Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-04-23 04:45:54 +00:00
parent 78fb1afc7c
commit ad8bd37a78
7 changed files with 286 additions and 203 deletions

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 07:11+0000\n"
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
"Language: tr\n"
#. name for aaa
@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr ""
#. name for est
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"
msgstr "Estonca"
#. name for esu
msgid "Yupik; Central"
@ -11131,7 +11131,7 @@ msgstr ""
#. name for kaz
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazak Dili"
msgstr "Kazakça"
#. name for kba
msgid "Kalarko"
@ -13767,7 +13767,7 @@ msgstr ""
#. name for lav
msgid "Latvian"
msgstr "Letonyaca"
msgstr "Letonca"
#. name for law
msgid "Lauje"
@ -16031,7 +16031,7 @@ msgstr ""
#. name for mkd
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonyaca"
msgstr "Makedonca"
#. name for mke
msgid "Mawchi"
@ -22227,7 +22227,7 @@ msgstr ""
#. name for ron
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
msgstr "Rumence"
#. name for roo
msgid "Rotokas"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Gideon Wentink <Unknown>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-22 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Pas calibre aan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:837
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
msgstr ""
msgstr "Vind maklik soortgelyke boeke verwant aan die gekose een"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
msgid ""
@ -422,6 +422,7 @@ msgstr "Kopieer n boek van een calibre-biblioteek na n ander"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
msgstr ""
"Maak klein verstellings aan epub of htmlz-lêers in u calibre-biblioteek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid ""
@ -435,15 +436,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:881
msgid "Search for books from different book sellers"
msgstr ""
msgstr "Soek vir boeke van verskillende verkopers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
msgstr ""
msgstr "Kry nuwe calibre-inproppe of dateer u bestaande inproppe op"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:916
msgid "Look and Feel"
msgstr ""
msgstr "Voorkoms en gedrag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:930
@ -451,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:964
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Koppelvlak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:922
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
@ -459,11 +460,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:928
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgstr "Gedrag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:934
msgid "Change the way calibre behaves"
msgstr ""
msgstr "Verander die manier waarop calibre optree"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:939
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:252
@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "Deel boeke per e-pos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1078
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1091
msgid "Sharing"
msgstr ""
msgstr "Deel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1070
msgid ""
@ -625,11 +626,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1112
msgid "Tweaks"
msgstr ""
msgstr "Verstellings"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1118
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
msgstr ""
msgstr "Verfyn hoe calibre in verskeie kontekste optree"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1123
msgid "Keyboard"
@ -879,6 +880,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:564
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
msgstr ""
"Voeg n inprop toe deur die pad na die zip-lêer waarin dit lê, te spesifiseer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:566
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "Skakel die genoemde inprop af"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:142
#, python-format
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
msgstr ""
msgstr "Pad na biblioteek te lank. Moet minder as %d karakters wees."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:670
@ -932,13 +934,13 @@ msgstr "Hoof"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1145
msgid "Card A"
msgstr ""
msgstr "Kaart A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1147
msgid "Card B"
msgstr ""
msgstr "Kaart B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:155
msgid "Debug log"
@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:225
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:248
msgid "Getting list of books on device..."
msgstr ""
msgstr "Kry lys van boeke op toestel…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268
@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr "Verwyder boeke van toestel…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:366
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:371
msgid "Removing books from device metadata listing..."
