msgstr ""
"Das heißt, wenn Textfelder (wie z.B. Titel) bei der Sortierung den Text "
"\"Buch 2\" haben,\n"
"wird dieser vor dem nächsten Text \"Buch 100\" angeordnet. Wenn Sie dieses "
"Verhalten wünschen,\n"
"setzen Sie numeric_collation = True. Beachten Sie, dass es zu Problemen mit "
"Texten kommen kann,\n"
"die ein wenig kürzer sind und mit einer Zahl beginnen."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526
msgid "Sort the list of libraries alphabetically" msgid "Sort the list of libraries alphabetically"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 17:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 22:23+0000\n"
"Last-Translator: pedro jorge oliveira <pedrojorgeoliveira93@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:27+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr "Mostrar livros arquivados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241
msgid "" msgid ""
@ -5301,6 +5301,8 @@ msgstr "Configurar o plugin a pesquisa de imagens do google"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23
msgid "The maximum number of covers to process from the google search result" msgid "The maximum number of covers to process from the google search result"
msgstr "" msgstr ""
"Número máximo de capas a serem processadas a partir do resultado de pesquisa "
"do Google"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24
msgid "Cover size" msgid "Cover size"
@ -7153,7 +7155,7 @@ msgstr "Registo de descargas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:225 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:225
msgid "Review downloaded metadata" msgid "Review downloaded metadata"
msgstr "" msgstr "Rever os meta-dados descarregados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:184
msgid "Some books changed" msgid "Some books changed"
@ -7173,26 +7175,29 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:226
msgid "Discard downloaded metadata for this book" msgid "Discard downloaded metadata for this book"
msgstr "" msgstr "Descartar os meta-dados descarregados para este livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:227
msgid "Use the downloaded metadata for all remaining books" msgid "Use the downloaded metadata for all remaining books"
msgstr "" msgstr "Usar os meta-dados descarregados para os livros restantes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:228
msgid "Discard downloaded metadata for all remaining books" msgid "Discard downloaded metadata for all remaining books"
msgstr "" msgstr "Descartar os meta-dados descarregados para todos os restantes livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:229
#, python-format #, python-format
msgid "Discard the downloaded value for: %s" msgid "Discard the downloaded value for: %s"
msgstr "" msgstr "Descartar o valor descarregado para: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:230
msgid "" msgid ""
"The downloaded metadata is on the left and the original metadata is on the " "The downloaded metadata is on the left and the original metadata is on the "
"right. If a downloaded value is blank or unknown, the original value is used." "right. If a downloaded value is blank or unknown, the original value is used."
msgstr "" msgstr ""
"O meta-dado descarregado está à esquerda enquanto que o original está à "
"direita. Se o valor descarregado for em branco ou desconhecido, o valor "
"original será usado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:275
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:344 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:344

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 05:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:29+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
"Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments." "Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments."
msgstr "" msgstr ""
"Kör ett tillägg som ger ett kommandoradsgränssnitt. Till exempel: \n" "Kör ett tillägg som ger ett kommandoradsgränssnitt. Till exempel: \n"
"calibre-debug-r \"Lägg till böcker\" - file1 - option1 \n" "calibre-debug-r \"Lägg till böcker\" -- file1 --option1 \n"
"Allt efter - kommer att skickas till tilläggsprogrammet som argument." "Allt efter - kommer att skickas till tilläggsprogrammet som argument."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180
@ -1912,8 +1912,6 @@ msgid ""
"%(pr)d%%<hr />" "%(pr)d%%<hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<hr /><b> Senast lästa bok: </b> %(time)s<br /><b>Procent läst:</b> " "<hr /><b> Senast lästa bok: </b> %(time)s<br /><b>Procent läst:</b> "
"%(pr)d%%<hr />\r\n"
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />" "%(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1121
@ -5227,7 +5225,7 @@ msgstr "Stor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34
#, python-format #, python-format
msgid "Larger than %s" msgid "Larger than %s"
msgstr "Större AN% s" msgstr "Större An %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:23
msgid "Downloads metadata from isbndb.com" msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -5555,7 +5553,7 @@ msgstr "Delinställning inbäddat teckensnitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169
#, python-format #, python-format
msgid "Polishing took: %.1f seconds" msgid "Polishing took: %.1f seconds"
msgstr "Polering ihop: % .1f sekunder" msgstr "Polering ihop: %.1f sekunder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202
msgid "" msgid ""
@ -7408,7 +7406,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:307 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Ignore remaining %d reports" msgid "Ignore remaining %d reports"
msgstr "Ignorera återstående% d Rapporter" msgstr "Ignorera återstående %d Rapporter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:314
msgid "View full &log" msgid "View full &log"
@ -10820,7 +10818,7 @@ msgstr "Fel vid kommunikation med enheten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:860 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:860
#, python-format #, python-format
msgid "Manage the %s?" msgid "Manage the %s?"
msgstr "Hantera för% s?" msgstr "Hantera för %s?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861
#, python-format #, python-format
@ -11064,7 +11062,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:212
#, python-format #, python-format
msgid "Send the %s format to the folder:" msgid "Send the %s format to the folder:"
msgstr "SKICKA% s format till mappen:" msgstr "SKICKA %s format till mappen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:220
msgid "Folder on the device" msgid "Folder on the device"
@ -12114,7 +12112,7 @@ msgstr "Visa logg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:322 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Hide the remaining %d error messages" msgid "Hide the remaining %d error messages"
msgstr "Dölj resterande% d felmeddelanden" msgstr "Dölj resterande %d felmeddelanden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:61
msgid "Title/Author" msgid "Title/Author"
@ -15511,7 +15509,7 @@ msgstr "(Misslyckades omslag)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200
#, python-format #, python-format
msgid "Processed %s" msgid "Processed %s"
msgstr "Bearbetat% s" msgstr "Bearbetat %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:131
@ -18849,7 +18847,7 @@ msgstr "Passar något av de valda %s namnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:36
#, python-format #, python-format
msgid "Match all of the selected %s names" msgid "Match all of the selected %s names"
msgstr "Passa Alla Valda% s namnen" msgstr "Passa Alla Valda %s namnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:96
msgid "Edit virtual library" msgid "Edit virtual library"
@ -22070,7 +22068,7 @@ msgid ""
"Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Ersätt befintliga omslag när du skapar katalogen. \n" "Ersätt befintliga omslag när du skapar katalogen. \n"
"Grundinställning: '% default' \n" "Grundinställning: '%default' \n"
"Gäller: AZW3, ePub, MOBI utdataformat" "Gäller: AZW3, ePub, MOBI utdataformat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:183
@ -22234,12 +22232,12 @@ msgstr "NCX to författare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3475 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3475
#, python-format #, python-format
msgid "Authors beginning with %s" msgid "Authors beginning with %s"
msgstr "Författare SOM börjar Med% s" msgstr "Författare SOM börjar Med %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3477 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3477
#, python-format #, python-format
msgid "Authors beginning with '%s'" msgid "Authors beginning with '%s'"
msgstr "Författare SOM börjar Meds '% s'" msgstr "Författare SOM börjar Meds '%s'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3518 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3518
msgid "NCX for Recently Added" msgid "NCX for Recently Added"
@ -22604,7 +22602,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"List the metadata field names that can be used with the --field option" "List the metadata field names that can be used with the --field option"
msgstr "" msgstr ""
"Ange namn på metadatafält som kan användas med det - fältet är alternativt" "Ange namn på metadatafält som kan användas med det --field är alternativt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:580 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:580
msgid "Field name" msgid "Field name"