mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-07 10:14:46 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
065ea30553
commit
c7536ad1cc
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 06:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raymond Fürst <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "EINGABE-EINSTELLUNGEN"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Options to control the processing of the input %s file"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Kontrolle der Verabeitung der Eingabe-Datei %s"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Steuerung der Verarbeitung der Eingabedatei %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:116
|
||||
msgid "OUTPUT OPTIONS"
|
||||
@ -2287,11 +2287,11 @@ msgstr "AUSGABE-EINSTELLUNGEN"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:117
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Options to control the processing of the output %s"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Kontrolle der Verarbeitung der Ausgabe %s"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Steuerung der Verarbeitung der Ausgabe %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:131
|
||||
msgid "Options to control the look and feel of the output"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Kontrolle des Layouts der Ausgabe"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Steuerung des Layouts der Ausgabe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:186
|
||||
msgid "Options to set metadata in the output"
|
||||
msgstr "Einstellungen zum Setzen von Metadaten in der Ausgabe"
|
||||
msgstr "Einstellungen zum Festlegen von Metadaten in der Ausgabe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:189
|
||||
msgid "Options to help with debugging the conversion"
|
||||
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Einstellungen zum Beschneiden:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
|
||||
msgid "Options to control the transformation of pdf"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Kontrolle der Umwandlung von pdf"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Steuerung der Umwandlung von pdf"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4963,11 +4963,11 @@ msgstr "Voreinstellungen für Konvertierung zu LRF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138
|
||||
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
|
||||
msgstr "Optionen für den LRF E-Book-Viewer"
|
||||
msgstr "Optionen für den LRF-E-Book-Betrachter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:141
|
||||
msgid "Formats that are viewed using the internal viewer"
|
||||
msgstr "Formate, die mithilfe des internen Viewers angesehen werden"
|
||||
msgstr "Formate, die mit dem internen Betrachter angezeigt werden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:143
|
||||
msgid "Columns to be displayed in the book list"
|
||||
@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52
|
||||
msgid "Configure Viewer"
|
||||
msgstr "Viewer konfigurieren"
|
||||
msgstr "Betrachter konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53
|
||||
msgid "Use white background"
|
||||
@ -12886,7 +12886,7 @@ msgstr "<b>Änderungen werden erst nach einem Neustart wirksam.</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:70
|
||||
msgid " - LRF Viewer"
|
||||
msgstr " - LRF Viewer"
|
||||
msgstr " - LRF-Betrachter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12895,7 +12895,7 @@ msgstr "<b>Keine Treffer</b> für die Suchworte <i>%s</i> gefunden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128
|
||||
msgid "LRF Viewer"
|
||||
msgstr "LRF Viewer"
|
||||
msgstr "LRF-Betrachter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:129
|
||||
msgid "Parsing LRF file"
|
||||
@ -12903,7 +12903,7 @@ msgstr "Analysiere LRF Datei"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130
|
||||
msgid "LRF Viewer toolbar"
|
||||
msgstr "LRF Viewer Symbolleiste"
|
||||
msgstr "LRF-Betrachter-Symbolleiste"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:516
|
||||
@ -14037,7 +14037,7 @@ msgstr "Bevorzugte Reihenfolge des E&ingabe-Formats:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168
|
||||
msgid "Use internal &viewer for:"
|
||||
msgstr "Internen &Viewer verwenden für:"
|
||||
msgstr "Internen &Betrachter verwenden für:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169
|
||||
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
|
||||
@ -15840,7 +15840,7 @@ msgid ""
|
||||
"Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-"
|
||||
"book viewer, fetch news dialog, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lösche alle gespeicherten Suchen in Calibre. Auch die Bücherliste, "
|
||||
"Alle gespeicherten Suchen in Calibre löschen. Auch die Bücherliste, "
|
||||
"Buchbetrachter, Nachrichtendialog usw."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118
|
||||
@ -17531,7 +17531,7 @@ msgstr "Importieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:185
|
||||
msgid "Configure Ebook viewer"
|
||||
msgstr "E-Book Viewer konfigurieren"
|
||||
msgstr "E-Book-Betrachter konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:186
|
||||
msgid "&Font options"
|
||||
@ -17606,8 +17606,8 @@ msgstr "Voreingeste&llte Sprache für die Silbentrennung:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:203
|
||||
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bilder ve&rkleinern, die größer als das Viewer-Fenster sind (erfordert "
|
||||
"Neustart)"
|
||||
"Bilder ve&rkleinern, die größer als das Betrachterfenster sind (Neustart "
|
||||
"erforderlich)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:204
|
||||
msgid "Page flip &duration:"
|
||||
@ -17679,7 +17679,7 @@ msgstr "Kein Ergebnis gefunden für:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:40
|
||||
msgid "Options to customize the ebook viewer"
|
||||
msgstr "Einstellungen zum Anpassen des E-Book Viewers"
|
||||
msgstr "Einstellungen zum Anpassen des E-Book-Betrachters"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:47
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:942
|
||||
@ -17697,7 +17697,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:55
|
||||
msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it"
|
||||
msgstr "Bilder, die größer als das Viewer-Fenster sind, passend verkleinern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bilder, die größer als das Betrachterfenster sind, passend verkleinern"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:56
|
||||
msgid "Hyphenate text"
|
||||
@ -17982,20 +17983,20 @@ msgstr "Konnte E-Book nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:929
|
||||
msgid "Options to control the ebook viewer"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Kontrolle des E-Book Viewers"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Steuerung des E-Book-Betrachters"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:936
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, viewer window will try to come to the front when started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls angegeben, dann wird das Betrachter-Fenster beim Start im Vordergrund "
|
||||
"angezeigt."
