Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-10-27 04:57:12 +00:00
parent f1861693cb
commit ca2f1f4b16
5 changed files with 982 additions and 748 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 00:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:51+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-27 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"latin1, iso-8859-1 and utf-8." "latin1, iso-8859-1 and utf-8."
msgstr "" msgstr ""
"Joc de caràcters dels fitxer HTML d'entrada. Les opcions comuns inclouen: " "Joc de caràcters dels fitxers HTML d'entrada. Les opcions comunes inclouen: "
"cp1252, latin1, iso-8859-1 i utf-8." "cp1252, latin1, iso-8859-1 i utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:60
@ -218,8 +218,8 @@ msgid ""
"directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML " "directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
"file to the library." "file to the library."
msgstr "" msgstr ""
"Crea un arxiu PMLZ que conté el fitxer PML i totes les imatges dels " "Crea un arxiu PMLZ que conté el fitxer PML i totes les imatges de les "
"directoris pmlname_ing o images. Aquest connector s'executa cada vegada que " "carpetes pmlname_ing o images. Aquest connector s'executa cada vegada que "
"afegiu un fitxer PML a la biblioteca." "afegiu un fitxer PML a la biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:94
@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Interfície"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:712 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:712
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
msgstr "" msgstr ""
"Ajusta l'aspecte i el comportament de la interfície de calibre per tal que " "Ajusta l'aspecte i el comportament de la interfície del calibre adaptar-lo "
"s'adapti al teu gust" "al vostre gust"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:718 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:718
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Comportament"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:724 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:724
msgid "Change the way calibre behaves" msgid "Change the way calibre behaves"
msgstr "Canvia el comportament de calibre" msgstr "Canvia el comportament del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:181
@ -301,7 +301,8 @@ msgstr "Afegeix les teves columnes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
msgstr "Afegeix/elimina les teves columnes a la llista de llibres de calibre" msgstr ""
"Afegeix/elimina les teves columnes a la llista de llibres del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740
msgid "Customize the toolbar" msgid "Customize the toolbar"
@ -373,8 +374,8 @@ msgid ""
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " "Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
"to disk" "to disk"
msgstr "" msgstr ""
"Controla com calibre exporta arxius de la seva base de dades al disc quan " "Controla com el calibre exporta fitxers de la seva base de dades al disc en "
"s'utilitza Desa al disc" "utilitzar «Desa al disc»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:809 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:809
msgid "Sending books to devices" msgid "Sending books to devices"
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "S'està enviant llibres als dispositius"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
msgstr "Controla com calibre envia arxius al teu lector d'ebooks" msgstr "Controla com el calibre envia fitxers al lector de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821
msgid "Metadata plugboards" msgid "Metadata plugboards"
@ -418,8 +419,8 @@ msgid ""
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
"library from anywhere, on any device, over the internet" "library from anywhere, on any device, over the internet"
msgstr "" msgstr ""
"Configura el Servidor de Continguts que et donarà accés a la teva llibreria " "Configura el Servidor de Continguts donarà accés a la biblioteca des de "
"des de qualsevol lloc i dispositiu, a través d'internet" "qualsevol lloc i dispositiu, a través d'internet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:857 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:857
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Avançat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr "" msgstr ""
"Afegeix/eliminina/personalitza diversos bits de la funcionalitat de calibre" "Afegeix/suprimeix/personalitza diversos bits de la funcionalitat del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:869 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:869
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Ajustos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:875 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:875
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
msgstr "" msgstr ""
"Configuració detallada del comportament de calibre en diversos contextos" "Configura en detall el comportament del calibre en diversos contextos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:880 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:880
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
@ -499,8 +500,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
msgstr "" msgstr ""
"Aquest perfil és adient per al la línia PRS de SONY. Els models " "Aquest perfil és adient per a la línia PRS de SONY. Models 500/505/600/700..."
"500/505/600/700, etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:70
msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "Aquest perfil és adient per a l'Irex Illiad"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:182
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:613
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr "Aquest perfil és adient per al IRex Digital Reader 1000." msgstr "Aquest perfil és adient per a l'IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:627 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:627
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
msgstr "Aquest perfil és adient per al IRex Digital Reader 800." msgstr "Aquest perfil és adient per a l'IRex Digital Reader 800."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:641 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:641
@ -576,7 +576,7 @@ msgid ""
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
"devices." "devices."
msgstr "" msgstr ""
"Aquest perfil intentat proporcionar valors predeterminats adients i és útil " "Aquest perfil intenta proporcionar valors predeterminats adients i és útil "
"si voleu generar un document que es pugui llegir en un PC o en un conjunt " "si voleu generar un document que es pugui llegir en un PC o en un conjunt "
"ampli de dispositius diferents." "ampli de dispositius diferents."