msgstr ""
msgstr "Verwyder boeke van toestel se metadatalys…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:442
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:401
@ -1236,67 +1238,67 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Blackberry playbook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met BOEYE BEX Serial eBoek-lesers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met BOEYE BDX serial eBoek-lesers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Cybook Gen 3 / Opus eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64
msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Cybook Orizon eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25
msgid "Communicate with the EB600 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die EB600 eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193
msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Astak Mentor EB600"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216
msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die PocketBook 301-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die PocketBook 602/603/902/903-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:253
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Pocketbook 360+-leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Pocketbook 701"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294
msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Infibeam Pi2-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
msgstr ""
msgstr "Entourage Edge"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18
msgid "Communicate with the Entourage Edge."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Entourage Edge."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16
msgid "Communicate with the ESlick eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die ESlick eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49
msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Sigmatek eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33
@ -1306,19 +1308,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
msgid "Device Interface"
msgstr ""
msgstr "Toestelkoppelvlak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19
msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met Hanlin V3 eBoek-lesers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96
msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met Hanlin V5 eBoek-lesers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114
msgid "Communicate with the BOOX eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die BOOX eBoek-leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:133
msgid ""
@ -1328,73 +1330,73 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22
msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Hanvon N520 eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47
msgid "Communicate with The Book reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met The Book-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Libre Air-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die SpringDesign Alex eBoek-leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132
msgid "Communicate with the Azbooka"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Azbooka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Elonex EB 511 eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Cybook Odyssey eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die IRex Iliad eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:43
msgid "John Schember"
msgstr ""
msgstr "John Schember"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:57
msgid "Cannot get files from this device"
msgstr ""
msgstr "Kan nie lêers vanaf hierdie toestel verkry nie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die IRex Digital Reader 1000 eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die IRex Digital Reader 800."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:17
msgid "Communicate with the Iriver Story reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Iriver Story-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die JetBook eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88
msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die MiBuk Wolder-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116
msgid "Communicate with the JetBook Mini reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die JetBook Mini-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143
msgid "Communicate with the JetBook Color reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die JetBook Color-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32
#, python-format
@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Kindle e-Boek-leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:185
#, python-format
@ -1436,11 +1438,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Kindle 2/3/4/Touch eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298
msgid "Send page number information when sending books"
msgstr ""
msgstr "Stuur bladsynommerinligting wanneer boeke gestuur word"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:300
msgid ""
@ -1449,10 +1451,14 @@ msgid ""
"the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do "
"not correspond to any paper book."
msgstr ""
"Die Kindle 3 en nuwer weergawes kan bladsynommerinligting in MOBI-lêers "
"gebruik. Met hierdie opsie sal calibre hierdie inligting bereken en stuur "
"na die Kindle wanneer MOBI-lêers via USB opgelaai word. Let daarop dat "
"bladsynommers nie korrespondeer met dié van die papierboek nie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305
msgid "Use slower but more accurate page number calculation"
msgstr ""
msgstr "Gebruik stadiger maar mer akkurate bladsynommerberekening"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307
msgid ""
@ -1476,19 +1482,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:419
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Kindle DX eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:428
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Kobo-leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:54
msgid "The Kobo supports several collections including "
msgstr ""
msgstr "Die Kobo ondersteun verskeie versamelings insluitend "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56
msgid "Create tags for automatic management"
@ -1522,7 +1528,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68
msgid "Show Previews"
msgstr ""
msgstr "Toon Voorskoue"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:69
msgid ""
@ -1533,7 +1539,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:72
msgid "Show Recommendations"
msgstr ""
msgstr "Toon Aanbevelings"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:73
msgid ""
@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:390
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
msgstr "Nie geïmplementeer nie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:597
msgid ""
@ -1588,100 +1594,100 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Palm Pre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39
msgid "Communicate with the Bq Avant"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Bq Avant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Sweex/Kogan/Q600/Wink"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
msgid "Communicate with the Pandigital Novel"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Pandigital Novel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127
msgid "Communicate with the VelocityMicro"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die VelocityMicro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:145
msgid "Communicate with the GM2000"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die GM2000"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165
msgid "Communicate with the Acer Lumiread"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Acer Lumiread"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199
msgid "Communicate with the Aluratek Color"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Aluratek Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:219
msgid "Communicate with the Trekstor"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Trekstor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:242
msgid "Communicate with the EEE Reader"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die EEE-leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
msgid "Communicate with the Adam tablet"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Adam-tablet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Nextbook-leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Moovybook-leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
msgid "Communicate with the COBY"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die COBY"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
msgid "Communicate with the Ex124G"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Ex124G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Nokia 770 internettablet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Nokia 810/900 internettablet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
msgid "Communicate with the Nokia E52"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Nokia E52"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
msgid "The Nook"
msgstr ""
msgstr "Die Nook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Nook eBoek-leser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Nook Color, TSR en Tablet eBoek-lesers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Nuut2 eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89
msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Sony PRS-500 eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met Sony eBoek-lesers ouer as die PRST1."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
@ -1689,11 +1695,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
msgid "All by title"
msgstr ""
msgstr "Alles volgens titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:67
msgid "All by author"
msgstr ""
msgstr "Alles volgens outeur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:70
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:68
@ -1751,7 +1757,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:96
msgid "Search for books in all folders"
msgstr ""
msgstr "Soek vir boeke in alle vouers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:98
msgid ""
@ -1763,11 +1769,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:191
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:81
msgid "Unnamed"
msgstr ""
msgstr "Naamloos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die PRST1 en newer SONY eBoek-lesers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
@ -1786,7 +1792,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
msgstr ""
msgstr "Gebruik SONY Outeursformaat (Slegs Eerste Outeur)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
msgid ""
@ -1797,19 +1803,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Samsung SNE eBoek-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11
msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Teclast K3/K5-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:37
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Newsmy-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48
msgid "Communicate with the Archos reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikeer met die Archos-leser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58
msgid "Communicate with the Pico reader."

