Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-02-23 04:37:51 +00:00
parent 5ca96795d5
commit af228997cf
3 changed files with 349 additions and 262 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-23 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14855)\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
@ -7923,483 +7923,483 @@ msgstr "Oromo; West Central"
#. name for gba
msgid "Gbaya (Central African Republic)"
msgstr ""
msgstr "Gbaya (Central African Republic)"
#. name for gbb
msgid "Kaytetye"
msgstr ""
msgstr "Kaytetye"
#. name for gbc
msgid "Garawa"
msgstr ""
msgstr "Garawa"
#. name for gbd
msgid "Karadjeri"
msgstr ""
msgstr "Karadjeri"
#. name for gbe
msgid "Niksek"
msgstr ""
msgstr "Niksek"
#. name for gbf
msgid "Gaikundi"
msgstr ""
msgstr "Gaikundi"
#. name for gbg
msgid "Gbanziri"
msgstr ""
msgstr "Gbanziri"
#. name for gbh
msgid "Gbe; Defi"
msgstr ""
msgstr "Gbe; Defi"
#. name for gbi
msgid "Galela"
msgstr ""
msgstr "Galela"
#. name for gbj
msgid "Gadaba; Bodo"
msgstr ""
msgstr "Gadaba; Bodo"
#. name for gbk
msgid "Gaddi"
msgstr ""
msgstr "Gaddi"
#. name for gbl
msgid "Gamit"
msgstr ""
msgstr "Gamit"
#. name for gbm
msgid "Garhwali"
msgstr ""
msgstr "Garhwali"
#. name for gbn
msgid "Mo'da"
msgstr ""
msgstr "Mo'da"
#. name for gbo
msgid "Grebo; Northern"
msgstr ""
msgstr "Grebo; Northern"
#. name for gbp
msgid "Gbaya-Bossangoa"
msgstr ""
msgstr "Gbaya-Bossangoa"
#. name for gbq
msgid "Gbaya-Bozoum"
msgstr ""
msgstr "Gbaya-Bozoum"
#. name for gbr
msgid "Gbagyi"
msgstr ""
msgstr "Gbagyi"
#. name for gbs
msgid "Gbe; Gbesi"
msgstr ""
msgstr "Gbe; Gbesi"
#. name for gbu
msgid "Gagadu"
msgstr ""
msgstr "Gagadu"
#. name for gbv
msgid "Gbanu"
msgstr ""
msgstr "Gbanu"
#. name for gbx
msgid "Gbe; Eastern Xwla"
msgstr ""
msgstr "Gbe; Eastern Xwla"
#. name for gby
msgid "Gbari"
msgstr ""
msgstr "Gbari"
#. name for gbz
msgid "Dari; Zoroastrian"
msgstr ""
msgstr "Dari; Zoroastrian"
#. name for gcc
msgid "Mali"
msgstr ""
msgstr "Mali"
#. name for gcd
msgid "Ganggalida"
msgstr ""
msgstr "Ganggalida"
#. name for gce
msgid "Galice"
msgstr ""
msgstr "Galice"
#. name for gcf
msgid "Creole French; Guadeloupean"
msgstr ""
msgstr "Creole French; Guadeloupean"
#. name for gcl
msgid "Creole English; Grenadian"
msgstr ""
msgstr "Creole English; Grenadian"
#. name for gcn
msgid "Gaina"
msgstr ""
msgstr "Gaina"
#. name for gcr
msgid "Creole French; Guianese"
msgstr ""
msgstr "Creole French; Guianese"
#. name for gct
msgid "German; Colonia Tovar"
msgstr ""
msgstr "German; Colonia Tovar"
#. name for gda
msgid "Lohar; Gade"
msgstr ""
msgstr "Lohar; Gade"
#. name for gdb
msgid "Gadaba; Pottangi Ollar"
msgstr ""
msgstr "Gadaba; Pottangi Ollar"
#. name for gdc
msgid "Gugu Badhun"
msgstr ""
msgstr "Gugu Badhun"
#. name for gdd
msgid "Gedaged"
msgstr ""
msgstr "Gedaged"
#. name for gde
msgid "Gude"
msgstr ""
msgstr "Gude"
#. name for gdf
msgid "Guduf-Gava"
msgstr ""
msgstr "Guduf-Gava"
#. name for gdg
msgid "Ga'dang"
msgstr ""
msgstr "Ga'dang"
#. name for gdh
msgid "Gadjerawang"
msgstr ""
msgstr "Gadjerawang"
#. name for gdi
msgid "Gundi"
msgstr ""
msgstr "Gundi"
#. name for gdj
msgid "Gurdjar"
msgstr ""
msgstr "Gurdjar"
#. name for gdk
msgid "Gadang"
msgstr ""
msgstr "Gadang"
#. name for gdl
msgid "Dirasha"
msgstr ""
msgstr "Dirasha"
#. name for gdm
msgid "Laal"
msgstr ""
msgstr "Laal"
#. name for gdn
msgid "Umanakaina"
msgstr ""
msgstr "Umanakaina"
#. name for gdo
msgid "Ghodoberi"
msgstr ""
msgstr "Ghodoberi"
#. name for gdq
