Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-04-04 04:39:58 +00:00
parent 9aa895f1bb
commit 96b9d3a244
7 changed files with 869 additions and 821 deletions

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
"Language: gl\n"
#. name for aaa
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Apinayé"
#. name for apo
msgid "Ambul"
msgstr ""
msgstr "Ambul"
#. name for app
msgid "Apma"
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Archi"
#. name for aqd
msgid "Dogon; Ampari"
msgstr ""
msgstr "Dogon; Ampari"
#. name for aqg
msgid "Arigidi"
@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Bekwarra"
#. name for bkw
msgid "Bekwel"
msgstr ""
msgstr "Bekwel"
#. name for bkx
msgid "Baikeno"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Biao Mon"
#. name for bmu
msgid "Somba-Siawari"
msgstr ""
msgstr "Somba-Siawari"
#. name for bmv
msgid "Bum"
@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Basa (Nixeria)"
#. name for bzx
msgid "Bozo; Kɛlɛngaxo"
msgstr ""
msgstr "Bozo; Kelengaxo"
#. name for bzy
msgid "Obanliku"
@ -6476,7 +6476,7 @@ msgstr "Duma"
#. name for dmb
msgid "Dogon; Mombo"
msgstr ""
msgstr "Dogon; Mombo"
#. name for dmc
msgid "Dimir"
@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "Dair"
#. name for drc
msgid "Minderico"
msgstr ""
msgstr "Minderico"
#. name for drd
msgid "Darmiya"
@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "Kadazan; Labuk-Kinabatangan"
#. name for dtd
msgid "Ditidaht"
msgstr ""
msgstr "Ditidaht"
#. name for dti
msgid "Dogon; Ana Tinga"
@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "Dhuwal"
#. name for duk
msgid "Uyajitaya"
msgstr ""
msgstr "Uyajitaya"
#. name for dul
msgid "Agta; Alabat Island"
@ -8168,7 +8168,7 @@ msgstr "Yiwom"
#. name for gel
msgid "ut-Ma'in"
msgstr ""
msgstr "ut-Ma'in"
#. name for geq
msgid "Geme"
@ -12508,7 +12508,7 @@ msgstr "Konzo"
#. name for kop
msgid "Waube"
msgstr ""
msgstr "Waube"
#. name for koq
msgid "Kota (Gabon)"
@ -16732,7 +16732,7 @@ msgstr "Elseng"
#. name for mrg
msgid "Mising"
msgstr ""
msgstr "Mising"
#. name for mrh
msgid "Chin; Mara"
@ -17956,7 +17956,7 @@ msgstr "Ndoola"
#. name for nds
msgid "German; Low"
msgstr ""
msgstr "Baixo alemán"
#. name for ndt
msgid "Ndunga"
@ -18004,7 +18004,7 @@ msgstr "Nde-Gbite"
#. name for nee
msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
msgstr ""
msgstr "Nêlêmwa-Nixumwak"
#. name for nef
msgid "Nefamese"
@ -18300,7 +18300,7 @@ msgstr "Nias"
#. name for nib
msgid "Nakame"
msgstr ""
msgstr "Nakame"
#. name for nid
msgid "Ngandi"
@ -19024,7 +19024,7 @@ msgstr "Kalapuya do norte"
#. name for nru
msgid "Narua"
msgstr ""
msgstr "Narúa"
#. name for nrx
msgid "Ngurmbur"
@ -19216,7 +19216,7 @@ msgstr "Nyole"
#. name for nuk
msgid "Nuu-chah-nulth"
msgstr ""
msgstr "Nuu-chah-nulth"
#. name for nul
msgid "Nusa Laut"
@ -19228,7 +19228,7 @@ msgstr "Niuafo'ou"
#. name for nun
msgid "Anong"
msgstr ""
msgstr "Anong"
#. name for nuo
msgid "Nguôn"
@ -20124,7 +20124,7 @@ msgstr "Glio-Oubi"
#. name for oue
msgid "Oune"
msgstr ""
msgstr "Oune"
#. name for oui
msgid "Uighur; Old"
@ -20540,7 +20540,7 @@ msgstr "Rerep"
#. name for pgl
msgid "Irish; Primitive"
msgstr ""
msgstr "Irlandés; Primitivo"
#. name for pgn
msgid "Paelignian"
@ -25256,7 +25256,7 @@ msgstr "Tukumanféd"
#. name for tkg
msgid "Malagasy; Tesaka"
msgstr ""
msgstr "Malaio; Tesaka"
#. name for tkl
msgid "Tokelau"
@ -26000,7 +26000,7 @@ msgstr "Lingua de signos taiwanés"
#. name for tst
msgid "Songway Kiini; Tondi"
msgstr ""
msgstr "Songway Kiini; Tondi"
#. name for tsu
msgid "Tsou"
@ -27576,7 +27576,7 @@ msgstr "Weh"
#. name for wei
msgid "Kiunum"
msgstr ""
msgstr "Kiunum"
#. name for wem
msgid "Gbe; Weme"
@ -28100,7 +28100,7 @@ msgstr "Wotapuri-Katarqalai"
#. name for wtf
msgid "Watiwa"
msgstr ""
msgstr "Watiwa"
#. name for wti
msgid "Berta"
@ -28700,7 +28700,7 @@ msgstr "Makhuwa-Marrevone"
#. name for xmd
msgid "Mbudum"
msgstr ""
msgstr "Mbudum"
#. name for xme
msgid "Median"
@ -28768,7 +28768,7 @@ msgstr "Kamu"
#. name for xmv
msgid "Malagasy; Tankarana"
msgstr ""
msgstr "Malaio; Tankarana"
#. name for xmw
msgid "Malagasy; Tsimihety"
@ -29852,7 +29852,7 @@ msgstr "Yombe"
#. name for yon
msgid "Yongkom"
msgstr ""
msgstr "Yongkom"
#. name for yor
msgid "Yoruba"
@ -30348,7 +30348,7 @@ msgstr "Zimakani"
#. name for zil
msgid "Zialo"
msgstr ""
msgstr "Zialo"