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-21 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en processar el còmic: \n"
"No s'ha pogut processar el còmic: \n"
"\n"
"%s"
@ -3812,6 +3812,11 @@ msgid ""
"pattern (which can be an empty line). The regular expression must be in the "
"python regex syntax and the file must be UTF-8 encoded."
msgstr ""
"Camí a un fitxer que conté expressions regulars de cerca i reemplaça. El "
"fitxer ha de tenir línies alternes d'expressions regulars seguides per "
"patrons de substitució (que poden ser una línia en blanc). L'expressió "
"regular ha d'estar en sintaxi d'expressions regulars python i en fitxer ha "
"d'estar codificat com a UTF-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:741
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -5518,8 +5523,8 @@ msgid ""
"Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one "
"of the files in the library is open in another program."
msgstr ""
"Ha fallat el canvi de nom de la biblioteca a %s. La causa més habitual és "
"que un altre programa té obert un dels fitxers de la bibilioteca ."
"No s'ha pogut canviar el nom de la biblioteca a %s. La causa més habitual és "
"que un altre programa té obert un dels fitxers de la biblioteca ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:311
msgid "Library removed"
@ -8354,11 +8359,13 @@ msgstr "No es pot obrir el fitxer. El teniu obert amb un altre programa?"
msgid ""
"Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more."
msgstr ""
"No s'ha pogut generar el marcat per a la proba. Per saber-ne més feu clic a "
"«Mostra detalls»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185
msgid "Failed to generate preview"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut generar la vista prèvia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:191
msgid "Open book"
@ -8428,37 +8435,39 @@ msgstr "Cerca expre&ssions regulars"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
msgid "Replacement Text"
msgstr ""
msgstr "Text de reemplaçament"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
msgid "Search Regular Expression"
msgstr ""
msgstr "Expressió regular de cerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:100
msgid "Load Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Carrega el fitxer de definicions de cerca i reemplaça del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:119
msgid "Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Fitxer de definicions de cerca i reemplaça del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:110
msgid "Failed to read"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut llegir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:111
#, python-format
msgid "Failed to load patterns from %s, click Show details to learn more."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar els patrons des de %s. Per saber-ne més feu clic a "
"«Mostra detalls»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:117
msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Desa el fitxer de definicions de cerca i reemplaça del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:168
msgid "Unused Search & Replace definition"
msgstr ""
msgstr "Definició de cerca i reemplaça no utilitzada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:169
msgid ""
@ -8466,6 +8475,9 @@ msgid ""
"of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition "
"will not be used)?"
msgstr ""
"La definició de cerca i reemplaça que s'està editant no s'ha afegit a la "
"llista de definicions. Voleu continuar amb la conversió (no s'utilitzarà la "
"definició)?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:180
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:112
@ -8483,10 +8495,12 @@ msgid ""
"The list of search/replace definitions that will be applied to this "
"conversion."
msgstr ""
"S'ha aplicarà la llista de definicions de cerca i reemplaça a aquesta "
"conversió."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:111
msgid "Search/Replace Definition Edit"
msgstr ""
msgstr "Edita les definicions de cerca i reemplaça"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:112
msgid "&Replacement Text"
@ -8495,15 +8509,15 @@ msgstr "Te&xt de substitució"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:113
msgid ""
"Add the current expression to the list of expressions that will be applied"
msgstr ""
msgstr "Afegeix l'expressió actual a la llista d'expressions que s'aplicaran"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:114
msgid "&Add"
msgstr ""
msgstr "&Afegeix"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:115
msgid "Edit the currently selected expression"
msgstr ""
msgstr "Edita l'expressió seleccionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
@ -8512,7 +8526,7 @@ msgstr "&Canvia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:117
msgid "Remove the currently selected expression"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix l'expressió seleccionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:118
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:886
@ -8521,15 +8535,16 @@ msgstr "Sup&rimeix"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:119
msgid "Load a listof expression from a previously saved file"
msgstr ""
msgstr "Carrega una llista d'expressions des d'un fitxer desat prèviament"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:120
msgid "&Load"
msgstr ""
msgstr "&Carrega"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:121
msgid "Save this list of expression so that you can re-use it easily"
msgstr ""
"Deseu aquesta llista d'expressions per tal de poder reutilitzar-la fàcilment"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:122
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131
@ -8546,6 +8561,13 @@ msgid ""
"the current input document. When you are happy with an expression, click the "
"Add button to add it to the list of expressions."