|
||||
"Wenn ausgewählt, wird das Betrachterfenster nach Möglichkeit im Vordergrund "
|
||||
"geöffnet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, viewer window will try to open full screen when started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn ausgewählt, wird das Betrachter-Fenster nach Möglichkeit im "
|
||||
"Wenn ausgewählt, wird das Betrachterfenster nach Möglichkeit im "
|
||||
"Vollbildmodus geöffnet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:944
|
||||
@ -18007,8 +18008,8 @@ msgid ""
|
||||
"The position at which to open the specified book. The position is a location "
|
||||
"as displayed in the top left corner of the viewer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Stelle, an der das Buch geöffnet werden soll. Die Stelle wird oben links "
|
||||
"im Viewer angezeigt"
|
||||
"Bildschirmposition, an der das Buch geöffnet werden soll. Die Stelle wird "
|
||||
"oben links im Betrachter angezeigt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:953
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18022,7 +18023,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189
|
||||
msgid "E-book Viewer"
|
||||
msgstr "E-book Viewer"
|
||||
msgstr "E-Book-Betrachter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190
|
||||
msgid "Close dictionary"
|
||||
@ -19370,9 +19371,9 @@ msgid ""
|
||||
"interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --"
|
||||
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Wörterbuch von Optionen zur Einstellung, wie Daten in dieser Spalte "
|
||||
"interpretiert werden. Dies ist ein JSON- String. Für Listenspalten, "
|
||||
"verwenden Sie --display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
|
||||
"Ein Wörterbuch mit Optionen zur Einstellung, wie Daten in dieser Spalte "
|
||||
"interpretiert werden. Dies ist eine JSON-Zeichenkette. Für nummerierte "
|
||||
"Spalten verwenden Sie --display='{\"enum_values\":[\"Wert1\", \"Wert2\"]}'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:625
|
||||
msgid "You must specify label, name and datatype"
|
||||
@ -19845,7 +19846,7 @@ msgstr "Die Calibre interne ID"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:76
|
||||
msgid "Options to control saving to disk"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Kontrolle des Speicherns auf die Festplatte"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Steuerung des Speicherns auf die Festplatte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 06:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Targa <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -1555,6 +1555,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311
|
||||
msgid "Custom column name to retrieve page counts from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome della colonna personalizzato da cui ricavare il numero delle pagine"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5333,7 +5334,7 @@ msgstr "Generazione catalogo di %s in corso..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:71
|
||||
msgid "Catalog generation complete, with warnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generazione del catalogo completata con alcuni warning."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:86
|
||||
msgid "Catalog generated."