#. name for zim
msgid "Mesme"

View File

@ -13,27 +13,27 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Antoni Kudelski <antekk@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
"Language: pl\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
msgstr ""
msgstr "Ghotuo"
#. name for aab
msgid "Alumu-Tesu"
msgstr ""
msgstr "Alumu-Tesu"
#. name for aac
msgid "Ari"
msgstr ""
msgstr "Ari"
#. name for aad
msgid "Amal"
@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "albański arboreski"
#. name for aaf
msgid "Aranadan"
msgstr ""
msgstr "Aranadan"
#. name for aag
msgid "Ambrak"
msgstr ""
msgstr "Ambrak"
#. name for aah
msgid "Arapesh; Abu'"
msgstr ""
msgstr "Arapesh; Abu'"
#. name for aai
msgid "Arifama-Miniafia"
msgstr ""
msgstr "Arifama-Miniafia"
#. name for aak
msgid "Ankave"
@ -65,27 +65,27 @@ msgstr "ankave"
#. name for aal
msgid "Afade"
msgstr ""
msgstr "Afade"
#. name for aam
msgid "Aramanik"
msgstr ""
msgstr "Aramanik"
#. name for aan
msgid "Anambé"
msgstr ""
msgstr "Anambé"
#. name for aao
msgid "Arabic; Algerian Saharan"
msgstr ""
msgstr "Arabski; Algerian Saharan"
#. name for aap
msgid "Arára; Pará"
msgstr ""
msgstr "Arára; Pará"
#. name for aaq
msgid "Abnaki; Eastern"
msgstr ""
msgstr "Abnaki; Wschodni"
#. name for aar
msgid "Afar"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "afarski"
#. name for aas
msgid "Aasáx"
msgstr ""
msgstr "Aasáx"
#. name for aat
msgid "Albanian; Arvanitika"
@ -105,39 +105,39 @@ msgstr "abau"
#. name for aaw
msgid "Solong"
msgstr ""
msgstr "Solong"
#. name for aax
msgid "Mandobo Atas"
msgstr ""
msgstr "Mandobo Atas"
#. name for aaz
msgid "Amarasi"
msgstr ""
msgstr "Amarasi"
#. name for aba
msgid "Abé"
msgstr ""
msgstr "Abé"
#. name for abb
msgid "Bankon"
msgstr ""
msgstr "Bankon"
#. name for abc
msgid "Ayta; Ambala"
msgstr ""
msgstr "Ayta; Ambala"
#. name for abd
msgid "Manide"
msgstr ""
msgstr "Manide"
#. name for abe
msgid "Abnaki; Western"
msgstr ""
msgstr "Abnaki; Zachodni"
#. name for abf
msgid "Abai Sungai"
msgstr ""
msgstr "Abai Sungai"
#. name for abg
msgid "Abaga"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "arabski tadżycki"
#. name for abi
msgid "Abidji"
msgstr ""
msgstr "Abidji"
#. name for abj
msgid "Aka-Bea"
@ -161,23 +161,23 @@ msgstr "abchaski"
#. name for abl
msgid "Lampung Nyo"
msgstr ""
msgstr "Lampung Nyo"
#. name for abm
msgid "Abanyom"
msgstr ""
msgstr "Abanyom"
#. name for abn
msgid "Abua"
msgstr ""
msgstr "Abua"
#. name for abo
msgid "Abon"
msgstr ""
msgstr "Abon"
#. name for abp
msgid "Ayta; Abellen"
msgstr ""
msgstr "Ayta; Abellen"
#. name for abq
msgid "Abaza"
@ -185,35 +185,35 @@ msgstr "abazyński"
#. name for abr
msgid "Abron"
msgstr ""
msgstr "Abron"
#. name for abs
msgid "Malay; Ambonese"
msgstr ""
msgstr "Malay; Ambonese"
#. name for abt
msgid "Ambulas"
msgstr ""
msgstr "Ambulas"
#. name for abu
msgid "Abure"
msgstr ""
msgstr "Abure"
#. name for abv
msgid "Arabic; Baharna"
msgstr ""
msgstr "Arabski; Baharna"
#. name for abw
msgid "Pal"
msgstr ""
msgstr "Pal"
#. name for abx
msgid "Inabaknon"
msgstr ""
msgstr "Inabaknon"
#. name for aby
msgid "Aneme Wake"
msgstr ""
msgstr "Aneme Wake"
#. name for abz
msgid "Abui"
@ -221,15 +221,15 @@ msgstr "abui"
#. name for aca
msgid "Achagua"
msgstr ""
msgstr "Achagua"
#. name for acb
msgid "Áncá"
msgstr ""
msgstr "Áncá"
#. name for acd
msgid "Gikyode"
msgstr ""
msgstr "Gikyode"
#. name for ace
msgid "Achinese"
@ -261,39 +261,39 @@ msgstr "arabski mezopotamski"
#. name for acn
msgid "Achang"
msgstr ""
msgstr "Achang"
#. name for acp
msgid "Acipa; Eastern"
msgstr ""
msgstr "Acipa; Wschodni"
#. name for acq
msgid "Arabic; Ta'izzi-Adeni"
msgstr ""
msgstr "Arabski; Ta'izzi-Adeni"
#. name for acr
msgid "Achi"
msgstr ""
msgstr "Achi"
#. name for acs
msgid "Acroá"
msgstr ""
msgstr "Acroá"
#. name for act
msgid "Achterhoeks"
msgstr ""
msgstr "Achterhoeks"
#. name for acu
msgid "Achuar-Shiwiar"
msgstr ""
msgstr "Achuar-Shiwiar"
#. name for acv
msgid "Achumawi"
msgstr ""
msgstr "Achumawi"
#. name for acw
msgid "Arabic; Hijazi"
msgstr ""
msgstr "Arabski; Hijazi"
#. name for acx
msgid "Arabic; Omani"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "arabski cypryjski"
#. name for acz
msgid "Acheron"
msgstr ""
msgstr "Acheron"
#. name for ada
msgid "Adangme"
@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "adangme"
#. name for adb
