Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-06-18 04:31:48 +01:00
parent 27ddb7c83f
commit 930f8acf5e
3 changed files with 128 additions and 75 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-14 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Àngel Ollé <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 03:31+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1740,6 +1740,8 @@ msgid ""
"Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed "
"depth first."
msgstr ""
"Travessia d'enllaços en fitxers HTML primerament per extensió. Normalment, "
"són primerament travessats per profunditat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:250
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-14 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Gerold Kogler <gnosis@gmx.at>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 23:39+0000\n"
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-16 03:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem ESlick eBook Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49
msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikation mit dem Sigmatek eBook Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:30
@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "Etiketten-Browser Kategorien nicht anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103
msgid "The layout of the user interface"
msgstr ""
msgstr "Das Aussehen der Benutzeroberfläche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:151
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:476
@ -3196,13 +3196,15 @@ msgid ""
"from your computer. Are you sure?"
msgstr ""
"Die gewählten Bücher werden <b>dauerhaft gelöscht</b> und die Dateien vom "
"Computer entfernt. Sicher?"
"Computer entfernt. Sin Sie sicher?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:515
msgid ""
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Die gewählten Bücher werden von ihrem Gerät <b>dauerhaft gelöscht</b>. Sind "
"Sie sicher?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:530
msgid "Deleting books from device."
@ -3536,6 +3538,14 @@ msgid ""
"<p>Make sure that the folder you chose for your calibre library <b>is "
"not</b> under the root folder you choose.</p>"
msgstr ""
"<p>Calibre kann Ihren Rechner automatisch nach vorhandenen Büchern "
"durchsuchen. Diese Bücher werden dann in die Calibre Bibliothek "
"<b>kopiert</b>. Dieser Assistent hilft bei der Anpassung der Suche und des "
"Imports Ihrer bestehenden Büchersammlung.</p>\n"
"<p>Wählen Sie einen Stammordner. Bücher werden nur in diesem Ordner und "
"allen Unterordnern gesucht.</p>\n"
"<p>Stellen Sie sicher, dass der Ordner, den Sie für Ihre Calibre Bibliothek "
"auswählen, sich <b>nicht</b> unter dem gewählten Stammordner befindet.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63
msgid "&Root folder:"
@ -3650,7 +3660,7 @@ msgstr "Sammlungen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:47
msgid "Click to open"
msgstr ""
msgstr "Zum Öffnen klicken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:294
@ -4786,7 +4796,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:119
msgid "Cover browser could not be loaded"
msgstr ""
msgstr "Cover-Browser konnte nicht geladen werden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:171
msgid "Browse by covers"
@ -4891,7 +4901,7 @@ msgstr "eMail an"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:398
msgid " and delete from library"
msgstr ""
msgstr " und aus der Bibliothek löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:407
msgid "Send to main memory"
@ -4946,7 +4956,7 @@ msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:628
msgid "Select folder to open as device"
msgstr ""
msgstr "Verzeichnis wählen, das als Gerät geöffnet werden soll"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:670
msgid "Failed"
@ -5273,11 +5283,11 @@ msgstr "Neue eMail-Adresse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:487
msgid "Wide"
msgstr ""
msgstr "Breit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:488
msgid "Narrow"
msgstr ""
msgstr "Schmal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:498
msgid "System port selected"
@ -5289,6 +5299,10 @@ msgid ""
"port. Your operating system <b>may</b> not allow the server to run on this "
"port. To be safe choose a port number larger than 1024."
msgstr ""
"Der Wert <b>%d</b>, den Sie für den Content Server Port gewählt haben, ist "
"ein System Port. Ihr Betriebssystem erlaubt es <b>möglicherweise</b> nicht, "
"dass der Server auf diesem Port läuft. Sie sind auf der sicheren Seite, wenn "
"Sie eine Port Zahl größer als 1024 wählen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:519
msgid "Failed to install command line tools."