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:440
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
msgstr "Aquest perfil és adient per al lector Kobo Reader." msgstr "Aquest perfil és adient per al Kobo Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:453 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:453
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
@ -603,8 +603,8 @@ msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics." "landscape mode. Mainly useful for comics."
msgstr "" msgstr ""
"Aquest perfil és adient per al la línia PRS de SONY. Els models 500/505/700, " "Aquest perfil és adient per a la línia PRS de SONY. Models 500/505/700... en "
"etc., en mode apaïsat. Sobretot és útil per als còmics." "mode apaïsat. Sobretot és útil per als còmics."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:581 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:581
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Aquest perfil és adient per a l'Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:654 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:654
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr "Aquest perfil està pensat per la Sanda Bambook." msgstr "Aquest perfil és adient per al Sanda Bambook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
msgid "Installed plugins" msgid "Installed plugins"
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Comunicar amb el Sigmatek eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32
msgid "Use an arbitrary folder as a device." msgid "Use an arbitrary folder as a device."
msgstr "Utilitzar un directori arbitrari per al dispositiu." msgstr "Fes servir una carpeta arbitrària com a dispositiu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
@ -1013,9 +1013,8 @@ msgid ""
"\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows " "\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows "
"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." "in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed."
msgstr "" msgstr ""
"No existeixen arxius \".kobo\" de llibres al dispositiu, per contra hi ha " "No existeixen fitxers «.kobo» de llibres al dispositiu, però hi ha files a "
"files a la base de dades sqlite. Ara mateix no es poden exportar ni " "la base de dades sqlite. De moment no es poden exportar ni visualitzar"
"visualitzar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17
msgid "Communicate with the Palm Pre" msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr "Llistat ordenat de formats que el dispositiu accepta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:41
msgid "Place files in sub directories if the device supports them" msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
msgstr "Posa els fitxers a subdirectoris si el dispostiu ho permet" msgstr "Posa els fitxers a subcarpetes si el dispositiu ho permet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:86
@ -1305,8 +1304,8 @@ msgid ""
"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use " "Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use "
"the order they were added to the comic." "the order they were added to the comic."
msgstr "" msgstr ""
"No ordenis alfabèticament els arxius trobats al còmic. Empra l'ordre en el " "No ordenis alfabèticament els fitxers que hi ha còmic. Utilitza l'ordre en "
"qual hi foren afegits al còmic." "què es van afegir al còmic."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:288 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:288
msgid "" msgid ""
@ -1356,30 +1355,29 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"For full documentation of the conversion system see\n" "For full documentation of the conversion system see\n"
msgstr "" msgstr ""
"arxiu_inicial arxiu_final [opcions]\n" "fitxer_inicial fitxer_final [opcions]\n"
"\n" "\n"
"Convertiu un llibre electrònic d'un format a un altre.\n" "Converteix un llibre d'un format a un altre.\n"
"\n" "\n"
"arxiu_inicial és l'entrada i arxiu_final és la sortida. Ambdós han de ser " "fitxer_inicial és l'entrada i fitxer_final és la sortida. S'han "
"especificats com el primers dos arguments del comandament.\n" "d'especificar com als dos primers arguments de l'ordre.\n"
"\n" "\n"
"El format de llibre electrònic de sortida serà el mateix que l'extensió " "El format de llibre de sortida serà el mateix que l'extensió consignada a "
"consignada a arxiu_final. arxiu_final també pot estar en el format especial " "fitxer_final. fitxer_final també pot estar en el format especial .EXT, on "
".EXT, on EXT es l'extensió de l'arxiu de sortida. En aquest cas, el nom de " "EXT es l'extensió del fitxer de sortida. En aquest cas, el nom del fitxer de "
"l'arxiu de sortida es deriva del nom de l'arxiu d'entrada. Adoneu-vos que " "sortida es deriva del nom del fitxer d'entrada. Els noms dels fitxers no "
"els noms dels arxius no poden començar amb un guionet. Per acabar, si al " "poden començar amb un guionet. Per acabar, si al fitxer_final no consigna "
"arxiu_final no consigna cap extensió, aleshores és tractat com un directori " "cap extensió, aleshores es tracta com una carpeta i com un \"llibre obert\" "