msgid "Adabe"
msgstr ""
msgstr "Adabe"
#. name for add
msgid "Dzodinka"
msgstr ""
msgstr "Dzodinka"
#. name for ade
msgid "Adele"
msgstr ""
msgstr "Adele"
#. name for adf
msgid "Arabic; Dhofari"
msgstr ""
msgstr "Arabski; Dhofari"
#. name for adg
msgid "Andegerebinha"
@ -333,55 +333,55 @@ msgstr "antekerrepenhe"
#. name for adh
msgid "Adhola"
msgstr ""
msgstr "Adhola"
#. name for adi
msgid "Adi"
msgstr ""
msgstr "Adi"
#. name for adj
msgid "Adioukrou"
msgstr ""
msgstr "Adioukrou"
#. name for adl
msgid "Galo"
msgstr ""
msgstr "Galo"
#. name for adn
msgid "Adang"
msgstr ""
msgstr "Adang"
#. name for ado
msgid "Abu"
msgstr ""
msgstr "Abu"
#. name for adp
msgid "Adap"
msgstr ""
msgstr "Adap"
#. name for adq
msgid "Adangbe"
msgstr ""
msgstr "Adangbe"
#. name for adr
msgid "Adonara"
msgstr ""
msgstr "Adonara"
#. name for ads
msgid "Adamorobe Sign Language"
msgstr ""
msgstr "Adamorobe język migowy"
#. name for adt
msgid "Adnyamathanha"
msgstr ""
msgstr "Adnyamathanha"
#. name for adu
msgid "Aduge"
msgstr ""
msgstr "Aduge"
#. name for adw
msgid "Amundava"
msgstr ""
msgstr "Amundava"
#. name for adx
msgid "Tibetan; Amdo"
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "adygejski"
#. name for adz
msgid "Adzera"
msgstr ""
msgstr "Adzera"
#. name for aea
msgid "Areba"
msgstr ""
msgstr "Areba"
#. name for aeb
msgid "Arabic; Tunisian"
@ -413,19 +413,19 @@ msgstr "argentyński język migowy"
#. name for aee
msgid "Pashayi; Northeast"
msgstr ""
msgstr "Pashayi; Północny wschód"
#. name for aek
msgid "Haeke"
msgstr ""
msgstr "Haeke"
#. name for ael
msgid "Ambele"
msgstr ""
msgstr "Ambele"
#. name for aem
msgid "Arem"
msgstr ""
msgstr "Arem"
#. name for aen
msgid "Armenian Sign Language"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "armeński język migowy"
#. name for aeq
msgid "Aer"
msgstr ""
msgstr "Aer"
#. name for aer
msgid "Arrernte; Eastern"
@ -441,15 +441,15 @@ msgstr "aranda wschodni"
#. name for aes
msgid "Alsea"
msgstr ""
msgstr "Alsea"
#. name for aeu
msgid "Akeu"
msgstr ""
msgstr "Akeu"
#. name for aew
msgid "Ambakich"
msgstr ""
msgstr "Ambakich"
#. name for aey
msgid "Amele"
@ -461,15 +461,15 @@ msgstr "aeka"
#. name for afb
msgid "Arabic; Gulf"
msgstr ""
msgstr "Arabski; Gulf"
#. name for afd
msgid "Andai"
msgstr ""
msgstr "Andai"
#. name for afe
msgid "Putukwam"
msgstr ""
msgstr "Putukwam"
#. name for afg
msgid "Afghan Sign Language"
@ -481,23 +481,23 @@ msgstr "afrihili"
#. name for afi
msgid "Akrukay"
msgstr ""
msgstr "Akrukay"
#. name for afk
msgid "Nanubae"
msgstr ""
msgstr "Nanubae"
#. name for afn
msgid "Defaka"
msgstr ""
msgstr "Defaka"
#. name for afo
msgid "Eloyi"
msgstr ""
msgstr "Eloyi"
#. name for afp
msgid "Tapei"
msgstr ""
msgstr "Tapei"
#. name for afr
msgid "Afrikaans"
@ -505,55 +505,55 @@ msgstr "afrykanerski"
#. name for afs
msgid "Creole; Afro-Seminole"
msgstr ""
msgstr "Creole; Afro-Seminole"
#. name for aft
msgid "Afitti"
msgstr ""
msgstr "Afitti"
#. name for afu
msgid "Awutu"
msgstr ""
msgstr "Awutu"
#. name for afz
msgid "Obokuitai"
msgstr ""
msgstr "Obokuitai"
#. name for aga
msgid "Aguano"
msgstr ""
msgstr "Aguano"
#. name for agb
msgid "Legbo"
msgstr ""
msgstr "Legbo"
#. name for agc
msgid "Agatu"
msgstr ""
msgstr "Agatu"
#. name for agd
msgid "Agarabi"
msgstr ""
msgstr "Agarabi"
#. name for age
msgid "Angal"
msgstr ""
msgstr "Angal"
#. name for agf
msgid "Arguni"
msgstr ""
msgstr "Arguni"
#. name for agg
msgid "Angor"
msgstr ""
msgstr "Angor"
#. name for agh
msgid "Ngelima"
msgstr ""
msgstr "Ngelima"
#. name for agi
msgid "Agariya"
msgstr ""
msgstr "Agariya"
#. name for agj
msgid "Argobba"
@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "argobba"
#. name for agk
msgid "Agta; Isarog"
msgstr ""
msgstr "Agta; Isarog"
#. name for agl
msgid "Fembe"
msgstr ""
msgstr "Fembe"
#. name for agm
msgid "Angaataha"
@ -573,39 +573,39 @@ msgstr "angaataha"
#. name for agn
msgid "Agutaynen"
msgstr ""
msgstr "Agutaynen"
#. name for ago
msgid "Tainae"
msgstr ""
msgstr "Tainae"
#. name for agq
msgid "Aghem"
msgstr ""
msgstr "Aghem"
#. name for agr
msgid "Aguaruna"
msgstr ""
msgstr "Aguaruna"
#. name for ags
msgid "Esimbi"
msgstr ""
msgstr "Esimbi"
#. name for agt
msgid "Agta; Central Cagayan"
msgstr ""
msgstr "Agta; Central Cagayan"
#. name for agu
msgid "Aguacateco"
msgstr ""
msgstr "Aguacateco"
#. name for agv
msgid "Dumagat; Remontado"
msgstr ""