|
||||
@ -7920,7 +7921,7 @@ msgstr "Converti le immagini/testo fluttuante in immagini/testo statico"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
|
||||
msgid "F&loats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F&loats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
|
||||
msgid "Removes foreground and background colors"
|
||||
@ -14369,7 +14370,7 @@ msgstr "Devi inserire un modello per le colonne composte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:281
|
||||
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devi inserire almeno un valore per le colonne enumerabili"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:287
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 06:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 14:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-16 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
@ -2293,6 +2293,8 @@ msgid ""
|
||||
"List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe "
|
||||
"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список встроеных функций. Вы можете создать книгу с помощью встроеной "
|
||||
"функции вроде этой: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:289
|
||||
msgid "Output saved to"
|
||||
@ -2613,6 +2615,10 @@ msgid ""
|
||||
"inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n"
|
||||
"tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите обработку CSS. По умолчанию class.\n"
|
||||
"класс (class): Использовать CSS классы и элементы ссылающиеся на них.\n"
|
||||
"встроенный (inline): Запишите CSS как встроеный атрибут стиля.\n"
|
||||
"тэг (tag): Поместите так много CSS стилей, сколько возможно в HTML тэги."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2621,6 +2627,10 @@ msgid ""
|
||||
"external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n"
|
||||
"inline: Place the CSS in the head section of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как обрабатывать CSS когда используется css-type = 'class'.\n"
|
||||
"По умолчанию, внешний (external).\n"
|
||||
"внешний (external): Использовать внешний CSS файл связанный с документом.\n"
|
||||
"встроенный (inline): Поместить CSS в начальный (head) раздел документа."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:90
|
||||
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
|
||||
@ -2978,6 +2988,19 @@ msgid ""
|
||||
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
|
||||
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Структура абзаца.\n"
|
||||
"выберите ['авто', 'блок', 'одиночный', 'печать', 'неразмечено', "
|
||||
"'отключено']\n"
|
||||
"* авто: Пытаться автоматически определять тип абзаца.\n"
|
||||
"* блок: Считать пустую строку разрывом абзаца.\n"
|
||||
"* одиночный: Считать каждую строку абзацем.\n"
|
||||
"* печать: Считать каждую строку, начинающуюся с 2+ пробелов или табулятора "
|
||||
"началом абзаца.\n"
|
||||
"* неразмечено: Большинство строк имеют чёткие разрывы, несколько(или без) "
|
||||
"пустых строк или отступов. Пытаться определить структуру и переформатировать "
|
||||
"отличающиеся элементы.\n"
|
||||
"* отключено: Не изменять структуру абзаца. Это полезно при сочетании с "
|
||||
"Markdown или Textile форматированием что бы не потерять разметку."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2991,6 +3014,15 @@ msgid ""
|
||||
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
|
||||
"markdown see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Форматирование использованое внутри документа.\n"
|
||||
"* авто: Автоматически определять какой обработчик использовать.\n"
|
||||
"* простой: Не обрабатывать форматирование документа. Всё - абзац и стили не "
|
||||
"применяются.\n"
|
||||
"* эвристический: Обрабатывать используя эвристику для определения разметки "
|
||||
"вроде оглавления или курсивного текста.\n"
|
||||
"* textile: Обрабатывать с использование разметки Textile.\n"
|
||||
"* markdown: Обрабатывать с использование разметки Markdown. Что бы узнать "
|
||||
"больше о markdown читайте"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-16 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 06:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 18:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 18:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "Групно претварање"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:37
|
||||
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Направите каталог књига за вашу calibre библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:106
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:612
|
||||
@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
|
||||
msgid "Manage collections"
|
||||
msgstr "Уреди колекицје"
|
||||
msgstr "Уреди колекције"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:14
|
||||
msgid "Manage the collections on this device"
|
||||
@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "T"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50
|
||||
msgid "Cannot tweak Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Није могуће подесити књигу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9328,7 +9328,7 @@ msgstr "Име аутора не може садржати знак &."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:88
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:138
|
||||
msgid "Manage authors"
|
||||
msgstr "Организуј ауторе."
|
||||
msgstr "Организуј ауторе"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:89
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624
|
||||
@ -9885,7 +9885,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:620
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:642
|
||||
msgid "Identifier type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Врста идентификатора:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:621
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:643
|
||||
@ -10573,7 +10573,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s news sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s извора вести"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:217
|
||||
msgid "&Download now"
|
||||
@ -10727,7 +10727,7 @@ msgstr "&Напредно"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
|
||||
msgid "Delete downloaded news &older than:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избриши преузете вести &старије од:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10745,11 +10745,11 @@ msgstr "никада брисати"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " дани"
|
||||
msgstr " дана"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231
|
||||
msgid "Download all scheduled news sources at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преузмите све планиране изворе вести одједном"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:232
|
||||
msgid "Download &all scheduled"
|
||||
@ -10863,6 +10863,8 @@ msgid ""
|
||||
"See the <a href=\"http://manual.calibre-ebook.com/gui.html#the-search-"
|
||||
"interface\">User Manual</a> for more help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Погледајте <a href=\"http://manual.calibre-ebook.com/gui.html#the-search-"
|
||||
"interface\">Упутство за употребу</a>за додатну помоћ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:194
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218
|
||||
@ -11917,7 +11919,7 @@ msgstr "Поништи брзу претрагу."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:236
|
||||
msgid "Copy current search text (instead of search name)"
|
||||
msgstr "Kopirajte tekst koji se trenutno traži (umesto imena pretrage)"
|
||||
msgstr "Копирајте текст који се тренутно тражи (уместо имена претраге)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:42
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1073
|
||||
@ -12443,7 +12445,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:988
|
||||
msgid "Could not change cover as the image is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Није могуће променити корице слика је неважећа."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1015
