mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
e353396dc2
commit
b9326dd7cc
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rainer Kalthoff <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 19:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: olaf hohenschon <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-05 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:56
|
||||
msgid "Value: unknown field "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wert: Unbekanntes Feld "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:152
|
||||
msgid "TEMPLATE ERROR"
|
||||
@ -12969,7 +12969,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:62
|
||||
msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max. gleichzeitige Konvertierungen/Nachrichten-Downloads"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:63
|
||||
msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores"
|
||||
@ -14471,7 +14471,7 @@ msgstr "Lösche Suche %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:384
|
||||
msgid "Remove %s from category %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s von Kategorie %s entfernen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:391
|
||||
msgid "Search for %s"
|
||||
@ -14487,7 +14487,7 @@ msgstr "Unterkategorie zu %s hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:412
|
||||
msgid "Delete user category %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lösche Benutzerkategorie %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:417
|
||||
msgid "Hide category %s"
|
||||
@ -14556,7 +14556,7 @@ msgstr "Suchergebnisse"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1411
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1420
|
||||
msgid "Rename user category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerkategorie umbenennen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1392
|
||||
msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories"
|
||||
@ -14837,6 +14837,9 @@ msgid ""
|
||||
"Update <b>only</b> if one of the new features or bug fixes is important to "
|
||||
"you. If the current version works well for you, do not update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Update nur durchführen, falls die neuen Funktionen oder Fehlerbehebungen "
|
||||
"für Sie wichtig sind. Wenn die aktuelle Version für Sie gut funktioniert, "
|
||||
"<b>machen Sie kein Update</b>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:60
|
||||
msgid "Update available!"
|
||||
@ -16078,7 +16081,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1422
|
||||
msgid "No books available to catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Bücher im Katalog verfügbar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1497
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16144,7 +16147,7 @@ msgstr "Unbekannte Dateien bei Büchern"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
|
||||
msgid "Missing covers files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehlende Cover-Dateien"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
|
||||
msgid "Cover files not in database"
|
||||
@ -16950,6 +16953,7 @@ msgstr "Das Veröffentlichungsdatum"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46
|
||||
msgid "The date when the metadata for this book record was last modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Datum an dem die Metadaten für dieses Buch zuletzt verändert wurden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48
|
||||
msgid "The calibre internal id"
|
||||
@ -17422,7 +17426,7 @@ msgstr " nahe "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:38
|
||||
msgid "end of program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmende"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:75
|
||||
msgid "syntax error - program ends before EOF"
|
||||
@ -17454,15 +17458,15 @@ msgstr "Format: Typ {0} benötigt einen Fließkommawert, erhielt {1}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:299
|
||||
msgid "%s: unknown function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: unbekannte Funktion"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:348
|
||||
msgid "No such variable "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine solche Variable "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:58
|
||||
msgid "No documentation provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Dokumentation vorhanden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17738,7 +17742,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:648
|
||||
msgid "booksize() -- return value of the size field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchgröße() -- gibt den Wert des Feld größe wieder"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17849,7 +17853,7 @@ msgstr "Englisch (Zypern)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
|
||||
msgid "English (Czechoslovakia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Englisch (Tschechoslowakei)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:111
|
||||
msgid "English (Pakistan)"
|
||||
@ -17857,11 +17861,11 @@ msgstr "Englisch (Pakistan)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:112
|
||||
msgid "English (Croatia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Englisch (Kroatien)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:113
|
||||
msgid "English (Indonesia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Englisch (Indonesien)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:114
|
||||
msgid "English (Israel)"
|
||||
@ -18081,15 +18085,15 @@ msgstr "\tFehlgeschlagene Verknüpfungen:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:843
|
||||
msgid "Could not fetch article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte Artikel nicht abrufen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:845
|
||||
msgid "The debug traceback is available earlier in this log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Debug-Traceback ist weiter oben in diesem Protokoll"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:847
|
||||
msgid "Run with -vv to see the reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit -vv starten um den Grund zu sehen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:870
|
||||
msgid "Fetching feeds..."