msgstr "Dumagat; Remontado"
#. name for agw
msgid "Kahua"
msgstr ""
msgstr "Kahua"
#. name for agx
msgid "Aghul"
@ -613,23 +613,23 @@ msgstr "agulski"
#. name for agy
msgid "Alta; Southern"
msgstr ""
msgstr "Alta; Południowy"
#. name for agz
msgid "Agta; Mt. Iriga"
msgstr ""
msgstr "Agta; Mt. Iriga"
#. name for aha
msgid "Ahanta"
msgstr ""
msgstr "Ahanta"
#. name for ahb
msgid "Axamb"
msgstr ""
msgstr "Axamb"
#. name for ahg
msgid "Qimant"
msgstr ""
msgstr "Qimant"
#. name for ahh
msgid "Aghu"
@ -637,31 +637,31 @@ msgstr "aghu"
#. name for ahi
msgid "Aizi; Tiagbamrin"
msgstr ""
msgstr "Aizi; Tiagbamrin"
#. name for ahk
msgid "Akha"
msgstr ""
msgstr "Akha"
#. name for ahl
msgid "Igo"
msgstr ""
msgstr "Igo"
#. name for ahm
msgid "Aizi; Mobumrin"
msgstr ""
msgstr "Aizi; Mobumrin"
#. name for ahn
msgid "Àhàn"
msgstr ""
msgstr "Àhàn"
#. name for aho
msgid "Ahom"
msgstr ""
msgstr "Ahom"
#. name for ahp
msgid "Aizi; Aproumu"
msgstr ""
msgstr "Aizi; Aproumu"
#. name for ahr
msgid "Ahirani"
@ -669,39 +669,39 @@ msgstr "ahirani"
#. name for ahs
msgid "Ashe"
msgstr ""
msgstr "Ashe"
#. name for aht
msgid "Ahtena"
msgstr ""
msgstr "Ahtena"
#. name for aia
msgid "Arosi"
msgstr ""
msgstr "Arosi"
#. name for aib
msgid "Ainu (China)"
msgstr ""
msgstr "Ainu (Chiny)"
#. name for aic
msgid "Ainbai"
msgstr ""
msgstr "Ainbai"
#. name for aid
msgid "Alngith"
msgstr ""
msgstr "Alngith"
#. name for aie
msgid "Amara"
msgstr ""
msgstr "Amara"
#. name for aif
msgid "Agi"
msgstr ""
msgstr "Agi"
#. name for aig
msgid "Creole English; Antigua and Barbuda"
msgstr ""
msgstr "Kreolski angielski; Antigua i Barbuda"
#. name for aih
msgid "Ai-Cham"
@ -709,15 +709,15 @@ msgstr "ai-czam"
#. name for aii
msgid "Neo-Aramaic; Assyrian"
msgstr ""
msgstr "Neo-Aramejski; Asyryjski"
#. name for aij
msgid "Lishanid Noshan"
msgstr ""
msgstr "Lishanid Noshan"
#. name for aik
msgid "Ake"
msgstr ""
msgstr "Ake"
#. name for ail
msgid "Aimele"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "kware"
#. name for aim
msgid "Aimol"
msgstr ""
msgstr "Aimol"
#. name for ain
msgid "Ainu (Japan)"
@ -733,15 +733,15 @@ msgstr "ajnoski (Japonia)"
#. name for aio
msgid "Aiton"
msgstr ""
msgstr "Aiton"
#. name for aip
msgid "Burumakok"
msgstr ""
msgstr "Burumakok"
#. name for aiq
msgid "Aimaq"
msgstr ""
msgstr "Aimaq"
#. name for air
msgid "Airoran"
@ -749,39 +749,39 @@ msgstr "airoran"
#. name for ais
msgid "Amis; Nataoran"
msgstr ""
msgstr "Amis; Nataoran"
#. name for ait
msgid "Arikem"
msgstr ""
msgstr "Arikem"
#. name for aiw
msgid "Aari"
msgstr ""
msgstr "Aari"
#. name for aix
msgid "Aighon"
msgstr ""
msgstr "Aighon"
#. name for aiy
msgid "Ali"
msgstr ""
msgstr "Ali"
#. name for aja
msgid "Aja (Sudan)"
msgstr ""
msgstr "Aja (Sudan)"
#. name for ajg
msgid "Aja (Benin)"
msgstr ""
msgstr "Aja (Benin)"
#. name for aji
msgid "Ajië"
msgstr ""
msgstr "Ajië"
#. name for ajp
msgid "Arabic; South Levantine"
msgstr ""
msgstr "Arabski; Południe Levantine"
#. name for ajt
msgid "Arabic; Judeo-Tunisian"
@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "arabski judeo-marokański"
#. name for ajw
msgid "Ajawa"
msgstr ""
msgstr "Ajawa"
#. name for ajz
msgid "Karbi; Amri"
msgstr ""
msgstr "Karbi; Amri"
#. name for aka
msgid "Akan"
@ -805,35 +805,35 @@ msgstr "akan"
#. name for akb
msgid "Batak Angkola"
msgstr ""
msgstr "Batak Angkola"
#. name for akc
msgid "Mpur"
msgstr ""
msgstr "Mpur"
#. name for akd
msgid "Ukpet-Ehom"
msgstr ""
msgstr "Ukpet-Ehom"
#. name for ake
msgid "Akawaio"
msgstr ""
msgstr "Akawaio"
#. name for akf
msgid "Akpa"
msgstr ""
msgstr "Akpa"
#. name for akg
msgid "Anakalangu"
msgstr ""
msgstr "Anakalangu"
#. name for akh
msgid "Angal Heneng"
msgstr ""
msgstr "Angal Heneng"
#. name for aki
msgid "Aiome"
msgstr ""
msgstr "Aiome"
#. name for akj
msgid "Aka-Jeru"
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "akadyjski"
#. name for akl
msgid "Aklanon"
msgstr ""
msgstr "Aklanon"
#. name for akm
msgid "Aka-Bo"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "aka-bo"
#. name for ako
msgid "Akurio"
msgstr ""
msgstr "Akurio"
#. name for akp
msgid "Siwu"

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:537
msgid ""
@ -16990,18 +16990,18 @@ msgstr "Administrar editoriales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:55
msgid "Manage Tags"
msgstr "Administrar etiquetas"