@ -5664,7 +5678,7 @@ msgstr "Be&nachrichtigungen im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:566
msgid "Show &splash screen at startup"
msgstr ""
msgstr "Spla&sh-Screen beim Starten anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:567
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
@ -5736,7 +5750,7 @@ msgstr "Internen &Viewer verwenden für:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:588
msgid "User Interface &layout (needs restart):"
msgstr ""
msgstr "Aussehen der Benutzeroberf&läche (Neustart erforderlich):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:589
msgid "Add an email address to which to send books"
@ -5852,7 +5866,7 @@ msgstr "Maximale &ODPS Einträge pro Anfrage:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:609
msgid "Max. OPDS &ungrouped items:"
msgstr ""
msgstr "Max. OPDS &ungeordnete Elemente:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:610
msgid "&Start Server"
@ -6026,6 +6040,8 @@ msgid ""
"The label must contain only letters, digits and underscores, and start with "
"a letter"
msgstr ""
"Die Beschriftung darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten und "
"muss mit einem Buchstaben beginnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:108
msgid "No column heading was provided"
@ -6064,11 +6080,15 @@ msgid ""
"Used for searching the column. Must contain only digits and lower case "
"letters."
msgstr ""
"Zur Verwendung für das Durchsuchen der Spalte. Darf nur Zahlen und "
"kleingeschriebene Buchstaben enthalten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:105
msgid ""
"Column heading in the library view and category name in the tag browser"
msgstr ""
"Spaltenüberschrift in der Bibliotheksansicht und Kategoriename im Etiketten-"
"Browser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:106
msgid "Column &type"
@ -6076,7 +6096,7 @@ msgstr "Spalten&typ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:107
msgid "What kind of information will be kept in the column."
msgstr ""
msgstr "Art der Information, die in der Spalte enthalten ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:108
msgid ""
@ -6088,6 +6108,13 @@ msgid ""
"<li>dd MMMM yy gives 05 January 10</li>\n"
"</ul> "
msgstr ""
"<p>Datumsformat. Verwenden Sie 1-4 'd's für den Tag, 1-4 'M's für den Monat, "
"und 2 oder 4 'y's für das Jahr.</p>\n"
"<p>Zum Beispiel:\n"
"<ul>\n"
"<li> ddd, d MMM yyyy ergibt Mon, 5 Jan 2010<li>\n"
"<li>dd MMMM yy ergibt 05 Januar 10</li>\n"
"</ul> "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column_ui.py:114
msgid "Use MMM yyyy for month + year, yyyy for year only"
@ -6360,20 +6387,26 @@ msgid ""
"\n"
"Future conversion of these books will use the default settings."
msgstr ""
"Die gespeicherten Konvertierungs-Einstellungen für die gewählten Bücher "
"löschen.\n"
"\n"
"Für zukünftige Konvertierungen dieser Bücher werden die Voreinstellungen "
"verwendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:187
msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books"
msgstr ""
"Ge&speicherte Konvertierungs-Einstellungen für die gewählten Bücher löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:412
msgid "&Basic metadata"
msgstr ""
msgstr "&Basis-Metadaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:189
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:413
msgid "&Custom metadata"
msgstr ""
msgstr "Ben&utzerdefinierte Metadaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:125
msgid "Not a valid picture"
@ -6432,11 +6465,13 @@ msgstr "Diese ISBN ist ungültig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:532
msgid "Cannot use tag editor"
msgstr ""
msgstr "Kann Etiketteneditor nicht verwenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:533
msgid "The tags editor cannot be used if you have modified the tags"
msgstr ""
"Der Etiketteneditor kann nicht verwendet werden, falls sie die Etiketten "
"verändert haben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:553
msgid "Downloading cover..."
@ -6587,14 +6622,16 @@ msgstr "Abbruch läuft ..."
msgid ""
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"Die aktuell gespeicherte Suche wird <b>dauerhaft gelöscht</b>. Sind Sie "
"sicher?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:83
msgid "Saved Search Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor für gespeicherte Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:84
msgid "Saved Search: "
msgstr ""
msgstr "Gespeicherte Suche: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:85
msgid "Select a saved search to edit"
@ -6606,15 +6643,15 @@ msgstr "Löscht diese selektierte gespeicherte Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:88
msgid "Enter a new saved search name."