|
||||
msgid "This book has no cover"
|
||||
@ -12568,7 +12570,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download metadata for %d books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преузми метаподатке за %d књиге"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:136
|
||||
msgid "Metadata download started"
|
||||
@ -12672,11 +12674,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:218
|
||||
msgid "&Download metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Преузми метаподатке"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:230
|
||||
msgid "Configure download metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подеси преузете метаподатке"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:234
|
||||
msgid "Change how calibre downloads metadata"
|
||||
@ -12711,7 +12713,7 @@ msgstr "Сачувај измене и промени метаподатке з
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:595
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:800
|
||||
msgid "Change cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Промени корице"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:654
|
||||
msgid "Co&mments"
|
||||
@ -13228,7 +13230,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244
|
||||
msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стварање правила за попуњавање бојом поља испод"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258
|
||||
msgid "to"
|
||||
@ -13437,7 +13439,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:55
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:56
|
||||
msgid "Create a custom column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Направи прилагођену колону"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:67
|
||||
msgid "Quick create:"
|
||||
@ -14899,11 +14901,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154
|
||||
msgid "Password incompatible with some devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лозинка није одговарајућа са неким уређајима"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:155
|
||||
msgid "&URL Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&УРЛ префикс:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:156
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14936,7 +14938,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:161
|
||||
msgid "Run server &automatically when calibre starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Покрени сервер &аутоматски кад се calibre покрене"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162
|
||||
msgid "View &server logs"
|
||||
@ -15390,7 +15392,7 @@ msgstr "&Опис:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222
|
||||
msgid "&Headquarters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Седиште:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226
|
||||
msgid "Enabled:"
|
||||
@ -15422,11 +15424,11 @@ msgstr "нетачно"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:163
|
||||
msgid "Affiliate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подружница:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235
|
||||
msgid "Nam&e/Description ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наз&ив/Опис ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:31
|
||||
@ -15447,7 +15449,7 @@ msgstr "Окрени"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
|
||||
msgid "Affiliate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подружница"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
@ -15455,7 +15457,7 @@ msgstr "Укључено"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Headquarters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Седиште"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "No DRM"
|
||||
@ -15818,11 +15820,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:53
|
||||
msgid "Manage Publishers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управљање издавачима"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:55
|
||||
msgid "Manage Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управљање oзнакама"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:57
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:476
|
||||
@ -15960,7 +15962,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:415
|
||||
msgid "Manage authors, tags, etc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управљање писцима, ознакама, итд"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:416
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17028,7 +17030,7 @@ msgstr "&Kindle електронска пошта:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57
|
||||
msgid "Choose your &language:"
|
||||
msgstr "Izaberite &jezik:"
|
||||
msgstr "Изаберите &језик:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18467,7 +18469,7 @@ msgstr "Сажимам базу података"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:213
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Идентификатори"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:223
|
||||
msgid "Author Sort"
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 06:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kronpas <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lunafan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Thiết lập thông tin mô tả từ %s tập tin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
|
||||
msgid "Add books to calibre or the connected device"
|
||||
msgstr "Thêm sách để điều chỉnh thiết bị đang kết nối"
|
||||
msgstr "Thêm sách vào chương trình chính hoặc thiết bị đang kết nối"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:755
|
||||
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Nạp chú giải từ một Kindle đang kết nối"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760
|
||||
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
|
||||
msgstr "Sinh ra một danh mục sách trong thư viện của bạn"
|
||||
msgstr "Tạo danh mục tất cả các sách trong thư viện"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765
|
||||
msgid "Convert books to various ebook formats"
|
||||
@ -430,6 +430,8 @@ msgstr "Chép sách từ thư viện calibre này sang thư viện khác"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
|
||||
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thực hiện vài cải tiến nhỏ với các tập tin epub hoặc htmlz trong thư viện "
|
||||
"calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Lấy plugin mới cho calibre hoặc cập nhật plugin đã có"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:916
|
||||
msgid "Look and Feel"
|
||||
msgstr "Xem và cảm nhận"
|
||||
msgstr "Giao diện tương tác"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:930
|
||||
@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Thiết lập cách calibre chuyển các tập tin đến thiết bị
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1042
|
||||
msgid "Metadata plugboards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quy tắc sửa thông tin miêu tả"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1048
|
||||
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
|
||||
@ -657,11 +659,11 @@ msgstr "Tuỳ biến phím tắt bàn phím được calibre sử dụng"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Linh tinh"
|
||||
msgstr "Khác"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1140
|
||||
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
|
||||
msgstr "Những thiết lập khác"
|
||||
msgstr "Thiết lập nâng cao khác"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
@ -801,6 +803,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dùng cho iPad 3 và thiết bị tương tự với độ phân giải màn hình 1536x2048"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
@ -981,8 +984,8 @@ msgid ""
|
||||
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
|
||||
"first one that exists will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dấu phẩy tách các danh sách thư mục để gửi e-book đến thiết bị. Thư mục đầu "
|
||||
"tiên có mặt sẽ được dùng."