msgid "Mehri"
msgstr ""
msgstr "Mehri"
#. name for gdr
msgid "Wipi"
msgstr ""
msgstr "Wipi"
#. name for gdu
msgid "Gudu"
msgstr ""
msgstr "Gudu"
#. name for gdx
msgid "Godwari"
msgstr ""
msgstr "Godwari"
#. name for gea
msgid "Geruma"
msgstr ""
msgstr "Geruma"
#. name for geb
msgid "Kire"
msgstr ""
msgstr "Kire"
#. name for gec
msgid "Grebo; Gboloo"
msgstr ""
msgstr "Grebo; Gboloo"
#. name for ged
msgid "Gade"
msgstr ""
msgstr "Gade"
#. name for geg
msgid "Gengle"
msgstr ""
msgstr "Gengle"
#. name for geh
msgid "German; Hutterite"
msgstr ""
msgstr "German; Hutterite"
#. name for gei
msgid "Gebe"
msgstr ""
msgstr "Gebe"
#. name for gej
msgid "Gen"
msgstr ""
msgstr "Gen"
#. name for gek
msgid "Yiwom"
msgstr ""
msgstr "Yiwom"
#. name for gel
msgid "ut-Ma'in"
msgstr ""
msgstr "ut-Ma'in"
#. name for geq
msgid "Geme"
msgstr ""
msgstr "Geme"
#. name for ges
msgid "Geser-Gorom"
msgstr ""
msgstr "Geser-Gorom"
#. name for gew
msgid "Gera"
msgstr ""
msgstr "Gera"
#. name for gex
msgid "Garre"
msgstr ""
msgstr "Garre"
#. name for gey
msgid "Enya"
msgstr ""
msgstr "Enya"
#. name for gez
msgid "Geez"
msgstr ""
msgstr "Geez"
#. name for gfk
msgid "Patpatar"
msgstr ""
msgstr "Patpatar"
#. name for gft
msgid "Gafat"
msgstr ""
msgstr "Gafat"
#. name for gga
msgid "Gao"
msgstr ""
msgstr "Gao"
#. name for ggb
msgid "Gbii"
msgstr ""
msgstr "Gbii"
#. name for ggd
msgid "Gugadj"
msgstr ""
msgstr "Gugadj"
#. name for gge
msgid "Guragone"
msgstr ""
msgstr "Guragone"
#. name for ggg
msgid "Gurgula"
msgstr ""
msgstr "Gurgula"
#. name for ggk
msgid "Kungarakany"
msgstr ""
msgstr "Kungarakany"
#. name for ggl
msgid "Ganglau"
msgstr ""
msgstr "Ganglau"
#. name for ggn
msgid "Gurung; Eastern"
msgstr ""
msgstr "Gurung; Eastern"
#. name for ggo
msgid "Gondi; Southern"
msgstr ""
msgstr "Gondi; Southern"
#. name for ggr
msgid "Aghu Tharnggalu"
msgstr ""
msgstr "Aghu Tharnggalu"
#. name for ggt
msgid "Gitua"
msgstr ""
msgstr "Gitua"
#. name for ggu
msgid "Gagu"
msgstr ""
msgstr "Gagu"
#. name for ggw
msgid "Gogodala"
msgstr ""
msgstr "Gogodala"
#. name for gha
msgid "Ghadamès"
msgstr ""
msgstr "Ghadamès"
#. name for ghc
msgid "Gaelic; Hiberno-Scottish"
msgstr ""
msgstr "Gaelic; Hiberno-Scottish"
#. name for ghe
msgid "Ghale; Southern"
msgstr ""
msgstr "Ghale; Southern"
#. name for ghh
msgid "Ghale; Northern"
msgstr ""
msgstr "Ghale; Northern"
#. name for ghk
msgid "Karen; Geko"
msgstr ""
msgstr "Karen; Geko"
#. name for ghl
msgid "Ghulfan"
msgstr ""
msgstr "Ghulfan"
#. name for ghn
msgid "Ghanongga"
msgstr ""
msgstr "Ghanongga"
#. name for gho
msgid "Ghomara"
msgstr ""
msgstr "Ghomara"
#. name for ghr
msgid "Ghera"
msgstr ""
msgstr "Ghera"
#. name for ghs
msgid "Guhu-Samane"
msgstr ""
msgstr "Guhu-Samane"
#. name for ght
msgid "Ghale; Kutang"
msgstr ""
msgstr "Ghale; Kutang"
#. name for gia
msgid "Kitja"
msgstr ""
msgstr "Kitja"
#. name for gib
msgid "Gibanawa"
msgstr ""
msgstr "Gibanawa"
#. name for gic
msgid "Gail"
msgstr ""
msgstr "Gail"
#. name for gid
msgid "Gidar"
msgstr ""
msgstr "Gidar"
#. name for gig
msgid "Goaria"
msgstr ""
msgstr "Goaria"
#. name for gil
msgid "Gilbertese"
msgstr ""
msgstr "Gilbertese"
#. name for gim
msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
msgstr ""
msgstr "Gimi (Eastern Highlands)"
#. name for gin
msgid "Hinukh"
msgstr ""
msgstr "Hinukh"
#. name for gio
msgid "Gelao"
msgstr ""
msgstr "Gelao"
#. name for gip
msgid "Gimi (West New Britain)"
msgstr ""
msgstr "Gimi (West New Britain)"
#. name for giq
msgid "Gelao; Green"