msgstr "Gestionar etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:57
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:476
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:480
msgid "Manage User Categories"
msgstr "Administrar categorías de usuario"
msgstr "Gestionar categorías de usuario"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:468
msgid "Manage Saved Searches"
msgstr "Administrar búsquedas guardadas"
msgstr "Gestionar búsquedas guardadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:67
msgid "Invalid search restriction"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Calidonia Hibernia <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
"Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
"Language: gl\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -395,6 +395,8 @@ msgid ""
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
"computer as if they are devices"
msgstr ""
"Enviar libros por correo electrónico ou por web e conectar a iTunes o "
"cartafoles locais como se fosen dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:827
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "Copiar libros do dispositivo á túa biblioteca Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
msgstr ""
msgstr "Modificar as coleccións onde se almacenan os libros no dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:858
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
@ -430,12 +432,15 @@ msgstr "Copia un libro de unha biblioteca Calibre para outra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
msgstr ""
"Facer pequenos amaños aos ficheiros epub ou htmlz da biblioteca de Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid ""
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
"highlight mode"
msgstr ""
"Atopar as coincidencias anteriores ou posteriores ao buscar na túa "
"biblioteca Calibre en modo destaque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
msgid "Choose a random book from your calibre library"
@ -812,6 +817,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr ""
"Pensado para o iPad e dispositivos semellantes cunha resolución de 1536×2048"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
@ -1313,7 +1319,7 @@ msgstr "Comunicarse cos lectores de ebooks da serie Boeye Bex"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Comunicar con lectores BOEYE BDX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr "Comunicarse co lector PocketBook 602/603/902/903"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:253
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
msgstr ""
msgstr "Comunicar co lector PocketBook 360+."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
@ -1349,7 +1355,7 @@ msgstr "Comunicar co PocketBook 701"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294
msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader."
msgstr ""
msgstr "Comunicar co lector Infibeam Pi2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
@ -1407,7 +1413,7 @@ msgstr "Comunicar co lector The Book."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
msgstr ""
msgstr "Comunicar co lector Libre Air."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
@ -1423,7 +1429,7 @@ msgstr "Comunicar co lector de libro electrónico Elonex EB 115"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunicar co lector Cybook Odyssey."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Filipe Ximenes <fax@cin.ufpe.br>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
msgid "Metadata reader"
msgstr "Leitor de metadados"
msgstr "Leitor de detalhes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384
msgid "Metadata writer"
msgstr "Editor de metadados"
msgstr "Editor de detalhes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414
msgid "Catalog generator"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Preferências"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Store"
msgstr "Guardar"
msgstr "Loja"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617
msgid "An ebook store."
@ -264,9 +264,9 @@ msgid ""
"directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
"file to the library."
msgstr ""
"Criar um arquivo PMLZ, contendo o ficheiro PML e todas as imagens existentes "
"na pasta pmlname_img ou imagens. Este \"plug-in \" é executado sempre que se "
"adicionar um ficheiro PML à coleção."