|
||||
"Danh sách các thư mục trên thiết bị có thể gửi ebook đến, cách bằng dấu "
|
||||
"phẩy. Thư mục đầu tiên có mặt sẽ được dùng"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:257
|
||||
msgid "Communicate with S60 phones."
|
||||
@ -1025,11 +1028,11 @@ msgstr "Bật trình điều khiển Apple"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119
|
||||
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dùng Series như Thể loại trong iTunes/iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
|
||||
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kích hoạt để sử dụng series như Thể loại trong iTunes, iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
|
||||
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
|
||||
@ -1044,7 +1047,9 @@ msgstr "Kích hoạt để lưu và hiển thị bìa sách từ iTunes/iBooks"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes "
|
||||
"Preferences|Advanced"
|
||||
msgstr "Chép tập tin về thư mục %s Media của iTunes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Chép tập tin về thư mục Media của iTunes %s\" đã kích hoạt ở thiết lập "
|
||||
"Preferences|Advanced của iTunes."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:127
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1053,6 +1058,10 @@ msgid ""
|
||||
"your calibre configuration directory.</p><p>Enabling indicates that iTunes "
|
||||
"is configured to store copies in your iTunes Media folder.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Cần thống nhất với thiết lập <i>Preferences</i>|<i>Advanced</i> ở "
|
||||
"iTunes.</p><p>Nếu bỏ chọn, sách gửi qua iTunes sẽ lưu trong thư mục do "
|
||||
"calibre đã thiết lập.</p><p>Chỉ kích hoạt nếu iTunes đã thiết lập sẵn để lưu "
|
||||
"sách vào thư mục iTunes Media.</p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:191
|
||||
msgid "Apple device"
|
||||
@ -1082,6 +1091,9 @@ msgid ""
|
||||
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on "
|
||||
"using 'Connect to iTunes'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Phương thức kết nối trực tiếp này không được hỗ trợ. Xin đọc hướng dẫn chức "
|
||||
"năng 'Kết nối với iTunes' ở "
|
||||
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:375
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378
|
||||
@ -1096,7 +1108,7 @@ msgstr "Cập nhật danh mục thông tin mô tả của thiết bị ..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d of %(tot)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)d trong số %(tot)d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:503
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1150
|
||||
@ -1149,7 +1161,7 @@ msgstr "Tin tức"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3116
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3134
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danh mục"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3095
|
||||
msgid "Communicate with iTunes."
|
||||
@ -1311,7 +1323,7 @@ msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc sách PocketBook 602/603/902/903."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:253
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc sách PocketBook 360+."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
|
||||
@ -1393,7 +1405,7 @@ msgstr "Giao tiếp với Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc sách Cybook Odyssey."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
||||
@ -1477,7 +1489,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc sách Kindle 2/3/4/Touch."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298
|
||||
msgid "Send page number information when sending books"
|
||||
@ -1497,7 +1509,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305
|
||||
msgid "Use slower but more accurate page number calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tính số trang bằng cơ chế chậm nhưng chính xác hơn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1512,7 +1524,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311
|
||||
msgid "Custom column name to retrieve page counts from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lấy thông tin số trang từ cột do người dùng tạo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1521,6 +1533,9 @@ msgid ""
|
||||
"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for "
|
||||
"example, #pages. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu thư viện của bạn đã tạo thêm cột để lưu số trang sách, calibre có thể "
|
||||
"xuất thông tin đó thay vì tự tính số trang. Đưa tên cột đó vào đây, ví dụ: "
|
||||
"#pages. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:415
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
@ -1573,7 +1588,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xem trước"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1581,10 +1596,13 @@ msgid ""
|
||||
"they are no longer displayed as there is no good reason to see them. Enable "
|
||||
"if you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chế độ xem trước của Kobo được sử dụng trong Touch và một số mẫu khác theo "
|
||||
"mặc định. Nay không còn cho xem trước vì không còn cần thiết lắm. Nếu bạn "
|
||||
"muốn xem/xóa thì kích hoạt lựa chọn này."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:72
|
||||
msgid "Show Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gợi ý"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1592,6 +1610,9 @@ msgid ""
|
||||
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
|
||||
"you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kobo đưa ra các gợi ý trên thiết bị. Vài trường hợp là gợi ý tập tin, nhưng "
|
||||
"còn lại chỉ là đường dẫn đến website để mua sách. Nếu bạn muốn xem/xóa gợi ý "
|
||||
"thì kích hoạt lựa chọn này."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:390
|
||||
@ -1614,6 +1635,8 @@ msgid ""
|
||||
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hr /><b>Sách đang đọc dở:</b> %(time)s<br /><b>Phần trăm đã đọc:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1055
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1622,6 +1645,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
|
||||
"/><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Chương %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Tiến độ chương:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br /><hr "
|
||||
"/>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1064
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1630,6 +1656,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Chương %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Tiến độ chương:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Đánh dấu màu:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1073
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1083
|
||||
@ -1639,6 +1668,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Chương %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Tiến độ chương:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Đánh dấu màu:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><b>Ghi chú:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
|
||||
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
||||
@ -1695,11 +1727,11 @@ msgstr "Tương tác với Moovybook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||
msgstr "Tương tác với COBY"
|
||||
msgstr "Giao tiếp với COBY"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
|
||||
msgid "Communicate with the Ex124G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao tiếp với Ex142G"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
@ -1719,35 +1751,36 @@ msgstr "Nook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
|
||||
msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
|
||||
msgstr "Giao tiếp với Nook eBook reader."
