Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-02-27 04:37:08 +00:00
parent c53b4d3952
commit 9be83f3e58
5 changed files with 132 additions and 174 deletions

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Angel del Olmo <silinio45@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-26 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
#. name for aaa
@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr ""
#. name for hus
msgid "Huastec"
msgstr ""
msgstr "Huasteco"
#. name for hut
msgid "Humla"
@ -9884,7 +9884,7 @@ msgstr "Iban"
#. name for ibb
msgid "Ibibio"
msgstr ""
msgstr "Ibibio"
#. name for ibd
msgid "Iwaidja"
@ -9964,7 +9964,7 @@ msgstr ""
#. name for ide
msgid "Idere"
msgstr ""
msgstr "Idere"
#. name for idi
msgid "Idi"
@ -9976,7 +9976,7 @@ msgstr "Ido"
#. name for idr
msgid "Indri"
msgstr ""
msgstr "Indri"
#. name for ids
msgid "Idesa"
@ -9988,7 +9988,7 @@ msgstr ""
#. name for idu
msgid "Idoma"
msgstr ""
msgstr "Idoma"
#. name for ifa
msgid "Ifugao; Amganad"
@ -9996,7 +9996,7 @@ msgstr ""
#. name for ifb
msgid "Ifugao; Batad"
msgstr ""
msgstr "Ifugao; Batad"
#. name for ife
msgid "Ifè"
@ -10004,7 +10004,7 @@ msgstr ""
#. name for iff
msgid "Ifo"
msgstr ""
msgstr "Ifo"
#. name for ifk
msgid "Ifugao; Tuwali"
@ -10288,15 +10288,15 @@ msgstr ""
#. name for iou
msgid "Tuma-Irumu"
msgstr ""
msgstr "Tuma-Irumu"
#. name for iow
msgid "Iowa-Oto"
msgstr ""
msgstr "Iowa-Oto"
#. name for ipi
msgid "Ipili"
msgstr ""
msgstr "Ipili"
#. name for ipk
msgid "Inupiaq"
@ -10304,7 +10304,7 @@ msgstr "Iñupiaq"
#. name for ipo
msgid "Ipiko"
msgstr ""
msgstr "Ipiko"
#. name for iqu
msgid "Iquito"
@ -30768,7 +30768,7 @@ msgstr ""
#. name for zts
msgid "Zapotec; Tilquiapan"
msgstr ""
msgstr "Zapoteco; Tilquiapan"
#. name for ztt
msgid "Zapotec; Tejalapan"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 14:28+0000\n"
"Last-Translator: pedro jorge oliveira <pedrojorgeoliveira93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-26 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
"Language: pt\n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Arem"
#. name for aen
msgid "Armenian Sign Language"
msgstr ""
msgstr "Linguagem Gestual da Arménia"
#. name for aeq
msgid "Aer"
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
#. name for aey
msgid "Amele"
msgstr ""
msgstr "Amele"
#. name for aez
msgid "Aeka"
msgstr ""
msgstr "Aeka"
#. name for afb
msgid "Arabic; Gulf"
@ -462,15 +462,15 @@ msgstr ""
#. name for afd
msgid "Andai"
msgstr ""
msgstr "Andai"
#. name for afe
msgid "Putukwam"
msgstr ""
msgstr "Putukwam"
#. name for afg
msgid "Afghan Sign Language"
msgstr ""
msgstr "Afegão, Linguagem Gestual"
#. name for afh
msgid "Afrihili"
@ -478,23 +478,23 @@ msgstr "Afrihili"
#. name for afi
msgid "Akrukay"
msgstr ""
msgstr "Akrukay"
#. name for afk
msgid "Nanubae"
msgstr ""
msgstr "Nanubae"
#. name for afn
msgid "Defaka"
msgstr ""
msgstr "Defaka"
#. name for afo
msgid "Eloyi"
msgstr ""
msgstr "Eloyi"
#. name for afp
msgid "Tapei"
msgstr ""
msgstr "Tapei"
#. name for afr
msgid "Afrikaans"
@ -506,55 +506,55 @@ msgstr ""
#. name for aft
msgid "Afitti"
msgstr ""
msgstr "Afitti"
#. name for afu
msgid "Awutu"
msgstr ""
msgstr "Awutu"
#. name for afz
msgid "Obokuitai"
msgstr ""
msgstr "Obokuitai"
#. name for aga
msgid "Aguano"
msgstr ""
msgstr "Aguano"
#. name for agb
msgid "Legbo"
msgstr ""
msgstr "Legbo"
#. name for agc
msgid "Agatu"
msgstr ""
msgstr "Agatu"
#. name for agd
msgid "Agarabi"
msgstr ""
msgstr "Agarabi"
#. name for age
msgid "Angal"
msgstr ""
msgstr "Angal"
#. name for agf
msgid "Arguni"
msgstr ""
msgstr "Arguni"
#. name for agg
msgid "Angor"
msgstr ""
msgstr "Angor"
#. name for agh
msgid "Ngelima"
msgstr ""
msgstr "Ngelima"
#. name for agi
msgid "Agariya"
msgstr ""
msgstr "Agariya"
#. name for agj
msgid "Argobba"
msgstr ""
msgstr "Argobba"
#. name for agk
msgid "Agta; Isarog"
@ -562,31 +562,31 @@ msgstr ""
#. name for agl
msgid "Fembe"
msgstr ""
msgstr "Fembe"
#. name for agm
msgid "Angaataha"
msgstr ""
msgstr "Angaataha"
#. name for agn
msgid "Agutaynen"
msgstr ""
msgstr "Agutaynen"
#. name for ago
msgid "Tainae"
msgstr ""
msgstr "Tainae"
#. name for agq
msgid "Aghem"
msgstr ""
msgstr "Aghem"
#. name for agr
msgid "Aguaruna"
msgstr ""
msgstr "Aguaruna"
#. name for ags
msgid "Esimbi"
msgstr ""
msgstr "Esimbi"
#. name for agt
msgid "Agta; Central Cagayan"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#. name for agu
msgid "Aguacateco"
msgstr ""
msgstr "Aguacateco"
#. name for agv
msgid "Dumagat; Remontado"
@ -602,11 +602,11 @@ msgstr ""
#. name for agw
msgid "Kahua"
msgstr ""
msgstr "Kahua"
#. name for agx
msgid "Aghul"
msgstr ""
msgstr "Aghul"
#. name for agy
msgid "Alta; Southern"
@ -622,15 +622,15 @@ msgstr ""
#. name for ahb
msgid "Axamb"
msgstr ""
msgstr "Axamb"
#. name for ahg
msgid "Qimant"
msgstr ""
msgstr "Qimant"
#. name for ahh
msgid "Aghu"
msgstr ""
msgstr "Aghu"
#. name for ahi
msgid "Aizi; Tiagbamrin"
@ -638,11 +638,11 @@ msgstr ""
#. name for ahk
msgid "Akha"
msgstr ""
msgstr "Akha"
#. name for ahl
msgid "Igo"
msgstr ""
msgstr "Igo"
#. name for ahm
msgid "Aizi; Mobumrin"
@ -650,11 +650,11 @@ msgstr ""
#. name for ahn
msgid "Àhàn"
msgstr ""
msgstr "Àhàn"
#. name for aho
msgid "Ahom"
msgstr ""
msgstr "Ahom"
#. name for ahp
msgid "Aizi; Aproumu"
@ -666,15 +666,15 @@ msgstr ""
#. name for ahs
msgid "Ashe"
msgstr ""
msgstr "Ashe"
#. name for aht
msgid "Ahtena"
msgstr ""
msgstr "Ahtena"
#. name for aia
msgid "Arosi"
msgstr ""
msgstr "Arosi"
#. name for aib
msgid "Ainu (China)"
@ -682,19 +682,19 @@ msgstr "Ainu (China)"
#. name for aic
msgid "Ainbai"
msgstr ""
msgstr "Ainbai"
#. name for aid
msgid "Alngith"
msgstr ""
msgstr "Alngith"
#. name for aie
msgid "Amara"
msgstr ""
msgstr "Amara"
#. name for aif
msgid "Agi"
msgstr ""
msgstr "Agi"
#. name for aig
msgid "Creole English; Antigua and Barbuda"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Inglês Crioulo; Antígua e Barbuda"
#. name for aih
msgid "Ai-Cham"
msgstr ""
msgstr "Ai-Cham"
#. name for aii
msgid "Neo-Aramaic; Assyrian"
@ -714,11 +714,11 @@ msgstr ""
#. name for aik
msgid "Ake"
msgstr ""
msgstr "Ake"
#. name for ail
msgid "Aimele"
msgstr ""
msgstr "Aimele"
#. name for aim
msgid "Aimol"
@ -730,15 +730,15 @@ msgstr "Ainu (Japão)"
#. name for aio
msgid "Aiton"
msgstr ""
msgstr "Aiton"
#. name for aip
msgid "Burumakok"
msgstr ""
msgstr "Burumakok"
#. name for aiq
msgid "Aimaq"
msgstr ""
msgstr "Aimaq"
#. name for air
msgid "Airoran"
@ -750,15 +750,15 @@ msgstr ""
#. name for ait
msgid "Arikem"
msgstr ""
msgstr "Arikem"
#. name for aiw
msgid "Aari"
msgstr ""
msgstr "Aari"
#. name for aix
msgid "Aighon"
msgstr ""
msgstr "Aighon"
#. name for aiy
msgid "Ali"
@ -766,11 +766,11 @@ msgstr ""
#. name for aja
msgid "Aja (Sudan)"
msgstr ""
msgstr "Aja (Sudão)"
#. name for ajg
msgid "Aja (Benin)"
msgstr ""
msgstr "Aja (Benim)"
#. name for aji
msgid "Ajië"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
#. name for ajw
msgid "Ajawa"
msgstr ""
msgstr "Ajawa"
#. name for ajz
msgid "Karbi; Amri"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
#. name for aka
msgid "Akan"
msgstr ""
msgstr "Akan"
#. name for akb
msgid "Batak Angkola"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
#. name for akf
msgid "Akpa"
msgstr ""
msgstr "Akpa"
#. name for akg
msgid "Anakalangu"
@ -826,15 +826,15 @@ msgstr ""
#. name for akh
msgid "Angal Heneng"
msgstr ""
msgstr "Angal Heneng"
#. name for aki
msgid "Aiome"
msgstr ""
msgstr "Aiome"
#. name for akj
msgid "Aka-Jeru"
msgstr ""
msgstr "Aka-Jeru"
#. name for akk
msgid "Akkadian"
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Acadiano"
#. name for akl
msgid "Aklanon"
msgstr ""
msgstr "Aklanon"
#. name for akm
msgid "Aka-Bo"
@ -850,39 +850,39 @@ msgstr ""
#. name for ako
msgid "Akurio"
msgstr ""
msgstr "Akurio"
#. name for akp
msgid "Siwu"
msgstr ""
msgstr "Siwu"
#. name for akq
msgid "Ak"
msgstr ""
msgstr "Ak"
#. name for akr
msgid "Araki"
msgstr ""
msgstr "Araki"
#. name for aks
msgid "Akaselem"
msgstr ""
msgstr "Akaselem"
#. name for akt
msgid "Akolet"
msgstr ""
msgstr "Akolet"
#. name for aku
msgid "Akum"
msgstr ""
msgstr "Akum"
#. name for akv
msgid "Akhvakh"
msgstr ""
msgstr "Akhvakh"
#. name for akw
msgid "Akwa"
msgstr ""
msgstr "Akwa"
#. name for akx
msgid "Aka-Kede"
@ -894,15 +894,15 @@ msgstr ""
#. name for akz
msgid "Alabama"
msgstr ""
msgstr "Alabama"
#. name for ala
msgid "Alago"
msgstr ""
msgstr "Alago"
#. name for alc
msgid "Qawasqar"
msgstr ""
msgstr "Qawasqar"
#. name for ald
msgid "Alladian"
@ -7794,7 +7794,7 @@ msgstr ""
#. name for fur
msgid "Friulian"
msgstr ""
msgstr "friuliano"
#. name for fut
msgid "Futuna-Aniwa"
@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr ""
#. name for gil
msgid "Gilbertese"
msgstr ""
msgstr "Gilbertês"
#. name for gim
msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr ""
#. name for glv
msgid "Manx"
msgstr ""
msgstr "Manês"
#. name for glw
msgid "Glavda"
@ -11078,7 +11078,7 @@ msgstr ""
#. name for kam
msgid "Kamba (Kenya)"
msgstr ""
msgstr "Kamba (Quênia)"
#. name for kan
msgid "Kannada"
@ -12818,7 +12818,7 @@ msgstr ""
#. name for krs
msgid "Gbaya (Sudan)"
msgstr ""
msgstr "Gbaya (Sudão)"
#. name for krt
msgid "Kanuri; Tumari"
@ -28290,7 +28290,7 @@ msgstr ""
#. name for xba
msgid "Kamba (Brazil)"
msgstr ""
msgstr "Kamba (Brasil)"
#. name for xbb
msgid "Burdekin; Lower"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Simon Schütte <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-25 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "&Intelligente Zeichensetzung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73
msgid "Update &metadata in the book files"
msgstr ""
msgstr "&Metadaten in die Buch-Datei updaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74
msgid "Update the &cover in the book files"
@ -7221,7 +7221,7 @@ msgstr "Über"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:105
msgid "Show &report"
msgstr ""
msgstr "Be&richt anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:107
msgid ""
@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "Wähle einen Namen für diese Einstellungen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:160
msgid "Remove saved settings"
msgstr ""
msgstr "Gespeicherte Einstellungen entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:202
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
@ -24474,11 +24474,11 @@ msgstr "nachmittags"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:204
msgid "&Copy"
msgstr ""
msgstr "&Kopieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Alles markieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206
msgid "Copy &Link location"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 01:42+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Angel del Olmo <silinio45@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 21:19+0000\n"
"Last-Translator: dario hereñu <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-26 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540
@ -15119,7 +15119,7 @@ msgid ""
" The red color indicates that the current author sort does not match the "
"current author. No action is required if this is what you want."
msgstr ""
" El color rojo indica que el orden de autor actual no corresponde al autor "
" El color rojo indica que el orden de autor actual no coincide con el autor "
"actual. No es necesaria ninguna acción si es esto lo que desea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:511
@ -15220,7 +15220,7 @@ msgstr "No se pudo cambiar la portada porque la imagen no es válida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1160
msgid "Tags changed"
msgstr "Tags Cambiadas"
msgstr "Etiquetas modificadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1161
msgid ""
@ -15641,8 +15641,6 @@ msgstr "No se encontró ninguna portada para <b>%s</b>"
#, python-format
msgid "Found <b>%(num)d</b> covers of %(title)s. Pick the one you like best."
msgstr ""
"Se encontraron <b>%(num)d</b> portadas para %(title)s. Escoja la que más le "
"guste."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:944
msgid "Downloading metadata..."
@ -16134,9 +16132,9 @@ msgid ""
"eng for English. You can also use the full language name, in which case "
"calibre will try to automatically convert it to the language code."
msgstr ""
"Introduzca un código ISO de idioma de tres letras, como «fra» para francés, "
"Ingrese el código de tres letras ISO de idioma, como «fra» para francés, "
"«deu» para alemán o «spa» para español. También puede usar el nombre "
"completo del idioma, en tal caso calibre intentará convertirlo "
"completo del idioma, en tal caso, calibre intentará convertirlo "
"automáticamente al código de idioma."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:242
@ -16457,7 +16455,7 @@ msgstr "Enteros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:41
msgid "Ratings, shown with stars"
msgstr "Valoraciones, se mostrarán con estrellas"
msgstr "Valoraciones, representadas con estrellas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:69
@ -16836,7 +16834,7 @@ msgstr "Colores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24
msgid "Getting debug information, please wait"
msgstr "Obteniendo información de depuración, espere"
msgstr "Obteniendo información de depuración, por favor espere:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32
@ -16935,7 +16933,7 @@ msgstr "Correo electrónico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:28
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgstr "Asunto:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:29
msgid "Alias"
@ -17543,7 +17541,7 @@ msgstr "&Abrir el directorio de configuración de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:80
msgid "&Install command line tools"
msgstr "Instalar &herramientas de línea de órdenes"
msgstr "&Instalar las herramientas de línea de comando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:81
msgid "&Abort conversion jobs that take more than:"
@ -17735,7 +17733,7 @@ msgstr "Buscar complemento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:252
msgid "Could not find any matching plugins"
msgstr "No se encontró ningún complemento que coincida con la búsqueda"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:294
msgid "files"
@ -18228,8 +18226,6 @@ msgid ""
"The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are "
"resized. "
msgstr ""
"El tamaño máximo (anchura × altura) con el que se mostrarán las portadas. "
"Las portadas mayores se redimensionarán. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:152
msgid "Max. &cover size:"
@ -19004,19 +19000,19 @@ msgstr "Procesos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106
msgid "Number of search threads to use"
msgstr "Número de procesos de búsqueda para usar"
msgstr "Número de procesos de búsqueda a usar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:107
msgid "Number of cache update threads to use"
msgstr "Número de procesos de actualización de caché para usar"
msgstr "Número de procesos de actualización de caché a usar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:108
msgid "Number of cover download threads to use"
msgstr "Número de procesos de descarga de portadas para usar"
msgstr "Número de procesos de descarga de portadas a usar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109
msgid "Number of details threads to use"
msgstr "Número de procesos de detalles para usar"
msgstr "Número de procesos de detalles a usar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222
msgid "&Price:"
@ -19147,7 +19143,7 @@ msgstr "&Palabra clave:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:176
msgid "Search by any keyword"
msgstr "Buscar cualquier palabra clave"
msgstr "Buscar por cualquier palabra clave"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
@ -19482,7 +19478,7 @@ msgstr "Eliminar %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:452
#, python-format
msgid "Edit sort for %s"
msgstr "Modificar orden para %s"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:455
#, python-format
@ -19541,7 +19537,7 @@ msgstr "Buscar libros en la categoría %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:544
#, python-format
msgid "Search for books not in category %s"
msgstr "Buscar libros fuera de la categoría %s"
msgstr "Buscar libros no en la categoría %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:554
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:559
@ -19606,7 +19602,7 @@ msgstr "No hay formatos soportados (Formatos disponibles: %s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:111
msgid "This book has no actual ebook files"
msgstr "Este libro no tiene archivos reales de libro"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:242

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. <nelitonpjr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-26 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -3553,8 +3553,9 @@ msgid ""
"Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If "
"you specify a footer template, it will take precedence over this option."
msgstr ""
"Adiciona o número de página ao fim de cada página no arquivo PDF gerado. Se "
"você especificar um modelo de rodapé ele terá prioridade sobre este item."
"Adicionar número de páginas no final de cada página no arquivo PDF gerado. "
"Se você especificar um modelo de rodapé, ele terá prioridade sobre esta "
"opção."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107
msgid ""
@ -24033,42 +24034,3 @@ msgid ""
"numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n"
"that starts with numbers and is a little slower."
msgstr ""
#~ msgid "John Schember"
#~ msgstr "John Schember"
#~ msgid "Subset all embedded fonts"
#~ msgstr "Subcategorizar todas as fontes embutidas"
#~ msgid ""
#~ "%(which)s font size [%(sc)s]\n"
#~ "Current magnification: %(mag).1f"
#~ msgstr ""
#~ "%(which)s font size [%(sc)s]\n"
#~ "Magnificação atual: %(mag).1f"
#~ msgid "Increase"
#~ msgstr "Aumentar"
#~ msgid "Decrease"
#~ msgstr "Diminuir"
#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Ocultar"
#~ msgid "Save original file when converting from same format to same format"
#~ msgstr ""
#~ "Salvar arquivo original qualquer convertendo de um formato para o mesmo "
#~ "formato"
#~ msgid ""
#~ "When calibre does a conversion from the same format to the same format, for\n"
#~ "example, from EPUB to EPUB, the original file is saved, so that in case the\n"
#~ "conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n"
#~ "this to False you can prevent calibre from saving the original file."
#~ msgstr ""
#~ "Quando o Calibre faz uma conversão entre formatos iguais, por\n"
#~ "exemplo, de EPUB para EPUB, o arquivo original é salvo, para que caso a \n"
#~ "conversão seja ruim, você poderá ajustar as configurações e tentar "
#~ "novamente. Ao configurar\n"
#~ "isto para Falso você pode impedir o Calibre de salvar o arquivo original."