"i com un \"llibre obert\" (OEB), que consisteix en arxius HTML escrits al " "(OEB), que consisteix en fitxer HTML que es desen a la carpeta. Aquests "
"directori creat. Aquests arxius són els que normalment haurien passat al " "fitxers són els que normalment haurien passat al connector de sortida.\n"
"connector de sortida.\n"
"\n" "\n"
"Després d'especificar l'arxiu d'entrada i el de sortida, podeu personalitzar " "Després d'especificar el fitxer d'entrada i el de sortida, podeu "
"la conversió especificant-ne diverses opcions. Les opcions disponibles " "personalitzar la conversió especificant-ne diverses opcions. Les opcions "
"depenen de dels formats seleccionats dels arxius d'entrada i sortida. Per " "disponibles depenen dels formats seleccionats als fitxer d'entrada i "
"obtenir ajuda sobre aquestes opcions, especifiqueu els arxiu d'entrada i de " "sortida. Per obtenir ajuda sobre aquestes opcions, especifiqueu els fitxers "
"sortida i empreu l'opció -h.\n" "d'entrada i de sortida i amb l'opció -h.\n"
"\n" "\n"
"Per consultar la documentació completa del sistema de conversió vegeu\n" "Si voleu tota la documentació del sistema de conversió vegeu\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:97
msgid "INPUT OPTIONS" msgid "INPUT OPTIONS"
@ -1411,9 +1409,8 @@ msgid ""
"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the " "source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the "
"automatically generated one." "automatically generated one."
msgstr "" msgstr ""
"Control de generació automàtica de l'Índex de Continguts. Si el fitxer " "Controla la generació automàtica de l'índex. Si el fitxer d'origen conté un "
"d'origen conté un Índex de Continguts, aquest serà emprat com a primera " "índex, s'utilitzarà preferentment aquest en lloc del generat automàticament."
"opció en la seva generació automàtica de forma predeterminada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155
msgid "Options to set metadata in the output" msgid "Options to set metadata in the output"
@ -1441,8 +1438,8 @@ msgid ""
"specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the " "specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the "
"conversion process a bug is occurring." "conversion process a bug is occurring."
msgstr "" msgstr ""
"Desa la sortida de les diferents fases del canal de la conversió al " "Desa la sortida de les diferents fases del canal de la conversió a la "
"directori indicat. Això és útil si no esteu segurs de a quina fase de la " "carpeta que s'indica. Això és útil si no esteu segurs de a quina fase de la "
"conversió es produeix l'errada." "conversió es produeix l'errada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:111
@ -1560,9 +1557,9 @@ msgid ""
"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated " "preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated "
"one is always used." "one is always used."
msgstr "" msgstr ""
"Normalment, si el fitxer d'origen ja disposa d'un Índex de Continguts, " "Normalment, si el fitxer d'origen ja disposa d'un índex, aquest és utilitzat "
"aquest és utilitzat amb preferència a l'autogenerat. Amb aquesta opció " "amb preferència a l'autogenerat. Amb aquesta opció sempre s'utilitza l'auto-"
"sempre s'utilitza l'auto-generat." "generat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:213
msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents." msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents."
@ -1610,8 +1607,8 @@ msgstr ""
"\"llibre\", \"secció\" o \"part\" com a títols de capítol a l'igual que les " "\"llibre\", \"secció\" o \"part\" com a títols de capítol a l'igual que les "
"etiquetes que indiquen class=\"capítol\". L'expressió emprada ha d'avaluar " "etiquetes que indiquen class=\"capítol\". L'expressió emprada ha d'avaluar "
"un llistat d'elements. Per a inhabilitar aquesta opció, empreu l'opció " "un llistat d'elements. Per a inhabilitar aquesta opció, empreu l'opció "
"\"/\". Veieu el tutorial de XPath al Llibre d'Instruccions de calibre per a " "\"/\". Vegeu el tutorial de XPath al Manual de l'usuari del calibre per a "
"més informació sobre aquesta característica." "més informació quant a aquesta característica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:260 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:260
msgid "" msgid ""
@ -1632,9 +1629,9 @@ msgid ""
"the style rules from the source file, so it can be used to override those " "the style rules from the source file, so it can be used to override those "
"rules." "rules."
msgstr "" msgstr ""
"Qualsevol ruta cap a un full d'estil CSS o CSS en brut. Aquest CSS serà " "Qualsevol ruta cap a un full d'estil CSS o CSS en brut. Aquest CSS s'afegirà "
"afegit a les pautes d'estil de l'arxiu d'origen, de forma que es pugui " "a les pautes d'estil del fitxer d'origen, de forma que es pugui emprar per "
"emprar per a modificar aquelles pautes." "modificar aquelles pautes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:279
msgid "" msgid ""
@ -1678,12 +1675,12 @@ msgid ""
"\"original\" (the default) does not change justification in the source file. " "\"original\" (the default) does not change justification in the source file. "
"Note that only some output formats support justification." "Note that only some output formats support justification."