|
||||
msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc sách Nook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao tiếp với các thiết bị đọc sách Nook: Color, TSR, bảng."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
msgstr "Giao tiếp với Nuut2 eBook reader."
|
||||
msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc sách Nuut2."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89
|
||||
msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
|
||||
msgstr "Giao tiếp với Sony PRS-500 eBook reader."
|
||||
msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc sách Sony PRS-500."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
|
||||
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao tiếp với các thiết bị đọc Sony đời cũ trước PRST1."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
|
||||
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thiết bị đọc SONY không xử lý được ghi chú; các ghi chú đã bị xóa bỏ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
|
||||
msgid "All by title"
|
||||
msgstr "Tất cả theo tựa đề"
|
||||
msgstr "Liệt kê toàn bộ theo tựa đề"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:67
|
||||
msgid "All by author"
|
||||
msgstr "Tất cả theo tác giả"
|
||||
msgstr "Liệt kê toàn bộ theo tác giả"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:70
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:68
|
||||
@ -1755,6 +1788,8 @@ msgid ""
|
||||
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
|
||||
"device. Possibilities include: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Danh sách các trường thông tin mô tả có thể chuyển thành bộ sưu tập trên "
|
||||
"thiết bị, tách bằng dấu phẩy. Ví dụ: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1763,10 +1798,13 @@ msgid ""
|
||||
"%(aba)s:%(abav)s. Add these values to the list to enable them. The "
|
||||
"collections will be given the name provided after the \":\" character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
". Còn có hai bộ sưu tập đặc biệt: %(abt)s:%(abtv)s and %(aba)s:%(abav)s. Để "
|
||||
"kích hoạt, thêm các giá trị này vào danh sách. Tên các bộ sưu tập sẽ lấy "
|
||||
"theo tên sau dấu \":\"."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77
|
||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải lên ảnh bìa nhỏ không đi kèm (các đời máy mới)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1776,11 +1814,16 @@ msgid ""
|
||||
"WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, "
|
||||
"950 and newer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thông thường thiết bị đọc SONY lấy ảnh bìa từ chính tập tin sách. Theo lựa "
|
||||
"chọn này, calibre sẽ gửi riêng ảnh bìa tới thiết bị đọc, dùng khi bạn gửi "
|
||||
"sách có DRM không thay đổi được ảnh bìa. CHÚ Ý: Chỉ sử dụng được với các đời "
|
||||
"máy SONY mới: 350, 650, 950 và về sau."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tải lại bìa không đi kèm khi dùng chế độ quản lý tự động (các đời máy mới)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78
|
||||
@ -1789,11 +1832,13 @@ msgid ""
|
||||
"your device. Unset this option if you have so many books on the reader that "
|
||||
"performance is unacceptable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Với lựa chọn này, mỗi lần thiết bị kết nối, ảnh bìa lại được tự động tải "
|
||||
"lên. Bỏ chọn nếu trên thiết bị chứa quá nhiều sách không thể thực hiện được."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:90
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:82
|
||||
msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giữ nguyên tỷ lệ bìa khi tạo ảnh nhỏ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:84
|
||||
@ -1802,10 +1847,12 @@ msgid ""
|
||||
"ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to "
|
||||
"be the maximum size, ignoring aspect ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Với lựa chọn này, ảnh nhỏ của bìa sẽ giữ nguyên tỷ lệ (chiều cao x chiều "
|
||||
"ngang). Bỏ chọn nếu muốn tạo cỡ ảnh lớn nhất có được, bỏ qua tỷ lệ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:96
|
||||
msgid "Search for books in all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm sách trong mọi thư mục"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1813,6 +1860,9 @@ msgid ""
|
||||
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
|
||||
"by other software and by wireless download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Với lựa chọn này, calibre sẽ tìm sách trong mọi thư mục trên thiết bị. Như "
|
||||
"vậy có thể tìm được sách trên thiết bị do phần mềm khác gửi tới hoặc tải "
|
||||
"xuống qua wireless."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:191
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:81
|
||||
@ -1821,11 +1871,11 @@ msgstr "Chưa được đặt tên"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36
|
||||
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc SONY từ PRST1 về sau"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71
|
||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải lên ảnh bìa nhỏ không đi kèm"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1833,14 +1883,17 @@ msgid ""
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Các thiết bị đọc SONY thông thường lấy ảnh bìa từ tập tin sách. Theo lựa "
|
||||
"chọn này, calibre sẽ gửi ảnh bìa riêng tới thiết bị, dùng khi bạn tải các "
|
||||
"sách có DRM không thay đổi được bìa."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76
|
||||
msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải lại ảnh bìa riêng khi dùng chế độ quản lý tự động"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88
|
||||
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dùng địnhh dạng tác giả của SONY (Chỉ tác giả đầu)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1848,6 +1901,9 @@ msgid ""
|
||||
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
|
||||
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Theo lựa chọn này, tác giả hiển thị trên máy Sony giống như thiết lập trên "
|
||||
"T1. Với những sách có nhiều tác giả, chỉ tác giả đầu tiên được hiển thị. Bỏ "
|
||||
"chọn nếu dùng Quy tắc sửa thông tin miêu tả."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
|
||||
@ -13885,7 +13941,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:193
|
||||
msgid "That format and device already has a plugboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Định dạng và thiết bị này đã có quy tắc."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:205
|
||||
msgid "Possibly override plugboard?"
|
||||
@ -13896,6 +13952,8 @@ msgid ""
|
||||
"A more general plugboard already exists for that format and device. Are you "
|
||||
"sure you want to add the new plugboard?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng và thiết bị này đã có một quy tắc tổng quát hơn. Bạn có chắc chắn "