msgstr ""
"<p>Cerca i reemplaça utilitza <i>expressions regulars</i>. Vegeu <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">l'assistent "
"d'expressions regulars</a> per començar amb les expressions regulars. A més, "
"si feu clic al botó de l'assistent de més avall podreu comprovar les "
"expressions regulars en el document d'entrada actual. Quan estigueu satisfet "
"amb una expressió feu clic al botó «Afegeix» per afegir-la a la llista "
"d'expressions."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181
msgid "Convert"

View File

@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 04:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 08:01+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-21 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -863,6 +863,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr ""
"Bedoeld voor de iPad 3 en vergelijkbare apparaten met een resolutie van "
"1536x2048"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
@ -1510,7 +1512,7 @@ msgstr "Communiceer met de JetBook Mini e-reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143
msgid "Communicate with the JetBook Color reader."
msgstr ""
msgstr "Communiceren met de JetBook Color e-reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32
#, python-format
@ -1588,7 +1590,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311
msgid "Custom column name to retrieve page counts from"
msgstr ""
msgstr "Naam van aangepaste kolom om aantal pagina's uit te verkrijgen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313
msgid ""
@ -5179,7 +5181,7 @@ msgstr "Shift+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74
msgid "Control the adding of books"
msgstr ""
msgstr "Beheer het toevoegen van boeken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120
@ -5356,7 +5358,7 @@ msgstr "Catalogus %s aanmaken…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:71
msgid "Catalog generation complete, with warnings."
msgstr ""
msgstr "Catalogus aanmaken gereed, met waarschuwingen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:86
msgid "Catalog generated."
@ -5713,7 +5715,7 @@ msgstr "Boeken %(num)d naar %(loc)s gekopieerd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:205
msgid "Auto merged"
msgstr ""
msgstr "Automatische samengevoegd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:206
msgid ""
@ -8341,7 +8343,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185
msgid "Failed to generate preview"
msgstr ""
msgstr "Voorbeeld genereren mislukt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:191
msgid "Open book"
@ -8411,11 +8413,11 @@ msgstr "Zoek reguliere expre&ssie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
msgid "Replacement Text"
msgstr ""
msgstr "Vervangende tekst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
msgid "Search Regular Expression"
msgstr ""
msgstr "Zoek Reguliere Expressie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:100
msgid "Load Calibre Search-Replace definitions file"
@ -8424,11 +8426,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:119
msgid "Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Calibre zoek en vervang definitie-bestand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:110
msgid "Failed to read"
msgstr ""
msgstr "Lezen mislukt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:111
#, python-format
@ -8437,11 +8439,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:117
msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Calibre zoek en vervang definitie-bestand opslaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:168
msgid "Unused Search & Replace definition"
msgstr ""
msgstr "Ongebruikte zoek & vervang definitie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:169
msgid ""
@ -8469,7 +8471,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:111
msgid "Search/Replace Definition Edit"
msgstr ""
msgstr "Zoek/vervang definitie bewerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:112
msgid "&Replacement Text"
@ -8482,7 +8484,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:114
msgid "&Add"
msgstr ""
msgstr "&Toevoegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:115
msgid "Edit the currently selected expression"
@ -8508,7 +8510,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:120
msgid "&Load"
msgstr ""
msgstr "&laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:121
msgid "Save this list of expression so that you can re-use it easily"
@ -12012,11 +12014,11 @@ msgstr "&Voorbeeld {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:112
msgid "No recipes"
msgstr ""
msgstr "Geen recepten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:113
msgid "No custom recipes created."