msgstr ""
msgstr "Einen neuen Namen für die gespeicherte Suche eingeben."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:89
msgid "Add the new saved search"
msgstr ""
msgstr "Die neue gespeicherte Suche hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:91
msgid "Change the contents of the saved search"
msgstr ""
msgstr "Inhalt der gespeicherten Suche ändern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:119
msgid "Need username and password"
@ -6881,60 +6918,62 @@ msgstr "Herausgeber"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:110
msgid " (not on any book)"
msgstr ""
msgstr " (in keinem Buch)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:162
msgid ""
"The current tag category will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"Die aktuelle Etiketten-Kategorie wird <b>dauerhaft gelöscht</b>. Sind Sie "
"sicher?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:153
msgid "User Categories Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor für Benutzer-Kategorien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:154
msgid "A&vailable items"
msgstr ""
msgstr "&Verfügbare Elemente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:155
msgid "Apply tags to current tag category"
msgstr ""
msgstr "Etiketten auf aktuelle Etiketten-Kategorie anwenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:157
msgid "A&pplied items"
msgstr ""
msgstr "An&gewandte Elemente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:158
msgid "Unapply (remove) tag from current tag category"
msgstr ""
msgstr "Etikett aus aktueller Etiketten-Kategorie entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:160
msgid "Category name: "
msgstr ""
msgstr "Kategorie-Name: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:161
msgid "Select a category to edit"
msgstr ""
msgstr "Kategorie zur Bearbeitung auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:162
msgid "Delete this selected tag category"
msgstr ""
msgstr "Die gewählte Etiketten-Kategorie löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:164
msgid "Enter a new category name. Select the kind before adding it."
msgstr ""
msgstr "Neuen Kategorie-Namen eingeben. Art vor dem Hinzufügen auswählen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:165
msgid "Add the new category"
msgstr ""
msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167
msgid "Category filter: "
msgstr ""
msgstr "Kategorie-Filter: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168
msgid "Select the content kind of the new category"
msgstr ""
msgstr "Art des Inhalts der neuen Kategorie auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:93
@ -7004,14 +7043,16 @@ msgstr "Eintrag ist leer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:442
msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead."
msgstr ""
"Ein Element kann nicht auf nichts eingestellt werden. Löschen Sie es "
"stattdessen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:66
msgid "Item already used"
msgstr ""
msgstr "Element wird schon verwendet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:67
msgid "The item %s is already used."
msgstr ""
msgstr "Das Element %s wird schon verwendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:79
msgid "No item selected"
@ -7020,6 +7061,7 @@ msgstr "Kein Eintrag ausgewählt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:80
msgid "You must select one item from the list of Available items."
msgstr ""
"Sie müssen ein Element aus der Liste der verfügbaren Elemente wählen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:89
msgid "No items selected"
@ -7027,11 +7069,11 @@ msgstr "Keine Einträge ausgewählt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:90
msgid "You must select at least one items from the list."
msgstr ""
msgstr "Sie müssen wenigstens eines der Elemente aus der Liste auswählen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:94
msgid "Are you certain you want to delete the following items?"
msgstr ""
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Elemente löschen wollen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:71
msgid "Category Editor"
@ -7039,17 +7081,19 @@ msgstr "Kategorie-Editor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:72
msgid "Items in use"
msgstr ""
msgstr "Elemente in Verwendung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73
msgid ""
"Delete item from database. This will unapply the item from all books and "
"then remove it from the database."
msgstr ""
"Element aus der Datenbank löschen. Dies entfernt das Element von allen "
"Büchern und löscht es dann aus der Datenbank."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75
msgid "Rename the item in every book where it is used."
msgstr ""
msgstr "Element in jedem Buch, in dem es verwendet wird, umbenennen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77
msgid "Ctrl+S"
@ -7449,6 +7493,7 @@ msgstr "Nur das %s Format auf Festplatte speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:415
msgid "Save only %s format to disk in a single directory"
msgstr ""
"Dur das %s Format in ein einzelnes Verzeichnis auf der Festplatte speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:117
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:289
@ -7497,20 +7542,20 @@ msgstr "Ähnliche Bücher..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:300
msgid "Cover Browser"
msgstr ""
msgstr "Cover-Browser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:318
msgid "Tag Browser"
msgstr ""
msgstr "Etiketten-Browser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:339
msgid "Side bar"
msgstr ""
msgstr "Seitenleiste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:368
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:385
msgid "Book Details"
msgstr ""
msgstr "Buchdetails"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:60
msgid "Job"
@ -7600,7 +7645,7 @@ msgstr "Buch <font face=\"serif\">%s</font> von %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1100
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:350
msgid "The lookup/search name is \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "Der Such-Name ist \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:850
msgid "In Library"
@ -7628,7 +7673,7 @@ msgstr "Spalte %s ausblenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:115
msgid "Sort on %s"
msgstr ""
msgstr "Sortieren nach %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:116
msgid "Ascending"
@ -7640,7 +7685,7 @@ msgstr "absteigend"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:131
msgid "Change text alignment for %s"
msgstr ""
msgstr "Textausrichtung ändern für %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:133
msgid "Left"
@ -7660,7 +7705,7 @@ msgstr "Spalte anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:165
msgid "Restore default layout"
msgstr ""
msgstr "Voreingestelltes Layout wiederherstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:505
msgid "Not allowed"
@ -7779,7 +7824,7 @@ msgstr "Das Erstellen der Bibliothek schlug fehl"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
msgid "Failed to create calibre library at: %r."
