Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-06-06 04:36:26 +00:00
parent e353396dc2
commit b9326dd7cc
3 changed files with 73 additions and 41 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Rainer Kalthoff <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 19:28+0000\n"
"Last-Translator: olaf hohenschon <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-05 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:56
msgid "Value: unknown field "
msgstr ""
msgstr "Wert: Unbekanntes Feld "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:152
msgid "TEMPLATE ERROR"
@ -12969,7 +12969,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:62
msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:"
msgstr ""
msgstr "Max. gleichzeitige Konvertierungen/Nachrichten-Downloads"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:63
msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores"
@ -14471,7 +14471,7 @@ msgstr "Lösche Suche %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:384
msgid "Remove %s from category %s"
msgstr ""
msgstr "%s von Kategorie %s entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:391
msgid "Search for %s"
@ -14487,7 +14487,7 @@ msgstr "Unterkategorie zu %s hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:412
msgid "Delete user category %s"
msgstr ""
msgstr "Lösche Benutzerkategorie %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:417
msgid "Hide category %s"
@ -14556,7 +14556,7 @@ msgstr "Suchergebnisse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1411
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1420
msgid "Rename user category"
msgstr ""
msgstr "Benutzerkategorie umbenennen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1392
msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories"
@ -14837,6 +14837,9 @@ msgid ""
"Update <b>only</b> if one of the new features or bug fixes is important to "
"you. If the current version works well for you, do not update."
msgstr ""
"Das Update nur durchführen, falls die neuen Funktionen oder Fehlerbehebungen "
"für Sie wichtig sind. Wenn die aktuelle Version für Sie gut funktioniert, "
"<b>machen Sie kein Update</b>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:60
msgid "Update available!"
@ -16078,7 +16081,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1422
msgid "No books available to catalog"
msgstr ""
msgstr "Keine Bücher im Katalog verfügbar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1497
msgid ""
@ -16144,7 +16147,7 @@ msgstr "Unbekannte Dateien bei Büchern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files"
msgstr ""
msgstr "Fehlende Cover-Dateien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
msgid "Cover files not in database"
@ -16950,6 +16953,7 @@ msgstr "Das Veröffentlichungsdatum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46
msgid "The date when the metadata for this book record was last modified"
msgstr ""
"Das Datum an dem die Metadaten für dieses Buch zuletzt verändert wurden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48
msgid "The calibre internal id"
@ -17422,7 +17426,7 @@ msgstr " nahe "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:38
msgid "end of program"
msgstr ""
msgstr "Programmende"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:75
msgid "syntax error - program ends before EOF"
@ -17454,15 +17458,15 @@ msgstr "Format: Typ {0} benötigt einen Fließkommawert, erhielt {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:299
msgid "%s: unknown function"
msgstr ""
msgstr "%s: unbekannte Funktion"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:348
msgid "No such variable "
msgstr ""
msgstr "Keine solche Variable "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:58
msgid "No documentation provided"
msgstr ""
msgstr "Keine Dokumentation vorhanden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:92
msgid ""
@ -17738,7 +17742,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:648
msgid "booksize() -- return value of the size field"
msgstr ""
msgstr "Buchgröße() -- gibt den Wert des Feld größe wieder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:662
msgid ""
@ -17849,7 +17853,7 @@ msgstr "Englisch (Zypern)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
msgid "English (Czechoslovakia)"
msgstr ""
msgstr "Englisch (Tschechoslowakei)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:111
msgid "English (Pakistan)"
@ -17857,11 +17861,11 @@ msgstr "Englisch (Pakistan)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:112
msgid "English (Croatia)"
msgstr ""
msgstr "Englisch (Kroatien)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:113
msgid "English (Indonesia)"
msgstr ""
msgstr "Englisch (Indonesien)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:114
msgid "English (Israel)"
@ -18081,15 +18085,15 @@ msgstr "\tFehlgeschlagene Verknüpfungen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:843
msgid "Could not fetch article."
msgstr ""
msgstr "Konnte Artikel nicht abrufen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:845
msgid "The debug traceback is available earlier in this log"
msgstr ""
msgstr "Der Debug-Traceback ist weiter oben in diesem Protokoll"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:847
msgid "Run with -vv to see the reason"
msgstr ""
msgstr "Mit -vv starten um den Grund zu sehen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:870
msgid "Fetching feeds..."
@ -18688,7 +18692,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:279
msgid "Set the maximum number of sort 'levels'"
msgstr ""
msgstr "Stellen Sie die max. anzahl von Sortier-ebenen ein"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:280
msgid ""
@ -18705,6 +18709,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:287
msgid "Specify which font to use when generating a default cover"
msgstr ""
"Bestimmen Sie welche Schrifttype genutzt wird um das Default-Cover zu "
"erstellen."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:288
msgid ""
@ -18716,7 +18722,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:294
msgid "Control behavior of double clicks on the book list"
msgstr ""
msgstr "Verhalten von Doppelklicks innerhalb der Buchliste"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:295
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "削除したいフォーマットを選択"
msgid ""
"Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove "
"all formats from a book."