msgstr "" msgstr ""
"Modifica el valor d'alineament del text. El valor de \"esquerra\" converteix " "Modifica el valor d'alineació del text. El valor «esquerra» converteix "
"l'alineament de tot el text de l'arxiu d'origen en text alineat a l'esquerra " "l'alineació de tot el text de l'origen en text alineat a l'esquerra (no "
"(no justificat). Una valor de \"justificat\"converteix tot el text no " "justificat). El valor «justificat» converteix tot el text no justificat en "
"justificat en text justificat. Un valor de \"original\" (predeterminat) no " "text justificat. El valor «original» (per defecte) no modifica l'alineació "
"modifica l'alineament de l'arxiu d'origen. Tingueu en compte que només " "del fitxer d'origen. Només alguns format de sortida donen suporta canvis "
"alguns format de sortida suporten canvis en l'alineament." "d'alineació."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:316 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:316
msgid "" msgid ""
@ -1692,7 +1689,7 @@ msgid ""
"paragraphs (<p> or <div> tags)." "paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr "" msgstr ""
"Elimina l'espaiament entre paràgrafs. També insereix un sagnat als paràgrafs " "Elimina l'espaiament entre paràgrafs. També insereix un sagnat als paràgrafs "
"d'1.5em. L'eliminació de l'espaiament no funcionarà si l'arxiu d'origen no " "d'1.5em. L'eliminació de l'espaiament no funcionarà si el fitxer d'origen no "
"conté paràgrafs (amb les etiquetes <p> o <div>)." "conté paràgrafs (amb les etiquetes <p> o <div>)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323
@ -1701,8 +1698,8 @@ msgid ""
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent." "This option controls the width of that indent."
msgstr "" msgstr ""
"Quan calibre elimina l'espaiament entre paràgrafs, automàticament insereix " "Quan el calibre suprimeix l'espaiaat entre paràgrafs, automàticament "
"un sagnat als paràgrafs, per tal de garantir que els paràgrafs es podran " "insereix un sagnat, per tal de garantir que els paràgrafs es podran "
"distingir fàcilment. Aquesta opció controla l'amplada del sagnat." "distingir fàcilment. Aquesta opció controla l'amplada del sagnat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330
@ -1727,7 +1724,7 @@ msgid ""
"the source file is a cover and you are specifying an external cover." "the source file is a cover and you are specifying an external cover."
msgstr "" msgstr ""
"Elimina la primera imatge del llibre electrònic seleccionat. És útil si la " "Elimina la primera imatge del llibre electrònic seleccionat. És útil si la "
"primera imatge de l'arxiu d'origen és una portada i voleu especificar una " "primera imatge del fitxer d'origen és una portada i voleu especificar una "
"altra portada." "altra portada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351
@ -1744,8 +1741,7 @@ msgid ""
"source file. This may make things worse, so use with care." "source file. This may make things worse, so use with care."
msgstr "" msgstr ""
"Intenta detectar i corregir errades greus i altres problemes al fitxer " "Intenta detectar i corregir errades greus i altres problemes al fitxer "
"d'origen. Això podria empitjorar les coses, de manera que empreu aquesta " "d'origen. Compte, podria empitjorar les coses."
"opció amb compte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367
msgid "" msgid ""
@ -1792,7 +1788,7 @@ msgid ""
"override any metadata in the source file." "override any metadata in the source file."