"Criar um arquivo PMLZ, com o ficheiro PML e todas as imagens da pasta "
"pmlname_img ou imagens. Este \"plug-in\" é executado sempre que adicionar um "
"ficheiro PML à biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51
msgid ""
@ -274,9 +274,9 @@ msgid ""
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
"are added to the archive."
msgstr ""
"Criar um arquivo TXTZ quando um ficheiro TXT é importado e inclui "
"Criar um arquivo TXTZ, quando um ficheiro TXT é importado e inclui "
"referências \"Markdown\" ou \"Textile\" a imagens. Tanto as imagens "
"referenciadas como o próprio ficheiro TXT são adicionados ao arquivo."
"referenciadas como o ficheiro TXT são adicionados ao arquivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:131
msgid "Extract cover from comic files"
@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "Extrai a capa dos ficheiros de banda desenhada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:390
#, python-format
msgid "Read metadata from %s files"
msgstr "Ler metadados de %s ficheiros."
msgstr "Ler detalhes de %s ficheiros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:327
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
msgstr "Lê os metadados dos ebooks, nos arquivos RAR"
msgstr "Ler detalhes dos \"ebooks\" em arquivos RAR"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:401
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
msgstr "Lê os metadados dos ebooks, nos arquivos ZIP"
msgstr "Ler detalhes dos \"ebooks\" em arquivos ZIP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:418
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:439
@ -323,92 +323,91 @@ msgstr "Lê os metadados dos ebooks, nos arquivos ZIP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:492
#, python-format
msgid "Set metadata in %s files"
msgstr "Define os metadados nos ficheiros %s"
msgstr "Definir detalhes em ficheiros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:428
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:460
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:503
#, python-format
msgid "Set metadata from %s files"
msgstr "Define os metadados a partir dos ficheiros %s"
msgstr "Definir detalhes a partir dos ficheiros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
msgid "Add books to calibre or the connected device"
msgstr "Adicionar livros ao Calibre ou ao dispositivo conectado"
msgstr "Adicionar livros ao Calibre ou ao dispositivo ligado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:755
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
msgstr "Obter anotações de um Kindle conectado (experimental)"
msgstr "Obter anotações de um Kindle ligado (experimental)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
msgstr "Gerar um catálogo dos livros na sua biblioteca do Calibre"
msgstr "Gerar um catálogo dos livros na biblioteca do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765
msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr "Converter livros para diversos formatos de ebook"
msgstr "Converter livros para diversos formatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
msgstr "Apagar livros da sua biblioteca Calibre ou do dispositivo conectado"
msgstr "Eliminar livros da biblioteca Calibre ou do dispositivo ligado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
msgstr "Editar metadados de livros na sua biblioteca do calibre"
msgstr "Editar detalhes dos livros na biblioteca Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
msgid "Read books in your calibre library"
msgstr "Ler livros na biblioteca do calibre"
msgstr "Ler livros na biblioteca Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785
msgid "Download news from the internet in ebook form"
msgstr "Descarregar notícias da Internet em formato ebook"
msgstr "Transferir novidades da Internet no formato \"ebook\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Show a list of related books quickly"
msgstr "Mostrar lista rápida de livros relacionados"
msgstr "Mostrar lista de livros relacionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
msgstr "Exportar livros da sua biblioteca do calibre para o disco rígido"
msgstr "Exportar livros da biblioteca Calibre para o disco rígido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800
msgid "Show book details in a separate popup"
msgstr "Mostra detalhes do livro numa janela popup separada"
msgstr "Mostrar detalhes do livro numa janela distinta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:805
msgid "Restart calibre"
msgstr "Reiniciar o Calibre"
msgstr "Reiniciar Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
msgstr ""
"Abre a pasta que contem os arquivos de livros na sua biblioteca do calibre"
msgstr "Abrir pasta que contém os ficheiros dos livros na biblioteca Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:816
msgid "Send books to the connected device"
msgstr "Enviar livros para o dispositivo connectado"
msgstr "Enviar livros para o dispositivo ligado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821
msgid ""
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
"computer as if they are devices"
msgstr ""
"Envia livros por email ou pela web e também conecta ao iTunes ou pastas em "
"seu computador como se fossem dispositivos"
"Enviar livros por correio eletrónico ou pela web e ligar ao iTunes ou pastas "
"noseu computador como se fossem dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:827
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
msgid "Browse the calibre User Manual"
msgstr "Pesquisar no Manual de Utilizador do calibre"
msgstr "Explorar maual de utilizador do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:832
msgid "Customize calibre"
msgstr "Customizar o calibre"
msgstr "Personalizar calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:837
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
msgstr "Procurar livros semelhantes ao actualmente seleccionado"
msgstr "Procurar livros semelhantes ao selecionado atualmente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
msgid ""
@ -417,15 +416,15 @@ msgstr "Alternar entre bibliotecas do Calibre e executar a sua manutenção"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
msgstr "Copie livros do dispositivo para a sua biblioteca do calibre"
msgstr "Copiar livros do dispositivo para a sua biblioteca Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
msgstr "Edite as colecções nas quais livros são colocados no seu dispositivo"
msgstr "Editar as coleções em que os livros estão no seu dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:858
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
msgstr "Copie um livro de uma biblioteca do calibre para outra"
msgstr "Copiar um livro de uma biblioteca Calibre para outra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
@ -439,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
msgid "Choose a random book from your calibre library"
msgstr "Escolha um livro aleatório da sua biblioteca do calibre"
msgstr "Escolher aleatoriamente um livro da biblioteca Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:881
msgid "Search for books from different book sellers"
@ -447,11 +446,11 @@ msgstr "Procurar livros em diversos vendedores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
msgstr "Obter novos plugins calibre ou atualizar os existentes"
msgstr "Obter novos \"plug-ins\" Calibre ou atualizar os existentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:916
msgid "Look and Feel"
msgstr "Aparência e Manuseamento"
msgstr "Aparência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:930
@ -463,8 +462,7 @@ msgstr "Interface"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:922
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
msgstr ""
"Ajuste a aparência e o comportamento do calibre às suas preferências."