msgstr ""
msgstr "Geen aangepast recept gemaakt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:144
msgid "No recipe selected"
@ -13413,7 +13415,7 @@ msgstr "(Mislukte metadata)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200
#, python-format
msgid "Processed %s"
msgstr ""
msgstr "Verwerkt %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:61
@ -13491,11 +13493,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:166
msgid "Clear series"
msgstr ""
msgstr "Wis reeksen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:201
msgid "Clear Ids"
msgstr ""
msgstr "Wis ID's"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:205
msgid ""
@ -14986,7 +14988,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:257
msgid "Categories not to partition:"
msgstr ""
msgstr "Niet op te deelen categoriën:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:258
msgid ""
@ -15927,7 +15929,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154
msgid "Password incompatible with some devices"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord niet bruikbaar met sommige apparaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:155
msgid "&URL Prefix:"
@ -17042,7 +17044,7 @@ msgstr "Gebruikerscategorie %s bestaat niet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253
msgid "Delete item"
msgstr ""
msgstr "Verwijder item"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255
#, python-format
@ -17140,7 +17142,7 @@ msgstr "%s hernoemen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:355
#, python-format
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgstr "Verwijder %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359
#, python-format
@ -17227,11 +17229,11 @@ msgstr "Schema deelcategorieën veranderen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:491
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Uitschakelen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:495
msgid "Partition"
msgstr ""
msgstr "Onderdeel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:510
msgid "First letter is usable only when sorting by name"
@ -17832,11 +17834,11 @@ msgstr "Zoek naar tekst in boek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:272
#, python-format
msgid "Toggle full screen (%s)"
msgstr ""
msgstr "Schakel volledige scherm modus (%s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:307
msgid "Full screen mode"
msgstr ""
msgstr "Volledig scherm modus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:308
msgid "Right click to show controls"
@ -17848,7 +17850,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:323
msgid "Show/hide controls"
msgstr ""
msgstr "Toon/verberg bediening"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:335
msgid "Print Preview"
@ -17865,7 +17867,7 @@ msgstr "Met dict.org verbinden om <b>%s</b>&hellip; op te zoeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:533
msgid "No such location"
msgstr ""
msgstr "Geen dergelijke locatie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:534
msgid "The location pointed to by this item does not exist."
@ -19738,7 +19740,7 @@ msgstr "Sorteerauteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:335
msgid "Series Sort"
msgstr ""
msgstr "Reeks sortering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345
msgid "Title Sort"
@ -21215,7 +21217,7 @@ msgstr "Engels (Kroatië)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:137
msgid "English (Hong Kong)"
msgstr ""
msgstr "Engels (Hong Kong)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:138
msgid "English (Indonesia)"
@ -22742,7 +22744,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:498
msgid "Change the font size of book details in the interface"
msgstr ""
msgstr "Wijzig het letter formaat van boek details in de interface"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:499
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-22 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -1478,12 +1478,12 @@ msgstr "%(time)s<br />Последняя прочитаная стр.: %(loc)d (
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:191
#, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
msgstr "%(time)s<br />Последнее место чтения: Положение %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:210
#, python-format
msgid "<b>Location %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Положение %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:219
#, python-format
@ -1659,6 +1659,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />"
msgstr ""
"<b>Глава %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Прогресс главы:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br /><hr "
"/>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1064
#, python-format
@ -1667,6 +1670,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Глава %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Прогресс главы:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Выделено:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1073
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1083
@ -1676,6 +1682,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Глава %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Прогресс главы:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Выделено:</b> "
"%(text)s<br /><b>Заметки:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -2567,6 +2576,10 @@ msgid ""
"can result in various nasty side effects in the rest of the conversion "
"pipeline."
msgstr ""
"Этот входной плагин перестраивает все исходные файлы в стандартную иерархию "
"папки. Используйте эту опцию только если знаете что делаете, потому что это "
"может привести к неприятным побочным эффектам в другой части преобразующего "
"механизма."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21
msgid "CSS file used for the output instead of the default file"
@ -2816,7 +2829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Коэффициент для определения длины, при которой строка должна быть соединена. "
"Допускаются десятичные значения между 0 и 1. Значение по умолчанию "
"составляет 0,45, чуть ниже средней длины линии."
"составляет 0,45, чуть ниже средней длины строки."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:26
msgid "Use the new PDF conversion engine."