|
||||
"muốn thêm quy tắc mới?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240
|
||||
@ -13907,22 +13965,28 @@ msgid ""
|
||||
"More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want "
|
||||
"to add the new plugboard?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng này đã có các quy tắc cụ thể hơn cho thiết bị. Bạn có chắc chắn "
|
||||
"muốn thêm quy tắc mới?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:230
|
||||
msgid "Really add plugboard?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm quy tắc thật không?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"A different plugboard matches that format and device combination. Are you "
|
||||
"sure you want to add the new plugboard?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng kèm với thiết bị này có một quy tắc khác. Bạn có chắc chắn muốn "
|
||||
"thêm quy tắc mới?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you "
|
||||
"want to add the new plugboard?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đã có nhiều quy tắc cụ thể hơn cho định dạng và thiết bị. Bạn có chắc chắn "
|
||||
"muốn thêm quy tắc mới?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:252
|
||||
msgid "The {0} device does not support the {1} format."
|
||||
@ -13966,15 +14030,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123
|
||||
msgid "Add new plugboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm quy tắc mới"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124
|
||||
msgid "Edit existing plugboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sửa quy tắc đã có"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125
|
||||
msgid "Existing plugboards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các quy tắc đã có"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126
|
||||
msgid "Source template"
|
||||
@ -13986,11 +14050,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128
|
||||
msgid "Save plugboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lưu quy tắc"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129
|
||||
msgid "Delete plugboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xóa quy tắc"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -20016,7 +20080,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:492
|
||||
msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Định dạng ưu tiên cho lệnh \"Tinh chỉnh sách\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:493
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20024,10 +20088,13 @@ msgid ""
|
||||
"automatically. By default EPUB is preferred to HTMLZ. If you would like to\n"
|
||||
"prefer HTMLZ to EPUB for tweaking, change this to 'htmlz'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khi tinh chỉnh cuốn sách thuộc nhiều định dạng, calibre tự động\n"
|
||||
"chọn một định dạng. Theo mặc định EPUB được ưu tiên hơn HTMLZ. Nếu muốn\n"
|
||||
"ưu tiên HTMLZ thay cho EPUB, đổi giá trị này thành 'htmlz'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:498
|
||||
msgid "Change the font size of book details in the interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay đổi cỡ chữ thông tin sách trong giao diện"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:499
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20036,6 +20103,9 @@ msgid ""
|
||||
"comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n"
|
||||
"negative number to increase or decrease the font size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thay đổi cỡ chữ các thông tin sách trong bảng bên và\n"
|
||||
"ghi chú trong hộp thoại sửa thông tin mô tả. Nhập giá trị dương\n"
|
||||
"hoặc âm để phóng to hay thu nhỏ cỡ chữ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:504
|
||||
msgid "Compile General Program Mode templates to Python"
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 06:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 03:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
|
||||
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與 Blackberry playbook 連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
|
||||
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "與 PocketBook 701 連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294
|
||||
msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與 Infibeam Pi2 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
|
||||
msgid "Entourage Edge"
|
||||
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "與 Elonex EB 511 eBook 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與 Cybook Odyssey 電子書閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "與 JetBook Mini 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143
|
||||
msgid "Communicate with the JetBook Color reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與 JetBook Color 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "<b>位置 %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與 Kindle 2/3/4/Touch 電子書閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298
|
||||
msgid "Send page number information when sending books"
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311
|
||||
msgid "Custom column name to retrieve page counts from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用來取回頁數的自訂欄位"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "與 Kindle DX eBook 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:424
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與 Kindle Fire 連接"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "與 the Nook eBook 閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "與 Nook Color、 TSR 與 Tablet 電子書閱讀器連接。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -4478,16 +4478,16 @@ msgstr "標籤瀏覽器不顯示的分類"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:265
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "警告:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:275
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "錯誤:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:287
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:258
|
||||
msgid "Show this confirmation again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再次顯示這個確認"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:536
|
||||
msgid "Choose Files"
|
||||
@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Shift+A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74
|
||||
msgid "Control the adding of books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "控制書籍的加入"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120
|
||||
@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "正在產生 %s 分類.."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:71
|
||||
msgid "Catalog generation complete, with warnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分類產生完成,有警告訊息。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:86
|
||||
msgid "Catalog generated."