msgstr "Ajustar aparência e o comportamento do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:928
msgid "Behavior"
@ -472,17 +470,16 @@ msgstr "Comportamento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:934
msgid "Change the way calibre behaves"
msgstr "Altere o modo como o calibre se comporta"
msgstr "Alterar o comportamento do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:939
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:252
msgid "Add your own columns"
msgstr "Adicione as suas próprias colunas"
msgstr "Adicione as suas colunas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:945
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr ""
"Adicione/remova as suas próprias colunas à lista de livros do Calibre"
msgstr "Adicionar/remover as suas colunas à lista de livros do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:950
msgid "Toolbar"
@ -493,17 +490,16 @@ msgid ""
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
"available in each"
msgstr ""
"Personalize as barras de ferramentas e os menus de contexto, alterando as "
"acções disponíveis em cada um deles."
"Personalizar barras de ferramentas e menus de contexto, alterando as ações "
"disponíveis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:962
msgid "Searching"
msgstr "Pesquisar"
msgstr "Procurar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:968
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr ""
"Personalizar o modo de funcionamento da pesquisa de livros no calibre"
msgstr "Personalizar o modo de de procura de livros no Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:973
msgid "Input Options"
@ -517,11 +513,11 @@ msgstr "Conversão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:979
msgid "Set conversion options specific to each input format"
msgstr "Definir opções de conversão, específicas a cada formato de entrada"
msgstr "Definir opções de conversão, específicas a cada formato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:984
msgid "Common Options"
msgstr "Opções Comuns"
msgstr "Opções comuns"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:990
msgid "Set conversion options common to all formats"
@ -533,11 +529,11 @@ msgstr "Opções de saída"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1001
msgid "Set conversion options specific to each output format"
msgstr "Defina opções específicas para cada formato de saída"
msgstr "Definir opções específicas para cada formato de saída"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1006
msgid "Adding books"
msgstr "A adicionar livros"
msgstr "Adicionar livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1008
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1020
@ -549,41 +545,42 @@ msgstr "Importar/Exportar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1012
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
msgstr ""
"Controlar a forma como o Calibre revê metadados dos ficheiros ao adicionar "
"Controlar a forma como o Calibre lê os detalhes dos ficheiros ao adicionar "
"livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1018
msgid "Saving books to disk"
msgstr "A gravar livros para o disco"
msgstr "Gravar livros no disco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1024
msgid ""
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
"to disk"
msgstr ""
"Controle a forma como o Calibre exporta ficheiros da sua base de dados "
"quando grava para o disco"
"Controlar a forma como o Calibre exporta ficheiros da base de dados ao "
"gravar no disco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1030
msgid "Sending books to devices"
msgstr "A enviar livros para os dispositivos"
msgstr "Enviar livros para os dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1036
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
msgstr ""
"Controle a forma como o Calibre transfere livros para o seu leitor de e-books"
"Controlar a forma como o Calibre envia os livros para o seu leitor de "
"\"ebooks\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1042
msgid "Metadata plugboards"
msgstr "Módulos de extensão de metadados"
msgstr "Módulo de detalhes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1048
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
msgstr "Alterar os campos de metadados antes de gravar/enviar"
msgstr "Alterar campos de detalhes antes de gravar/enviar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1053
msgid "Template Functions"
msgstr "Funções de Modelos"
msgstr "Funções modelo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1102
@ -595,11 +592,11 @@ msgstr "Avançadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1059
msgid "Create your own template functions"
msgstr "Crie as suas próprias funções de modelos"
msgstr "Criar as próprias funções modelo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064
msgid "Sharing books by email"
msgstr "Partilhar livros por e-mail"
msgstr "Partilhar livros por correio eletrónico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1066
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1078
@ -612,8 +609,8 @@ msgid ""
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
"downloaded news to your devices"
msgstr ""
"Configurar partilha de livros através de correio electrónico. É possível "
"enviar automaticamente as notícias transferidas para os seus dispositivos"
"Configurar partilha de livros por correio eletrónico. Pode ser utilizado "
"para enviar automaticamente as novidades para os seus dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1076
msgid "Sharing over the net"
@ -624,23 +621,21 @@ msgid ""
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
"library from anywhere, on any device, over the internet"
msgstr ""
"Configurar o servidor de conteúdos do Calibre para permitir o acesso à sua "
"biblioteca Calibre através da Internet, independentemente do dispositivo ou "
"sítio"
"Configurar o servidor de conteúdo do Calibre para permitir o acesso à "
"biblioteca através da Internet, independentemente do dispositivo ou sítio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1089
msgid "Metadata download"
msgstr "Descarregar metadados"
msgstr "Transferir detalhes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1095
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr ""
"Controle como o calibre transfere os metadados de um livro da internet"
msgstr "Controlar o modo de receção dos detalhes de um livro via Internet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1100
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292
msgid "Plugins"
msgstr "Extras"
msgstr "\"Plug-ins\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1106
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
@ -660,12 +655,12 @@ msgstr "Teclado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
msgstr "Customizar os atalhos de teclado usados por calibre"
msgstr "Personalizar os atalhos de teclado utilizados pelo Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Outras Opções"
msgstr "Diversos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1140
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
@ -685,25 +680,25 @@ msgstr ""
"Especifica a codificação de caracteres para o documento de origem. Se "
"definida, esta opção irá sobrepor-se a qualquer codificação declarada no "
"documento. Particularmente útil em documentos que não declaram uma "
"codificação ou que têm declarações de codificação erradas."