msgstr ""
msgstr "Erstellen der Calibre Bibliothek schlug fehl in: %r."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:97
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:182
@ -7788,7 +7833,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Ort für Ihre neue Calibre eBook Bibliothek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:151
msgid "Initializing user interface..."
msgstr ""
msgstr "Starten der Benutzeroberfläche..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:176
msgid "Repairing failed"
@ -7839,7 +7884,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:236
msgid "Starting %s: Loading books..."
msgstr ""
msgstr "Starte %s: Lade Bücher..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:281
msgid "If you are sure it is not running"
@ -7880,12 +7925,14 @@ msgstr "Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:255
msgid "&Restrict to:"
msgstr ""
msgstr "Besch&ränken auf:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:256
msgid ""
"Books display will be restricted to those matching the selected saved search"
msgstr ""
"Es werden nur die Bücher angezeigt, die auf die gewählte gespeicherte Suche "
"zutreffen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:257
msgid "set in ui.py"
@ -7961,7 +8008,7 @@ msgstr "E"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:280
msgid "Merge book records"
msgstr ""
msgstr "Bucheinträge zusammenfügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:281
msgid "M"
@ -8063,7 +8110,7 @@ msgstr "Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:302
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Die gewählte Suche wird <b>dauerhaft gelöscht</b>. Sind Sie sicher?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:344
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"
@ -8151,28 +8198,28 @@ msgstr "Umbenennen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:155
msgid "Hide category %s"
msgstr ""
msgstr "Kategorie %s ausblenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:158
msgid "Show category"
msgstr ""
msgstr "Kategorie anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:162
msgid "Show all categories"
msgstr ""
msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:169
msgid "Manage "
msgstr ""
msgstr "Verwalten "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:173
msgid "Manage Saved Searches"
msgstr ""
msgstr "Gespeicherte Suchen verwalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:180
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:184
msgid "Manage User Categories"
msgstr ""
msgstr "Benutzer-Kategorien verwalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:377
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:238
@ -8181,11 +8228,11 @@ msgstr "Suchergebnisse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:451
msgid "Duplicate search name"
msgstr ""
msgstr "Such-Name duplizieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:452
msgid "The saved search name %s is already used."
msgstr ""
msgstr "Der gespeicherte Such-Name %s wird schon verwendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:652
msgid "Sort by &popularity"
@ -8201,7 +8248,7 @@ msgstr "Übereinstimmung mit irgendeinem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:661
msgid "Manage &user categories"
msgstr ""
msgstr "Ben&utzer-Kategorien verwalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182
@ -8286,7 +8333,7 @@ msgstr "Konfiguration nicht möglich während Aufträge abgearbeitet werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:400
msgid "Cannot configure before calibre is restarted."
msgstr ""
msgstr "Konfiguration erst nach einem Neustart von Calibre möglich."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:443
msgid "No detailed info available"
@ -8920,7 +8967,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:248
msgid "Books located at"
msgstr ""
msgstr "Bücher finden sich in"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:506
msgid "Change Case"
@ -8944,15 +8991,15 @@ msgstr "Wortanfänge groß schreiben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:932
msgid "Drag to resize"
msgstr ""
msgstr "Zur Größenänderung ziehen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:963
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:968
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ausblenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:367
msgid ""
@ -10186,6 +10233,10 @@ msgid ""
"more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to "
"disable grouping."
msgstr ""
"Elemente in Kategorien wie Autoren / Etiketten nach dem ersten Buchstaben "
"gruppieren, wenn es mehr als diese Anzahl von Elementen gibt. "
"Voreinstellung: %default. Zum Ausschalten der Gruppierung auf eine große "
"Zahl einstellen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:93
msgid "Password to access your calibre library. Username is "
@ -10323,7 +10374,7 @@ msgstr "Liste der benannten gespeicherten Suchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:700
msgid "User-created tag browser categories"
msgstr ""
msgstr "Benutzererstellte Etiketten-Browser Kategorieen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-17 03:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43