|
||||
@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "資料庫完整性檢查失敗,請按顯示詳細資料以取得更多
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389
|
||||
msgid "Starting library scan, this may take a while"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開始掃描書庫,這會花上一段時間"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395
|
||||
msgid "No problems found"
|
||||
@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "空的輸出檔案,可能是轉換程序當機了"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(title)s by %(author)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(title)s / %(author)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:131
|
||||
msgid "Copy to library"
|
||||
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr "已複製 %(num)d 本書到 %(loc)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:205
|
||||
msgid "Auto merged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動合併"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:206
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "調整書籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19
|
||||
msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "對 ePub 或 HTMLZ 格式電子書做小幅改變"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:20
|
||||
msgid "T"
|
||||
@ -5846,6 +5846,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"First convert the book to ePub or HTMLZ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要調整的電子書必須是 ePub 或 HTMLZ 格式。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"首先請將電子書轉換為 ePub 或 HTMLZ。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
|
||||
msgid "V"
|
||||
@ -6158,7 +6161,7 @@ msgstr "每個資料夾有多本書,在資料夾中的每個電子書檔案都
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(num)d book(s) automatically from %(src)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "從 %(src)s 自動加入 %(num)d 本書"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
@ -7184,7 +7187,7 @@ msgstr "移除 font-family CSS 屬性"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
|
||||
msgid "&Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字型(&F)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7194,7 +7197,7 @@ msgstr "移除邊界 CSS 屬性。注意頁面邊界不會被這個設定值影
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
|
||||
msgid "&Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "邊界(&M)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
|
||||
msgid "Removes the padding CSS properties"
|
||||
@ -7202,15 +7205,15 @@ msgstr "移除墊充 CSS 屬性"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
|
||||
msgid "&Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "補白(&P)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
|
||||
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將浮動影像/文字轉換為固定影像/文字"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
|
||||
msgid "F&loats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "浮動(&L)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
|
||||
msgid "Removes foreground and background colors"
|
||||
@ -7218,7 +7221,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
|
||||
msgid "&Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顏色(&C)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
|
||||
msgid "&Other CSS Properties:"
|
||||
@ -8240,7 +8243,7 @@ msgstr "選擇資料夾開啟為裝置"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:725
|
||||
msgid "Running jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "執行中工作"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:726
|
||||
msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs."
|
||||
@ -8249,11 +8252,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:731
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configure %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定 %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:742
|
||||
msgid "Disconnect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "裝置斷線"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:743
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8414,7 +8417,7 @@ msgstr "重設作者為不明"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72
|
||||
msgid "Some invalid ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "部分無效的 ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8424,7 +8427,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79
|
||||
msgid "All invalid ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有無效的 ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80
|
||||
msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
|
||||
@ -9091,7 +9094,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜尋(&S)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
|
||||
msgid "Find previous match"
|
||||
@ -9103,7 +9106,7 @@ msgstr "停止選取的工作(&S)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
|
||||
msgid "&Hide selected jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隱藏選取的工作(&H)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9111,7 +9114,7 @@ msgstr "顯示工作詳細資料(&D)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
|
||||
msgid "Show &all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示所有的工作(&A)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
|
||||
msgid "Stop &all non device jobs"
|
||||
@ -9119,7 +9122,7 @@ msgstr "停止所有非裝置工作(&A)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
|
||||
msgid "&Hide all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隱藏所有的工作(&H)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:52
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:289
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user