msgstr ""
msgstr "<b>残したい</b>フォーマットを選択。<p>注:これは書籍からすべてのフォーマットを削除するわけではありません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:179
msgid "Cannot delete books"
@ -9469,33 +9469,33 @@ msgstr "例外: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:293
msgid "No column chosen"
msgstr ""
msgstr "列が選択されていません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:294
msgid "You must specify a column to be colored"
msgstr ""
msgstr "色付けする列を選択しなくてはなりません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:297
msgid "No template provided"
msgstr ""
msgstr "テンプレートがありません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:298
msgid "The template box cannot be empty"
msgstr ""
msgstr "テンプレート欄は空白にできません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:235
msgid "Set the color of the column:"
msgstr ""
msgstr "列の色を設定:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:90
msgid "Template value:"
msgstr ""
msgstr "テンプレートの値:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:91
msgid ""
"The value the of the template using the current book in the library view"
msgstr ""
msgstr "ライブラリ・ビューの現在の書籍をテンプレートに適用した結果"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:92
msgid "Function &name:"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Peker <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1918,13 +1918,17 @@ msgid ""
"page and other artifacts. This option will extract the content from the "
"tables and present it in a linear fashion."
msgstr ""
"Bazı kötü dizayn edilmiş dökümanlar sayfadaki metinin düzenlemesini kontrol "
"için tablo kullanırlar. Bu sayfalar dönüştürüldüğünde sıklıkla metin "
"sayfadan ve taşıyor ve başka hatalar çıkıyor. Bu seçenek içeriği tablodan "
ıkaracak ve onu bildiğimiz şekilde sunacak."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:205
msgid ""
"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table "
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
"other forms of auto-detection."
msgstr ""
msgstr "XPath ifadesi tüm etiketleri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:214
msgid ""
@ -2001,6 +2005,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements."
msgstr ""
"Bir Xpath ifadesi. Sayfa sonu belirtilen unsurdan önce yerleştirilmeli."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:310
msgid ""
@ -2014,21 +2019,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Üst sayfa boşluğunu pts olarak ayarla. Varsayılan %default. Not: 72 pst 1 "
"inç'e(2,54cm) eşittir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:326
msgid ""
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Alt sayfa boşluğunu pts olarak ayarla. Varsayılan %default. Not: 72 pst 1 "
"inç'e(2,54cm) eşittir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:331
msgid ""
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Sol sayfa boşluğunu pts olarak ayarla. Varsayılan %default. Not: 72 pst 1 "
"inç'e(2,54cm) eşittir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:336
msgid ""
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Sağ sayfa boşluğunu pts olarak ayarla. Varsayılan %default. Not: 72 pst 1 "
"inç'e(2,54cm) eşittir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:342
msgid ""
@ -2045,6 +2058,9 @@ msgid ""
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Paragraflar arası boşlukları kaldır. Ayrıca paragrafların girintilerini "
"1,5em olarak ayarla. Eğer kaynak dosyası paragraları(<p> or <div> "
"etiketleri) kullanmamışsa boşluk kaldırma çalışmayacaktır."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:359
msgid ""
@ -2052,6 +2068,9 @@ msgid ""
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent."
msgstr ""
"Calibre paragraflar arası boşlukarı kaldırdığında paragraflar kolayca ayırt "
"edilmesini sağlamak için otomatik olarak paragraf girintisini ayarlar. Bu "
"seçenek girintinin derinliğini kontrol eder."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:366
msgid ""
@ -2064,14 +2083,14 @@ msgid ""
"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file "
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Paragraflar arasında boş satır bırak . Eğer kaynak dosya paragraf ( <p> veya "
"<div> tag ları) kullanmıyor ise çalışmayacaktır ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:379
msgid ""
"Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in "
"the source file is a cover and you are specifying an external cover."
msgstr ""
"Girdi ekitapdan ilk resimi çıkar. Eğer kaynak dosyadaki ilk resim kapaksa ve "
"dışarıdan bir kapak belirliyorsanız kullanışlıdır."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:387
msgid ""
@ -2119,6 +2138,8 @@ msgstr "Başlığı ayarla."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:442
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
msgstr ""
"Yazarları ayarla. Birden fazla yazar varsa ampersand (&) işareti ile "
"ayrılmalı."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:447
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
@ -2126,7 +2147,7 @@ msgstr "Başlık sürümü sıralama için kullanılır. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:451
msgid "String to be used when sorting by author. "
msgstr ""
msgstr "Yazar'a göre sıralamada kullanılacak metin "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:455
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
@ -2179,11 +2200,13 @@ msgstr "Dili ayarla."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:495
msgid "Set the publication date."
msgstr ""
msgstr "Basım tarihini ayarla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:499
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
msgstr ""
"Kitabın tarih bilgisini ayarla (calibre'de tarih sütunu tarafından "
"kullanılır)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:503
msgid ""
@ -2197,6 +2220,9 @@ msgid ""
"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction "
"with structure detection to create one."
msgstr ""
"Biçimlendirilmemiş bölüm başlıklarını ve altbaşlıklarını algıla. Onları h2 "
"ve h3 etiketlerine çevir. Bu ayar içindekiler yaratmayacak ama "
"oluşturulurken yapı algılama ile bağlantılı kullanılabilecek."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:515
msgid ""