|
||||
@ -18688,7 +18692,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:279
|
||||
msgid "Set the maximum number of sort 'levels'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stellen Sie die max. anzahl von Sortier-ebenen ein"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:280
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18705,6 +18709,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:287
|
||||
msgid "Specify which font to use when generating a default cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestimmen Sie welche Schrifttype genutzt wird um das Default-Cover zu "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:288
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18716,7 +18722,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:294
|
||||
msgid "Control behavior of double clicks on the book list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verhalten von Doppelklicks innerhalb der Buchliste"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:295
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 15:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "削除したいフォーマットを選択"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove "
|
||||
"all formats from a book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>残したい</b>フォーマットを選択。<p>注:これは書籍からすべてのフォーマットを削除するわけではありません。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:179
|
||||
msgid "Cannot delete books"
|
||||
@ -9469,33 +9469,33 @@ msgstr "例外: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:293
|
||||
msgid "No column chosen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列が選択されていません"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:294
|
||||
msgid "You must specify a column to be colored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "色付けする列を選択しなくてはなりません"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:297
|
||||
msgid "No template provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テンプレートがありません"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:298
|
||||
msgid "The template box cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テンプレート欄は空白にできません"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:89
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:235
|
||||
msgid "Set the color of the column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列の色を設定:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:90
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テンプレートの値:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value the of the template using the current book in the library view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ライブラリ・ビューの現在の書籍をテンプレートに適用した結果"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:92
|
||||
msgid "Function &name:"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 20:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serdar Peker <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1918,13 +1918,17 @@ msgid ""
|
||||
"page and other artifacts. This option will extract the content from the "
|
||||
"tables and present it in a linear fashion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bazı kötü dizayn edilmiş dökümanlar sayfadaki metinin düzenlemesini kontrol "
|
||||
"için tablo kullanırlar. Bu sayfalar dönüştürüldüğünde sıklıkla metin "
|
||||
"sayfadan ve taşıyor ve başka hatalar çıkıyor. Bu seçenek içeriği tablodan "
|
||||
"çıkaracak ve onu bildiğimiz şekilde sunacak."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table "
|
||||
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
|
||||
"other forms of auto-detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XPath ifadesi tüm etiketleri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:214
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2001,6 +2005,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir Xpath ifadesi. Sayfa sonu belirtilen unsurdan önce yerleştirilmeli."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:310
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2014,21 +2019,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üst sayfa boşluğunu pts olarak ayarla. Varsayılan %default. Not: 72 pst 1 "
|
||||
"inç'e(2,54cm) eşittir."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alt sayfa boşluğunu pts olarak ayarla. Varsayılan %default. Not: 72 pst 1 "
|
||||
"inç'e(2,54cm) eşittir."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sol sayfa boşluğunu pts olarak ayarla. Varsayılan %default. Not: 72 pst 1 "
|
||||
"inç'e(2,54cm) eşittir."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sağ sayfa boşluğunu pts olarak ayarla. Varsayılan %default. Not: 72 pst 1 "
|
||||
"inç'e(2,54cm) eşittir."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:342
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2045,6 +2058,9 @@ msgid ""
|
||||
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
|
||||
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paragraflar arası boşlukları kaldır. Ayrıca paragrafların girintilerini "
|
||||
"1,5em olarak ayarla. Eğer kaynak dosyası paragraları(<p> or <div> "
|
||||
"etiketleri) kullanmamışsa boşluk kaldırma çalışmayacaktır."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:359
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2052,6 +2068,9 @@ msgid ""
|
||||
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
|
||||
"This option controls the width of that indent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calibre paragraflar arası boşlukarı kaldırdığında paragraflar kolayca ayırt "
|
||||
"edilmesini sağlamak için otomatik olarak paragraf girintisini ayarlar. Bu "
|
||||
"seçenek girintinin derinliğini kontrol eder."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:366
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2064,14 +2083,14 @@ msgid ""
|
||||
"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file "
|
||||
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paragraflar arasında boş satır bırak . Eğer kaynak dosya paragraf ( <p> veya "
|
||||
"<div> tag ları) kullanmıyor ise çalışmayacaktır ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in "
|
||||
"the source file is a cover and you are specifying an external cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Girdi ekitapdan ilk resimi çıkar. Eğer kaynak dosyadaki ilk resim kapaksa ve "
|
||||
"dışarıdan bir kapak belirliyorsanız kullanışlıdır."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:387
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2119,6 +2138,8 @@ msgstr "Başlığı ayarla."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:442
|
||||
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yazarları ayarla. Birden fazla yazar varsa ampersand (&) işareti ile "
|
||||
"ayrılmalı."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:447
|
||||
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
|
||||
@ -2126,7 +2147,7 @@ msgstr "Başlık sürümü sıralama için kullanılır. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:451
|
||||
msgid "String to be used when sorting by author. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazar'a göre sıralamada kullanılacak metin "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:455
|
||||
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
|
||||
@ -2179,11 +2200,13 @@ msgstr "Dili ayarla."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:495
|
||||
msgid "Set the publication date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basım tarihini ayarla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:499
|
||||
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kitabın tarih bilgisini ayarla (calibre'de tarih sütunu tarafından "
|
||||
"kullanılır)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:503
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2197,6 +2220,9 @@ msgid ""
|
||||
"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction "
|
||||
"with structure detection to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biçimlendirilmemiş bölüm başlıklarını ve altbaşlıklarını algıla. Onları h2 "
|
||||
"ve h3 etiketlerine çevir. Bu ayar içindekiler yaratmayacak ama "
|
||||
"oluşturulurken yapı algılama ile bağlantılı kullanılabilecek."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:515
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user