@ -19752,7 +19765,7 @@ msgid ""
"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- compares x and y after converting both to numbers. "
"Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt."
msgstr ""
"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- конвертирует x и y в числа, затем сравнивает ихs. "
"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- конвертирует x и y в числа, затем сравнивает их. "
"Возвращает lt если x < y. Возвращает eq если x == y. Иначе возвращает gt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:142
@ -19805,6 +19818,12 @@ msgid ""
"automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the "
"template {title_sort} and return its value."
msgstr ""
"template(x) -- оценивает x как шаблон. Оценка зависит от контекста - это "
"значит что переменные не передаются между вызывающим объектом и шаблоном "
"оценки. Так как символы { и } специальные, вы должны использовать [[ вместо "
"{ и ]] вместо }; они преобразуются автоматически. Например, шаблон "
"('[[title_sort]]') будет преобразован в шаблон {title_sort} и будет "
"возвращено его значение (title_sort - сортировочный заголовок)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:230
msgid ""
@ -19818,6 +19837,8 @@ msgid ""
"assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an "
"identifier, not an expression"
msgstr ""
"assign(идентификатор, значение) -- присваивает значение идентификатору и "
"возвращает значение. Идентификатор должен быть идентификактором а выражением."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:255
msgid ""
@ -19825,16 +19846,21 @@ msgid ""
"start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go "
"to a black hole."
msgstr ""
"print(a, b, ...) -- выводит аргументы в стандартный вывод. Если вы "
"запускаете calibre из командной строки (calibre-debug -g), вывод будет "
"происходить впустую."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:267
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
msgstr ""
msgstr "field(название) -- возвращает поле метаданных с указанным названием"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:276
msgid ""
"raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying "
"any formatting."
msgstr ""
"raw_field(название) -- возвращает поле метаданных с указанным названием без "
"применения форматирования."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:286
msgid ""
@ -19860,6 +19886,13 @@ msgid ""
"the value of some other composite field. This is extremely useful when "
"constructing variable save paths"
msgstr ""
"lookup(значение, шаблон1, поле1, шаблон2, поле2, ..., иначе_поле) -- как "
"switch, за тем исключением что аргументы - это названия полей метаданных а "
"не текст. Значение соответствующего поля извлекается и используется. "
"Помните, что изза того, что составные столбцы тоже поля, вы можете "
"использовать эту функцию в одном составном поле, что бы использовать данные "
"другого составного поля. Это очень полезно при создании различных путей "
"сохранения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:315
msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments"
@ -19870,6 +19903,8 @@ msgid ""
"test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if "
"the field is not empty, otherwise return `text if empty`"
msgstr ""
"test(значение, текст если не пусто, текст если пусто) -- возвращает текст в "
"зависимости от того пустое или нет значение поля"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:341
msgid ""
@ -19877,6 +19912,9 @@ msgid ""
"contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if "
"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`"
msgstr ""
"contains(значение, шаблон, текст при совпадении, текст при несовпадении) -- "
"проверяет поле на совпадения с регулярным выражением \"шаблон\" и возвращает "
"текст в зависимости от результата."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:357
msgid ""
@ -19886,10 +19924,15 @@ msgid ""
"else_value is returned. You can have as many `pattern, value` pairs as you "
"want"
msgstr ""
"switch(значение, шаблон1, значение1, шаблон2, значение2, ..., "
"иначе_значение) -- для каждой пары \"шаблон, значение\" проверяет совпадение "
"поля с регулярным выражением \"шаблон\" и если да, то возвращает "
"\"значение\". Если нет совпадающих шаблонов, то возвращается значение "
"\"иначе_значение\". Количество пар \"шаблон, значение\" не ограничено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:365
msgid "switch requires an odd number of arguments"
msgstr "для переключателя нужно нечетное число аргументов"
msgstr "switch требует нечётное число аргументов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:378
msgid ""
@ -19900,6 +19943,12 @@ msgid ""
"string1 is longer than max. You can pass as many `prefix, string` pairs as "
"you wish."
msgstr ""
"strcat_max(максимум, строка1, префикс2, строка2, ...) -- Возвращает строку "
"сформированную из соединённых аргументов. Возвращаемое значение "
"инициализируется строкой1. Пары \"префикс, строка\" добавляются в конец "
"значения пока длина строки меньше \"максимума\". Строка1 возвращается даже "
"если её длина больше максимума. Количество пар \"префикс, строка\" не "
"ограничено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:388
msgid "strcat_max requires 2 or more arguments"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-22 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -10517,12 +10517,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:27
msgid "Restoring database"
msgstr ""
msgstr "Враћање базе података"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
#, python-format
msgid "The old database was saved as: %s"
msgstr ""
msgstr "Стара база је сачуван као: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
#, python-format
@ -10534,7 +10534,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
#, python-format
msgid "Restoring database was successful. %s"
msgstr ""
msgstr "Враћање базе података је било успешно. %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
msgid ""
@ -10551,6 +10551,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:131
msgid "Restoring database failed, click Show details to see details"
msgstr ""
"Враћање базе података није успело, кликните на Прикажи детаље да бисте "
"видели детаље"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75
@ -10595,7 +10597,7 @@ msgstr "Додај нову сачувану претрагу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102
msgid "Rename the current search to what is in the box"
msgstr ""
msgstr "Преименуј тренутну претрагу у пољу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104
msgid "Change the contents of the saved search"
@ -10636,11 +10638,11 @@ msgstr "&Дани у месецу:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105
msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15"
msgstr ""
msgstr "Зарезом одвојена листа за дане у месецу. на пример: 1, 15"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109
msgid "Download &after:"
msgstr ""
msgstr "Преузми &после:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142
msgid ""
@ -10668,6 +10670,8 @@ msgstr "дана"
msgid ""
"Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value manually."
msgstr ""
"Напомена : Можете да подесите интервале мање од једног дана, тако што ћете "
"уписати ручно вредност."
#. NOTE: Number of news sources
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:197
@ -10746,7 +10750,7 @@ msgstr "Додај сопствени извор вести."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:450
msgid "Download all scheduled news sources"
msgstr ""
msgstr "Преузмите све планиране изворе вести"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204
msgid "Go"
@ -11062,7 +11066,7 @@ msgstr "Име већ постоји"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:231
msgid "That name is already used, perhaps with different case."
msgstr ""
msgstr "То име се већ користи, можда са различитим словима"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:244
msgid ""
@ -11089,7 +11093,7 @@ msgstr "Избриши изабрану категорију етикета."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171
msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button"
msgstr ""
msgstr "Унесите име категорије, а затим користите дугме додај или преименуј"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172
msgid "Add a new category"
@ -11097,7 +11101,7 @@ msgstr "Додај нову категорију"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
msgid "Rename the current category to what is in the box"
msgstr ""
msgstr "Преименуј тренутну категорију у пољу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
msgid "Category filter: "
@ -11191,7 +11195,7 @@ msgstr "Бројање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111
msgid "Was"
msgstr ""
msgstr "Да ли је"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263
msgid "Template language tutorial"
@ -11211,11 +11215,11 @@ msgstr "Није изабран стубац"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:313
msgid "You must specify a column to be colored"
msgstr ""
msgstr "Морате навести колону да буде у боји"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:316
msgid "No template provided"
msgstr ""
msgstr "Омогући без шаблона"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:317
msgid "The template box cannot be empty"
@ -11228,11 +11232,11 @@ msgstr "Изабери боју ступца:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:111
msgid "Copy a color name to the clipboard:"
msgstr ""
msgstr "Умножи боју у оставу:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:112
msgid "Copy the selected color name to the clipboard"
msgstr ""
msgstr "Умножи означену боју у оставу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:113
msgid "Template value:"
@ -11244,12 +11248,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115
msgid "Function &name:"
msgstr ""
msgstr "Назив &функције:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100
msgid "&Documentation:"
msgstr ""
msgstr "&Документација:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:117
msgid "Python &code:"
@ -11257,11 +11261,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30
msgid "Remove any template from the box"
msgstr ""
msgstr "Уклоните шаблон из оквира"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32
msgid "Open Template Editor"
msgstr ""
msgstr "Отвори уредник шаблона"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:41
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:424
@ -11290,7 +11294,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:116
msgid "Cannot preview"
msgstr ""
msgstr "Не можете да прикаже"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
msgid "Tweak {0}"
@ -11330,7 +11334,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:71
msgid "&Preview {0}"
msgstr ""
msgstr "&Преглед {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:112
msgid "No recipes"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 08:39+0000\n"
"Last-Translator: semih.iseri <semih.iseri@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 13:20+0000\n"
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-21 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -19044,7 +19044,7 @@ msgstr "Brezilya Portekizcesi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116
msgid "English (UK)"
msgstr "İngilizce (UK)"
msgstr "İngilizce (BK)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
msgid "Simplified Chinese"