"codificação ou que possuem declarações de codificação erradas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:238
msgid "Conversion Output"
msgstr "Ficheiro de destino da conversão"
msgstr "Destino da conversão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:252
msgid ""
"If specified, the output plugin will try to create output that is as human "
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
msgstr ""
"Se especificado, o extra de destino tentará criar um ficheiro de destino o "
"mais próximo possível da leitura humana. Pode não ter nenhum efeito para "
"alguns extras de destino."
"Se especificado, o \"plug-in\" de destino tenta criar um ficheiro o mais "
"próximo possível da leitura humana. Pode não produzir alterações para "
"alguns documentos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:268
#, python-format
msgid "Convert ebooks to the %s format"
msgstr "Converter ebooks para o formato %s"
msgstr "Converter \"ebooks\" para o formato %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47
msgid "Input profile"
@ -714,79 +709,79 @@ msgid ""
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
"nothing about the input document."
msgstr ""
"Este perfil tenta fornecer predefinições correctas e é útil se não sabe nada "
"sobre o documento de origem."
"Este perfil tenta fornecer as pré-definições corretas e é útil se você não "
"souber os elementos do documento de origem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:463
msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
msgstr ""
"Este perfil funciona com a linha SONY PRS. Modelos 500/505/600/700 etc."
"Este perfil é direcionado para a linha SONY PRS. Modelos 500/505/600/700..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:71
msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
msgstr "Este perfil funciona com o SONY PRS 300."
msgstr "Este perfil é direcionado para o SONY PRS 300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:503
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
msgstr "Este perfil funciona com o SONY SONY PRS-900."
msgstr "Este perfil é direcionado para o SONY SONY PRS-900"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:548
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
msgstr "Este perfil é destinado ao Microsoft Reader."
msgstr "Este perfil é direcionado para o Microsoft Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:559
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr "Este perfil é destinado aos livros Mobipocket."
msgstr "Este perfil é direcionado para os livros Mobipocket"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:572
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
msgstr "Este perfil é destinado ao Hanlin V3 e aos seus clones."
msgstr "Este perfil é direcionado para o Hanlin V3 e seus clones"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:584
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
msgstr "Este perfil funciona com o Hanlin V5 e clones."
msgstr "Este perfil é direcionado para o Hanlin V5 e seus clones"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:592
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
msgstr "Este perfil é destinado ao Cybook G3."
msgstr "Este perfil é direcionado para o Cybook G3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:606
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
msgstr "Este perfil é destinado ao Cybook Opus."
msgstr "Este perfil é direcionado para o Cybook Opus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:619
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
msgstr "Este perfil é destinado ao Amazon Kindle."
msgstr "Este perfil é direcionado para o Amazon Kindle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:679
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr "Este perfil é destinado ao Irex Illiad."
msgstr "Este perfil é direcionado para o Irex Illiad"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:692
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr "Este perfil é destinado ao IRex Digital Reader 1000."
msgstr "Este perfil é direcionado para o IRex Digital Reader 1000"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:706
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
msgstr "Este perfil funciona com o IRex Digital Reader 800."
msgstr "Este perfil é direcionado para o IRex Digital Reader 800"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:720
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
msgstr "Este perfil funciona com o B&N Nook."
msgstr "Este perfil é direcionado para o B&N Nook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:230
msgid "Output profile"
@ -798,39 +793,42 @@ msgid ""
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
"devices."
msgstr ""
"Este perfil tenta fornecer predefinições correctas e é útil se quiser criar "
"um documento que possa ser lido no computador ou em vários aparelhos."
"Este perfil tenta fornecer as pré-definições corretas e é útil se quiser "
"criar um documento que possa ser lido no computador ou em diversos "
"dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:277
msgid ""
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
msgstr "Funciona com o iPad e aparelhos similares com resolução de 768x1024."
msgstr ""
"Este perfil é direcionado para o iPad e similares com resolução 768x1024"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441
msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr ""
"Destinado ao iPad 3 e outros aparelhos similares com resolução de 1536x2048"
"Este perfil é direcionado para o iPad 3 e similares com resolução 1536x2048"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
msgstr "Destinado a dispositivos genéricos de tablet"
msgstr ""
"Este perfil é direcionado para dispositivos genéricos, sem ajuste de imagens"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:455
msgid ""
"Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution "
"of 600x1280"
msgstr ""
"Destinado ao Samsung Galaxy e dispositivos tablets similares com uma "
"resolução de 600x1280"
"Este perfil é direcionado para o Samsung Galaxy e similares com resolução de "
"600x1280"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:481
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
msgstr "Este perfil funciona com o Kobo Reader."
msgstr "Este perfil é direcionado para o the Kobo Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
msgstr "Este perfil destina-se ao Sony PRS-300."
msgstr "Este perfil é direcionado para o Sony PRS-300"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:512
msgid "Suitable for use with any e-ink device"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff