Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-03-03 05:00:07 +00:00
parent 92338bb459
commit 9c6a1f9bdf
5 changed files with 633 additions and 368 deletions

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n" "devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-02 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
#. name for aaa #. name for aaa
@ -20948,7 +20948,7 @@ msgstr "Pame; Meridional"
#. name for pna #. name for pna
msgid "Punan Bah-Biau" msgid "Punan Bah-Biau"
msgstr "" msgstr "Punan Rejang; Bah-Biau"
#. name for pnb #. name for pnb
msgid "Panjabi; Western" msgid "Panjabi; Western"
@ -21000,11 +21000,11 @@ msgstr "Panim"
#. name for pns #. name for pns
msgid "Ponosakan" msgid "Ponosakan"
msgstr "" msgstr "Ponosakan"
#. name for pnt #. name for pnt
msgid "Pontic" msgid "Pontic"
msgstr "" msgstr "Pontic"
#. name for pnu #. name for pnu
msgid "Bunu; Jiongnai" msgid "Bunu; Jiongnai"
@ -21012,19 +21012,19 @@ msgstr ""
#. name for pnv #. name for pnv
msgid "Pinigura" msgid "Pinigura"
msgstr "" msgstr "Pinigura"
#. name for pnw #. name for pnw
msgid "Panytyima" msgid "Panytyima"
msgstr "" msgstr "Panytyima"
#. name for pnx #. name for pnx
msgid "Phong-Kniang" msgid "Phong-Kniang"
msgstr "" msgstr "Phong-Kniang"
#. name for pny #. name for pny
msgid "Pinyin" msgid "Pinyin"
msgstr "" msgstr "Pinyin"
#. name for pnz #. name for pnz
msgid "Pana (Central African Republic)" msgid "Pana (Central African Republic)"
@ -21032,11 +21032,11 @@ msgstr "Pana (República Centrafricana)"
#. name for poc #. name for poc
msgid "Poqomam" msgid "Poqomam"
msgstr "" msgstr "Pocomà; Central"
#. name for pod #. name for pod
msgid "Ponares" msgid "Ponares"
msgstr "" msgstr "Ponares"
#. name for poe #. name for poe
msgid "Popoloca; San Juan Atzingo" msgid "Popoloca; San Juan Atzingo"
@ -21044,15 +21044,15 @@ msgstr "Popoloca; Atzingo"
#. name for pof #. name for pof
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "" msgstr "Poke"
#. name for pog #. name for pog
msgid "Potiguára" msgid "Potiguára"
msgstr "" msgstr "Potiguara"
#. name for poh #. name for poh
msgid "Poqomchi'" msgid "Poqomchi'"
msgstr "" msgstr "Pocomchí; Oriental"
#. name for poi #. name for poi
msgid "Popoluca; Highland" msgid "Popoluca; Highland"
@ -21060,7 +21060,7 @@ msgstr "Popoluca; Muntanya"
#. name for pok #. name for pok
msgid "Pokangá" msgid "Pokangá"
msgstr "" msgstr "Pokangà"
#. name for pol #. name for pol
msgid "Polish" msgid "Polish"
@ -21072,7 +21072,7 @@ msgstr "Pomo; Sudoriental"
#. name for pon #. name for pon
msgid "Pohnpeian" msgid "Pohnpeian"
msgstr "" msgstr "Ponapeà"
#. name for poo #. name for poo
msgid "Pomo; Central" msgid "Pomo; Central"
@ -21080,7 +21080,7 @@ msgstr "Pomo; Central"
#. name for pop #. name for pop
msgid "Pwapwa" msgid "Pwapwa"
msgstr "" msgstr "Pwapwa"
#. name for poq #. name for poq
msgid "Popoluca; Texistepec" msgid "Popoluca; Texistepec"
@ -21096,7 +21096,7 @@ msgstr "Popoluca; Sayula"
#. name for pot #. name for pot
msgid "Potawatomi" msgid "Potawatomi"
msgstr "" msgstr "Potavatomi"
#. name for pov #. name for pov
msgid "Crioulo; Upper Guinea" msgid "Crioulo; Upper Guinea"
@ -21108,23 +21108,23 @@ msgstr "Popoloca; Otlaltepec"
#. name for pox #. name for pox
msgid "Polabian" msgid "Polabian"
msgstr "" msgstr "Polabi"
#. name for poy #. name for poy
msgid "Pogolo" msgid "Pogolo"
msgstr "" msgstr "Pogolo"
#. name for ppa #. name for ppa
msgid "Pao" msgid "Pao"
msgstr "" msgstr "Pao"
#. name for ppe #. name for ppe
msgid "Papi" msgid "Papi"
msgstr "" msgstr "Papi"
#. name for ppi #. name for ppi
msgid "Paipai" msgid "Paipai"
msgstr "" msgstr "Paipai"
#. name for ppk #. name for ppk
msgid "Uma" msgid "Uma"
@ -21132,15 +21132,15 @@ msgstr ""
#. name for ppl #. name for ppl
msgid "Pipil" msgid "Pipil"
msgstr "" msgstr "Pipil"
#. name for ppm #. name for ppm
msgid "Papuma" msgid "Papuma"
msgstr "" msgstr "Papuma"
#. name for ppn #. name for ppn
msgid "Papapana" msgid "Papapana"
msgstr "" msgstr "Papapana"
#. name for ppo #. name for ppo
msgid "Folopa" msgid "Folopa"
@ -21148,15 +21148,15 @@ msgstr ""
#. name for ppp #. name for ppp
msgid "Pelende" msgid "Pelende"
msgstr "" msgstr "Pelende"
#. name for ppq #. name for ppq
msgid "Pei" msgid "Pei"
msgstr "" msgstr "Pei"
#. name for ppr #. name for ppr
msgid "Piru" msgid "Piru"
msgstr "" msgstr "Piru"
#. name for pps #. name for pps
msgid "Popoloca; San Luís Temalacayuca" msgid "Popoloca; San Luís Temalacayuca"
@ -21164,19 +21164,19 @@ msgstr "Popoloca; Temalacayuca"
#. name for ppt #. name for ppt
msgid "Pare" msgid "Pare"
msgstr "" msgstr "Pare"
#. name for ppu #. name for ppu
msgid "Papora" msgid "Papora"
msgstr "" msgstr "Papora-Hoanya"
#. name for pqa #. name for pqa
msgid "Pa'a" msgid "Pa'a"
msgstr "" msgstr "Paa"
#. name for pqm #. name for pqm
msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgid "Malecite-Passamaquoddy"
msgstr "" msgstr "Malecite-Passamaquoddy"
#. name for prb #. name for prb
msgid "Lua'" msgid "Lua'"
@ -21184,19 +21184,19 @@ msgstr ""
#. name for prc #. name for prc
msgid "Parachi" msgid "Parachi"
msgstr "" msgstr "Paraci"
#. name for prd #. name for prd
msgid "Parsi-Dari" msgid "Parsi-Dari"
msgstr "" msgstr "Parsi-Dari"
#. name for pre #. name for pre
msgid "Principense" msgid "Principense"
msgstr "" msgstr "Principès"
#. name for prf #. name for prf
msgid "Paranan" msgid "Paranan"
msgstr "" msgstr "Paranà"
#. name for prg #. name for prg
msgid "Prussian" msgid "Prussian"
@ -21204,15 +21204,15 @@ msgstr "Prussià"
#. name for prh #. name for prh
msgid "Porohanon" msgid "Porohanon"
msgstr "" msgstr "Porohanon"
#. name for pri #. name for pri
msgid "Paicî" msgid "Paicî"
msgstr "" msgstr "Paici"
#. name for prk #. name for prk
msgid "Parauk" msgid "Parauk"
msgstr "" msgstr "Parauk"
#. name for prl #. name for prl
msgid "Peruvian Sign Language" msgid "Peruvian Sign Language"
@ -21224,7 +21224,7 @@ msgstr ""
#. name for prn #. name for prn
msgid "Prasuni" msgid "Prasuni"
msgstr "" msgstr "Prasuni"
#. name for pro #. name for pro
msgid "Provençal; Old (to 1500)" msgid "Provençal; Old (to 1500)"
@ -21232,7 +21232,7 @@ msgstr "Provençal; antic (fins el 1500)"
#. name for prp #. name for prp
msgid "Parsi" msgid "Parsi"
msgstr "" msgstr "Parsi"
#. name for prq #. name for prq
msgid "Ashéninka Perené" msgid "Ashéninka Perené"
@ -21240,7 +21240,7 @@ msgstr "Asheninka; Perené"
#. name for prr #. name for prr
msgid "Puri" msgid "Puri"
msgstr "" msgstr "Puri"
#. name for prs #. name for prs
msgid "Persian; Afghan" msgid "Persian; Afghan"
@ -21248,23 +21248,23 @@ msgstr "Farsi; Oriental"
#. name for prt #. name for prt
msgid "Phai" msgid "Phai"
msgstr "" msgstr "Phai"
#. name for pru #. name for pru
msgid "Puragi" msgid "Puragi"
msgstr "" msgstr "Puragi"
#. name for prw #. name for prw
msgid "Parawen" msgid "Parawen"
msgstr "" msgstr "Parawen"
#. name for prx #. name for prx
msgid "Purik" msgid "Purik"
msgstr "" msgstr "Purik"
#. name for pry #. name for pry
msgid "Pray 3" msgid "Pray 3"
msgstr "" msgstr "Praí"
#. name for prz #. name for prz
msgid "Providencia Sign Language" msgid "Providencia Sign Language"
@ -21304,11 +21304,11 @@ msgstr "Llenguatge de signes porto-riqueny"
#. name for psm #. name for psm
msgid "Pauserna" msgid "Pauserna"
msgstr "" msgstr "Pauserna"
#. name for psn #. name for psn
msgid "Panasuan" msgid "Panasuan"
msgstr "" msgstr "Panasuan"
#. name for pso #. name for pso
msgid "Polish Sign Language" msgid "Polish Sign Language"
@ -21320,7 +21320,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes filipí"
#. name for psq #. name for psq
msgid "Pasi" msgid "Pasi"
msgstr "" msgstr "Pasi"
#. name for psr #. name for psr
msgid "Portuguese Sign Language" msgid "Portuguese Sign Language"
@ -21340,27 +21340,27 @@ msgstr "Pràcrit; Sauraseni"
#. name for psw #. name for psw
msgid "Port Sandwich" msgid "Port Sandwich"
msgstr "" msgstr "Port Sandwich"
#. name for psy #. name for psy
msgid "Piscataway" msgid "Piscataway"
msgstr "" msgstr "Piscataway"
#. name for pta #. name for pta
msgid "Pai Tavytera" msgid "Pai Tavytera"
msgstr "" msgstr "Pai Tavytera"
#. name for pth #. name for pth
msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
msgstr "" msgstr "Pataixó"
#. name for pti #. name for pti
msgid "Pintiini" msgid "Pintiini"
msgstr "" msgstr "Pintiini"
#. name for ptn #. name for ptn
msgid "Patani" msgid "Patani"
msgstr "" msgstr "Patani"
#. name for pto #. name for pto
msgid "Zo'é" msgid "Zo'é"
@ -21368,11 +21368,11 @@ msgstr ""
#. name for ptp #. name for ptp
msgid "Patep" msgid "Patep"
msgstr "" msgstr "Patep"
#. name for ptr #. name for ptr
msgid "Piamatsina" msgid "Piamatsina"
msgstr "" msgstr "Pìamatsina"
#. name for ptt #. name for ptt
msgid "Enrekang" msgid "Enrekang"
@ -21384,11 +21384,11 @@ msgstr ""
#. name for ptv #. name for ptv
msgid "Port Vato" msgid "Port Vato"
msgstr "" msgstr "Port Vato"
#. name for ptw #. name for ptw
msgid "Pentlatch" msgid "Pentlatch"
msgstr "" msgstr "Pentlatch"
#. name for pty #. name for pty
msgid "Pathiya" msgid "Pathiya"
@ -21396,15 +21396,15 @@ msgstr ""
#. name for pua #. name for pua
msgid "Purepecha; Western Highland" msgid "Purepecha; Western Highland"
msgstr "" msgstr "Purepetxa; Occidental"
#. name for pub #. name for pub
msgid "Purum" msgid "Purum"
msgstr "" msgstr "Purum"
#. name for puc #. name for puc
msgid "Punan Merap" msgid "Punan Merap"
msgstr "" msgstr "Punan Rejang; Merap"
#. name for pud #. name for pud
msgid "Punan Aput" msgid "Punan Aput"
@ -21412,7 +21412,7 @@ msgstr ""
#. name for pue #. name for pue
msgid "Puelche" msgid "Puelche"
msgstr "" msgstr "Pueltxe"
#. name for puf #. name for puf
msgid "Punan Merah" msgid "Punan Merah"
@ -21420,31 +21420,31 @@ msgstr ""
#. name for pug #. name for pug
msgid "Phuie" msgid "Phuie"
msgstr "" msgstr "Phuie"
#. name for pui #. name for pui
msgid "Puinave" msgid "Puinave"
msgstr "" msgstr "Puinave"
#. name for puj #. name for puj
msgid "Punan Tubu" msgid "Punan Tubu"
msgstr "" msgstr "Punan Tubu"
#. name for puk #. name for puk
msgid "Pu Ko" msgid "Pu Ko"
msgstr "" msgstr "Pu Ko"
#. name for pum #. name for pum
msgid "Puma" msgid "Puma"
msgstr "" msgstr "Puma"
#. name for puo #. name for puo
msgid "Puoc" msgid "Puoc"
msgstr "" msgstr "Puoc"
#. name for pup #. name for pup
msgid "Pulabu" msgid "Pulabu"
msgstr "" msgstr "Pulabu"
#. name for puq #. name for puq
msgid "Puquina" msgid "Puquina"
@ -21452,7 +21452,7 @@ msgstr ""
#. name for pur #. name for pur
msgid "Puruborá" msgid "Puruborá"
msgstr "" msgstr "Puruborá"
#. name for pus #. name for pus
msgid "Pushto" msgid "Pushto"
@ -21460,23 +21460,23 @@ msgstr ""
#. name for put #. name for put
msgid "Putoh" msgid "Putoh"
msgstr "" msgstr "Putoh"
#. name for puu #. name for puu
msgid "Punu" msgid "Punu"
msgstr "" msgstr "Punu"
#. name for puw #. name for puw
msgid "Puluwatese" msgid "Puluwatese"
msgstr "" msgstr "Puluwatès"
#. name for pux #. name for pux
msgid "Puare" msgid "Puare"
msgstr "" msgstr "Puari"
#. name for puy #. name for puy
msgid "Purisimeño" msgid "Purisimeño"
msgstr "" msgstr "Purisimeño"
#. name for puz #. name for puz
msgid "Naga; Purum" msgid "Naga; Purum"
@ -21484,7 +21484,7 @@ msgstr "Naga; Purum"
#. name for pwa #. name for pwa
msgid "Pawaia" msgid "Pawaia"
msgstr "" msgstr "Pawaia"
#. name for pwb #. name for pwb
msgid "Panawa" msgid "Panawa"
@ -21500,7 +21500,7 @@ msgstr ""
#. name for pwn #. name for pwn
msgid "Paiwan" msgid "Paiwan"
msgstr "" msgstr "Paivà"
#. name for pwo #. name for pwo
msgid "Karen; Pwo Western" msgid "Karen; Pwo Western"
@ -21508,7 +21508,7 @@ msgstr "Karen; Pwo occidental"
#. name for pwr #. name for pwr
msgid "Powari" msgid "Powari"
msgstr "" msgstr "Powari"
#. name for pww #. name for pww
msgid "Karen; Pwo Northern" msgid "Karen; Pwo Northern"
@ -21528,7 +21528,7 @@ msgstr ""
#. name for pyn #. name for pyn
msgid "Poyanáwa" msgid "Poyanáwa"
msgstr "" msgstr "Poyanawa"
#. name for pys #. name for pys
msgid "Paraguayan Sign Language" msgid "Paraguayan Sign Language"
@ -21536,15 +21536,15 @@ msgstr "Llenguatge de signes paraguaià"
#. name for pyu #. name for pyu
msgid "Puyuma" msgid "Puyuma"
msgstr "" msgstr "Puyuma"
#. name for pyx #. name for pyx
msgid "Pyu (Myanmar)" msgid "Pyu (Myanmar)"
msgstr "" msgstr "Pyu (Myanmar)"
#. name for pyy #. name for pyy
msgid "Pyen" msgid "Pyen"
msgstr "" msgstr "Pyen"
#. name for pzn #. name for pzn
msgid "Naga; Para" msgid "Naga; Para"
@ -21552,7 +21552,7 @@ msgstr "Naga; Para"
#. name for qua #. name for qua
msgid "Quapaw" msgid "Quapaw"
msgstr "" msgstr "Quapaw"
#. name for qub #. name for qub
msgid "Quechua; Huallaga Huánuco" msgid "Quechua; Huallaga Huánuco"
@ -21564,7 +21564,7 @@ msgstr ""
#. name for qud #. name for qud
msgid "Quichua; Calderón Highland" msgid "Quichua; Calderón Highland"
msgstr "" msgstr "Quítxua; Calderon"
#. name for que #. name for que
msgid "Quechua" msgid "Quechua"
@ -21576,7 +21576,7 @@ msgstr "Quítxua; Lambayeque"
#. name for qug #. name for qug
msgid "Quichua; Chimborazo Highland" msgid "Quichua; Chimborazo Highland"
msgstr "" msgstr "Quítxua; Chimborazo"
#. name for quh #. name for quh
msgid "Quechua; South Bolivian" msgid "Quechua; South Bolivian"
@ -21584,7 +21584,7 @@ msgstr "Quítxua; Bolívia meridional"
#. name for qui #. name for qui
msgid "Quileute" msgid "Quileute"
msgstr "" msgstr "Quileute"
#. name for quk #. name for quk
msgid "Quechua; Chachapoyas" msgid "Quechua; Chachapoyas"
@ -21600,7 +21600,7 @@ msgstr ""
#. name for qun #. name for qun
msgid "Quinault" msgid "Quinault"
msgstr "" msgstr "Quinault"
#. name for qup #. name for qup
msgid "Quechua; Southern Pastaza" msgid "Quechua; Southern Pastaza"
@ -21608,7 +21608,7 @@ msgstr "Quítxua; Pastaza meridional"
#. name for quq #. name for quq
msgid "Quinqui" msgid "Quinqui"
msgstr "" msgstr "Quinqui"
#. name for qur #. name for qur
msgid "Quechua; Yanahuanca Pasco" msgid "Quechua; Yanahuanca Pasco"
@ -21616,7 +21616,7 @@ msgstr "Quítxua; Yanahuanca Pasco"
#. name for qus #. name for qus
msgid "Quichua; Santiago del Estero" msgid "Quichua; Santiago del Estero"
msgstr "" msgstr "Quítxua; Santiago del Estero"
#. name for quv #. name for quv
msgid "Sacapulteco" msgid "Sacapulteco"
@ -21624,7 +21624,7 @@ msgstr ""
#. name for quw #. name for quw
msgid "Quichua; Tena Lowland" msgid "Quichua; Tena Lowland"
msgstr "" msgstr "Quítxua; Tena"
#. name for qux #. name for qux
msgid "Quechua; Yauyos" msgid "Quechua; Yauyos"
@ -21656,11 +21656,11 @@ msgstr "Quítxua; Huamalies"
#. name for qvi #. name for qvi
msgid "Quichua; Imbabura Highland" msgid "Quichua; Imbabura Highland"
msgstr "" msgstr "Quítxua; Imbabura"
#. name for qvj #. name for qvj
msgid "Quichua; Loja Highland" msgid "Quichua; Loja Highland"
msgstr "" msgstr "Quítxua; Loja"
#. name for qvl #. name for qvl
msgid "Quechua; Cajatambo North Lima" msgid "Quechua; Cajatambo North Lima"
@ -21692,11 +21692,11 @@ msgstr "Quítxua; Huaylla Wanca"
#. name for qvy #. name for qvy
msgid "Queyu" msgid "Queyu"
msgstr "" msgstr "Queyu"
#. name for qvz #. name for qvz
msgid "Quichua; Northern Pastaza" msgid "Quichua; Northern Pastaza"
msgstr "" msgstr "Quítxua; Pastaza Nord"
#. name for qwa #. name for qwa
msgid "Quechua; Corongo Ancash" msgid "Quechua; Corongo Ancash"
@ -21736,7 +21736,7 @@ msgstr "Quítxua; Panao Huánuco"
#. name for qxl #. name for qxl
msgid "Quichua; Salasaca Highland" msgid "Quichua; Salasaca Highland"
msgstr "" msgstr "Quítxua; Salasaca"
#. name for qxn #. name for qxn
msgid "Quechua; Northern Conchucos Ancash" msgid "Quechua; Northern Conchucos Ancash"
@ -21752,11 +21752,11 @@ msgstr "Quítxua; Puno"
#. name for qxq #. name for qxq
msgid "Qashqa'i" msgid "Qashqa'i"
msgstr "" msgstr "Qashqai"
#. name for qxr #. name for qxr
msgid "Quichua; Cañar Highland" msgid "Quichua; Cañar Highland"
msgstr "" msgstr "Quítxua; Cañar"
#. name for qxs #. name for qxs
msgid "Qiang; Southern" msgid "Qiang; Southern"
@ -21776,7 +21776,7 @@ msgstr "Quítxua; Jauja Wanca"
#. name for qya #. name for qya
msgid "Quenya" msgid "Quenya"
msgstr "" msgstr "Quenya"
#. name for qyp #. name for qyp
msgid "Quiripi" msgid "Quiripi"
@ -26024,7 +26024,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes Tebul"
#. name for tsz #. name for tsz
msgid "Purepecha" msgid "Purepecha"
msgstr "" msgstr "Purepetxa"
#. name for tta #. name for tta
msgid "Tutelo" msgid "Tutelo"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-02 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-02 04:37+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1969,16 +1969,20 @@ msgid ""
"Upload cover images from the calibre library when sending books to the " "Upload cover images from the calibre library when sending books to the "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Puja les imatges de portades des de la biblioteca del calibre en enviar "
"llibres al dispositiu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227
msgid "Keep cover aspect ratio" msgid "Keep cover aspect ratio"
msgstr "" msgstr "Manté la relació s'aspecte de la portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228
msgid "" msgid ""
"When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " "When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the "
"device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." "device. This is for firmware versions 2.3.1 and later."
msgstr "" msgstr ""
"En pujar portades, no canviïs la relació d'aspecte en ajustar-ne la mida per "
"al dispositiu. Per a versions de microprogramari 2.3.1 i posteriors."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "" msgid ""
@ -7157,6 +7161,12 @@ msgid ""
"all the metadata in calibre.</p><p>There is a separate option to update the " "all the metadata in calibre.</p><p>There is a separate option to update the "
"cover.</p>" "cover.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Actualització de metadades</h3><p>S'actualitzaran totes les metadades "
"<i>excepte</i> la portada als fitxers de llibre per fer-les coincidir amb "
"les metadades actuals de la biblioteca del calibre.</p> <p>Tingueu en compte "
"que la majoria de formats de llibre no són capaços d'admetre totes les "
"metadades del calibre.</p><p>Hi ha una opció per separat per actualitzar la "
"portada.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:54
msgid "" msgid ""
@ -7164,6 +7174,9 @@ msgid ""
"calibre library.</p><p>If the ebook file does not have an identifiable " "calibre library.</p><p>If the ebook file does not have an identifiable "
"cover, a new cover is inserted.</p>" "cover, a new cover is inserted.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Actualitza les portades als fitxers de llibre perquè coincideixi amb la "
"portada actual de la biblioteca del calibre.</p><p>Si el fitxer de llibre no "
"té una portada identificable, s'insereix una portada nova.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:59
#, python-format #, python-format
@ -7191,19 +7204,19 @@ msgstr "Embelleix la &puntuació"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73
msgid "Update &metadata in the book files" msgid "Update &metadata in the book files"
msgstr "" msgstr "Actualitza les metadades als fitxers de llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74
msgid "Update the &cover in the book files" msgid "Update the &cover in the book files"
msgstr "" msgstr "Actualitza la &portada als fitxers de llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75
msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page"
msgstr "" msgstr "Afegeix les metadades com a pàgina de «sobre&coberta»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76
msgid "&Remove a previously inserted book jacket" msgid "&Remove a previously inserted book jacket"
msgstr "" msgstr "&Suprimeix una sobrecoberta inserida prèviament"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86
msgid "About" msgid "About"
@ -20581,7 +20594,7 @@ msgstr "Llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728
#, python-format #, python-format
msgid "Current magnification: %(mag).1f" msgid "Current magnification: %(mag).1f"
msgstr "" msgstr "Ampliació actual: %(mag).1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:754 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:754
#, python-format #, python-format
@ -20780,7 +20793,7 @@ msgstr "Mostra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:958 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:958
#, python-format #, python-format
msgid "Hide %(label)s %(shortcut)s" msgid "Hide %(label)s %(shortcut)s"
msgstr "" msgstr "Amaga %(label)s %(shortcut)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:995 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:995
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
@ -23108,11 +23121,11 @@ msgstr "S'ha suprimit el llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:894 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:894
msgid "Choose another random book" msgid "Choose another random book"
msgstr "" msgstr "Tria un altre llibre a l'atzar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895
msgid "Another random book" msgid "Another random book"
msgstr "" msgstr "Un altre llibre a l'atzar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946
msgid "in search" msgid "in search"
@ -24440,15 +24453,15 @@ msgstr "pm"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:204
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "" msgstr "&Copia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr "Selecciona-ho tot"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206
msgid "Copy &Link location" msgid "Copy &Link location"
msgstr "" msgstr "Copia &la ubicació de l'enllaç"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56
msgid "Choose theme (needs restart)" msgid "Choose theme (needs restart)"
@ -26078,7 +26091,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519
msgid "Recognize numbers inside text when sorting" msgid "Recognize numbers inside text when sorting"
msgstr "" msgstr "Reconeix els nombres a dins del text en ordenar"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:520 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:520
msgid "" msgid ""
@ -26087,10 +26100,14 @@ msgid ""
"numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n" "numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n"
"that starts with numbers and is a little slower." "that starts with numbers and is a little slower."
msgstr "" msgstr ""
"Significa que en ordenar camps de text com el títol de text «Llibre 2»\n"
"s'ordenarà abans que «Llibre 100». Si voleu aquest comportament establiu\n"
"«numeric_collation = True». Tingueu en compte que en fer-ho hi haurà\n"
"problemes amb textos que comencen amb nombres i és una mica més lent."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526
msgid "Sort the list of libraries alphabetically" msgid "Sort the list of libraries alphabetically"
msgstr "" msgstr "Ordena la llista de biblioteques alfabèticament"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:527 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:527
msgid "" msgid ""
@ -26099,3 +26116,7 @@ msgid ""
"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" "number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n"
"number here. The default is ten libraries." "number here. The default is ten libraries."
msgstr "" msgstr ""
"La llista de biblioteques als menús «Copia a la biblioteca» i «Canvi ràpid»\n"
"s'ordenen normalment per freqüència d'ús. Tanmateix, si hi ha més d'un\n"
"nombre concret de biblioteques l'ordre esdevé alfabètic. Aquí podeu\n"
"establir aquest nombre. Per defecte és 10 biblioteques."

View File

@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:51+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n" "Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-02 04:38+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227
msgid "Keep cover aspect ratio" msgid "Keep cover aspect ratio"
msgstr "" msgstr "Bewaar verhoudingen omslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228
msgid "" msgid ""
@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "Geen metadata omslag gevonden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:158
msgid "Smartening punctuation" msgid "Smartening punctuation"
msgstr "" msgstr "Interpunctie verbeteren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163
msgid "Subsetting embedded fonts" msgid "Subsetting embedded fonts"
@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "U dient minimaal één taak op te geven om uit te voeren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:73
#, python-format #, python-format
msgid "Smartened punctuation in: %s" msgid "Smartened punctuation in: %s"
msgstr "" msgstr "Interpunctie verbeterd naar: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187
@ -7118,7 +7118,7 @@ msgstr "<h3>Lettertypes als deelverzameling</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "<h3>Smarten punctuation</h3>%s" msgid "<h3>Smarten punctuation</h3>%s"
msgstr "" msgstr "<h3>Verbeter interpunctie</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:46
msgid "" msgid ""
@ -7162,19 +7162,19 @@ msgstr "Inter&punctie verbeteren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73
msgid "Update &metadata in the book files" msgid "Update &metadata in the book files"
msgstr "" msgstr "&Metadata in boekbestand bijwerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74
msgid "Update the &cover in the book files" msgid "Update the &cover in the book files"
msgstr "" msgstr "&Omslag in boekbestand bijwerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75
msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page"
msgstr "" msgstr "Metadata als een \"Inleg&vel\" toevoegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76
msgid "&Remove a previously inserted book jacket" msgid "&Remove a previously inserted book jacket"
msgstr "" msgstr "&Verwijder een eerder gemaakt inlegvel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86
msgid "About" msgid "About"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:29+0000\n"
"Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n" "Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-02 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -1828,17 +1828,17 @@ msgstr "上传书籍封面"
msgid "" msgid ""
"Upload cover images from the calibre library when sending books to the " "Upload cover images from the calibre library when sending books to the "
"device." "device."
msgstr "" msgstr "当发送书籍到设备时,从 calibre 库中上传封面图片。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227
msgid "Keep cover aspect ratio" msgid "Keep cover aspect ratio"
msgstr "" msgstr "保持封面的长宽比"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228
msgid "" msgid ""
"When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " "When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the "
"device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." "device. This is for firmware versions 2.3.1 and later."
msgstr "" msgstr "当上传图片为设备调整尺寸时不改变长宽比。这是针对固件版本2.3.1和更高的版本。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "" msgid ""
@ -3625,6 +3625,9 @@ msgid ""
"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " "See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using "
"this feature." "this feature."
msgstr "" msgstr ""
"XPath表达式来检测章节标题。默认考虑<h1>或<h2>标签,包含“章节”,“书籍”,“分段”,“前言”,“结束语”,或“部分”为章节标题以及任何标签有"
"级别 =“章节”。使用的表达式必须评估到元素列表。要禁用章检测,用表达式“/”。请参阅 calibre "
"用户手册中XPath教程获取使用此功能的进一步帮助。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:319 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:319
msgid "" msgid ""
@ -6414,7 +6417,7 @@ msgstr "选择要进行的操作:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:71
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249
msgid "&Subset all embedded fonts" msgid "&Subset all embedded fonts"
msgstr "" msgstr "所有嵌入字体子集(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240
@ -6423,11 +6426,11 @@ msgstr "压缩标点(&P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73
msgid "Update &metadata in the book files" msgid "Update &metadata in the book files"
msgstr "" msgstr "更新这本书文件中的元数据(&m)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74
msgid "Update the &cover in the book files" msgid "Update the &cover in the book files"
msgstr "" msgstr "更新这本书文件中的封面(&c)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75
msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page"
@ -8405,7 +8408,7 @@ msgstr "边距(&M)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "Removes the padding CSS properties" msgid "Removes the padding CSS properties"
msgstr "" msgstr "移除填充CSS属性"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:229
msgid "&Padding" msgid "&Padding"
@ -14985,6 +14988,8 @@ msgid ""
"tell calibre what icon to use. Click the Add Rule button below to get " "tell calibre what icon to use. Click the Add Rule button below to get "
"started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it." "started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it."
msgstr "" msgstr ""
"你可以在图书清单中增加图标列,通过创建“规则”告诉 calibre "
"使用什么样的图标。单击下面的添加规则按钮开始创建。<p>你可以<b>改变现有的规则</b>双击它。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:806 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:806
msgid "No rule selected" msgid "No rule selected"
@ -15630,7 +15635,7 @@ msgstr "栏目着色"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:190
msgid "Column icons" msgid "Column icons"
msgstr "" msgstr "列图标"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:264
msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" msgid "Enable system &tray icon (needs restart)"
@ -15690,7 +15695,7 @@ msgstr "在书籍列表中显示提示(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:278 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:278
msgid "Extra &spacing to add between rows in the book list:" msgid "Extra &spacing to add between rows in the book list:"
msgstr "" msgstr "图书清单中的行之间增加额外间距(&s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281
msgid "Main Interface" msgid "Main Interface"
@ -15834,7 +15839,7 @@ msgstr "按 %s 键切换全屏模式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:326 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:326
msgid "Show &reflections in the cover browser" msgid "Show &reflections in the cover browser"
msgstr "" msgstr "在封面浏览器中显示反光(&r)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:123
@ -16471,7 +16476,7 @@ msgstr "输入的同时进行查找(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169
msgid "Unaccented characters match accented characters" msgid "Unaccented characters match accented characters"
msgstr "" msgstr "无重音字符匹配重音字符"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170
msgid "" msgid ""
@ -16558,7 +16563,7 @@ msgstr "清除搜索历史记录(&H)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:194
msgid "What to search when searching similar books" msgid "What to search when searching similar books"
msgstr "" msgstr "搜索类似的书籍时,搜索什么"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:195
msgid "" msgid ""
@ -16569,22 +16574,27 @@ msgid ""
" By changing the lookup name to a grouped search term you can\n" " By changing the lookup name to a grouped search term you can\n"
" search multiple columns at once.</p>" " search multiple columns at once.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>当你搜索类似的书籍时,\n"
" 右键点击书籍并选择“类似的书籍……” \n"
" calibre 使用下面指定的列查找名称构造一个搜索。\n"
" 通过改变一组搜索词的查找名称你可以\n"
" 一次搜索多个列。</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:200
msgid "Similar authors: " msgid "Similar authors: "
msgstr "" msgstr "类似的作者: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:201
msgid "Similar series: " msgid "Similar series: "
msgstr "" msgstr "类似的系列: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:202
msgid "Similar tags: " msgid "Similar tags: "
msgstr "" msgstr "类似的标签: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:203
msgid "Similar publishers: " msgid "Similar publishers: "
msgstr "" msgstr "类似的出版商: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
@ -17793,7 +17803,7 @@ msgstr "设置标签浏览器中内容的排序规则"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413
msgid "Match type" msgid "Match type"
msgstr "" msgstr "匹配类型"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:425 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:425
msgid "" msgid ""