msgstr ""
msgstr "Gelao; Green"
#. name for gir
msgid "Gelao; Red"
msgstr ""
msgstr "Gelao; Red"
#. name for gis
msgid "Giziga; North"
msgstr ""
msgstr "Giziga; North"
#. name for git
msgid "Gitxsan"
msgstr ""
msgstr "Gitxsan"
#. name for giw
msgid "Gelao; White"
msgstr ""
msgstr "Gelao; White"
#. name for gix
msgid "Gilima"
msgstr ""
msgstr "Gilima"
#. name for giy
msgid "Giyug"
msgstr ""
msgstr "Giyug"
#. name for giz
msgid "Giziga; South"
msgstr ""
msgstr "Giziga; South"
#. name for gji
msgid "Geji"
msgstr ""
msgstr "Geji"
#. name for gjk
msgid "Koli; Kachi"
msgstr ""
msgstr "Koli; Kachi"
#. name for gjn
msgid "Gonja"
msgstr ""
msgstr "Gonja"
#. name for gju
msgid "Gujari"
msgstr ""
msgstr "Gujari"
#. name for gka
msgid "Guya"
msgstr ""
msgstr "Guya"
#. name for gke
msgid "Ndai"
msgstr ""
msgstr "Ndai"
#. name for gkn
msgid "Gokana"
msgstr ""
msgstr "Gokana"
#. name for gkp
msgid "Kpelle; Guinea"
msgstr ""
msgstr "Kpelle; Guinea"
#. name for gla
msgid "Gaelic; Scottish"
msgstr ""
msgstr "Gaelic; Scottish"
#. name for glc
msgid "Bon Gula"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Klaus Thenmayer <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Raymond Fürst <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-23 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14855)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Geben Sie die Beschreibung des E-Books an."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:500
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56
msgid "Set the ebook publisher."
msgstr "Geben Sie den Herausgeber des E-Books an"
msgstr "Geben Sie den Verlag des E-Books an."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60
@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Thumbnail von LRF-Datei extrahieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:608
msgid "Set the publisher"
msgstr "Geben Sie den Herausgeber an"
msgstr "Geben Sie den Verlag an"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609
msgid "Set the book classification"
@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Autor(en)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:65
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:159
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"
msgstr "Verlag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:754
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:49
@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Alt+P"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28
msgid "Books by this publisher"
msgstr "Bücher dieses Herausgebers"
msgstr "Bücher dieses Verlages"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:29
msgid "Alt+T"
@ -11656,7 +11656,7 @@ msgstr "Formate auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164
msgid "Publishers"
msgstr "Herausgeber"
msgstr "Verlage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:143
msgid " (not on any book)"
@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck (?P<isbn>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152
msgid "Publisher:"
msgstr "Verleger:"
msgstr "Verlag:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153
msgid "Regular expression (?P<publisher>)"
@ -19602,7 +19602,7 @@ msgstr "Die ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:43
msgid "The publisher"
msgstr "Der Herausgeber"
msgstr "Der Verlag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:44
msgid "The date"

File diff suppressed because it is too large Load Diff