msgstr "" msgstr ""
"Llegeix les metadades de l'arxiu OPF indicat. Les metadades extretes " "Llegeix les metadades de l'arxiu OPF indicat. Les metadades extretes "
"d'aquest arxiu substituiran les metadades de l'arxiu d'origen." "d'aquest fitxer substituiran les metadades del fitxer d'origen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:418 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:418
msgid "" msgid ""
@ -1820,12 +1816,12 @@ msgid ""
"corresponding pair of normal characters. This option will preserve them " "corresponding pair of normal characters. This option will preserve them "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
"Preservar les lligadures presents en el document d'entrada. Una lligadura es " "Conserva les lligadures del document d'entrada. Una lligadura es una "
"un render especial de parells de caràcters tipus ff, fi, fl etc. Molts " "renderització especial de parells de caràcters tipus ff, fi, fl.... Molts "
"lectors, a les seves fonts per defecte, no ten suport per a dites " "lectors, a les seves fonts per defecte, no són compatibles amb les "
"lligadures, pel qual és poc probable que les renderitze correctament. Per " "lligadures i és poc probable que les renderitzin correctament. Per defecte, "
"defecte, calibre canviarà la lligadura per el seu parell de caràcters " "el calibre canvia la lligadura pel seu parell de caràcters normals "
"normals corresponents. Aquesta opció serà conservada en el seu lloc." "corresponents. Aquesta opció fa que les lligadures en conservin."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
@ -1903,7 +1899,7 @@ msgstr "Col·locar la data de publicació."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:506 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:506
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)." msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
msgstr "" msgstr ""
"Col·locar la data i l'hora al llibre (utilitzat per la columna data al " "Estableix la marca horària al llibre (utilitzat per la columna data al "
"calibre)." "calibre)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:606 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:606
@ -1969,16 +1965,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%prog [opcions] fitxer.epub\n" "%prog [opcions] fitxer.epub\n"
"\n" "\n"
"Arregla els problemes més comuns als fitxers EPUB que poden causar ésser " "Arregla els problemes més comuns als fitxers EPUB que poden fer que se'ls "
"rebutjats per un servei de publicació amb pobre disseny.\n" "rebutgi en serveis de publicació mal dissenyats.\n"
"\n" "\n"
"De manera predeterminada, no arreglant és correcte i els missatges són " "Per defecte, no s'arregla i els missatges s'imprimeixen per a cada error "
"impresos per cada error detectat. Faci servir les opcions per controlar " "detectat. Feu servir les opcions per controlar quins errors s'arreglaran "
"quins errors han estat automàticament arreglats." "automàticament."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
msgid "You must specify an epub file" msgid "You must specify an epub file"
msgstr "Ha d'especificar un fitxer epub." msgstr "Heu d'especificar un fitxer epub."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
msgid "Fix unmanifested files" msgid "Fix unmanifested files"
@ -1994,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:32
msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest" msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest"
msgstr "Elimina arxius no manifestats enlloc de afegir-los al manifest" msgstr "Suprimeix fitxers no manifestats en lloc d'afegir-los al manifest"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56
msgid "" msgid ""
@ -2024,10 +2020,10 @@ msgid ""
"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " "most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB "
"is the size required for Adobe Digital Editions." "is the size required for Adobe Digital Editions."
msgstr "" msgstr ""
"Divideix tots els fitxers HTML majors d'aquesta mida (en KB). Això es " "Divideix tots els fitxers HTML més grans d'aquesta mida (en KB). Això és "
"necessari perquè la majoria de lectors EPUB no poden manegar els fitxers de " "necessari perquè la majoria de lectors EPUB no poden gestionar fitxers "
"gran mida. El valor predeterminat de %defaultKB es la mida requerida per " "grans. El valor per defecte de %defaultKB és la mida que l'Adobe Digital "
"Adobe Digital Editions." "Editions requereix."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
msgid "" msgid ""
@ -2104,8 +2100,8 @@ msgid ""
"Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " "Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed "
"depth first." "depth first."
msgstr "" msgstr ""
"Travessia d'enllaços en fitxers HTML primerament per extensió. Normalment, " "Recorre els enllaços dels fitxers HTML primer per amplitud. Normalment es "
"són primerament travessats per profunditat." "recorren primer per profunditat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:256
msgid "" msgid ""
@ -2124,10 +2120,10 @@ msgid ""
"can result in various nasty side effects in the rest of of the conversion " "can result in various nasty side effects in the rest of of the conversion "
"pipeline." "pipeline."
msgstr "" msgstr ""
"Normalment aquest complement d'entrada recol.loca tots els arxius d'entrada " "Normalment aquest complement d'entrada recol·loca tots els fitxers d'entrada "
"en un arbre de carpetes estàndard. Utilitza aquesta opció només si sap el " "en un arbre de carpetes estàndard. Aquesta opció només s'ha de fer servir si "
"que està fent, ja que pot ocasionar diversos efectes desagradables a la " "es té clar el que s'està fent, ja que pot ocasionar diversos efectes "
"resta del procés de conversió." "desagradables a la resta del procés de conversió."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:273 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:273
msgid "" msgid ""
@ -2135,8 +2131,8 @@ msgid ""
"conversion of a PDF file. Default is %default which disables this." "conversion of a PDF file. Default is %default which disables this."
msgstr "" msgstr ""
"Longitud de línia mitjana per a la divisió de línies si l'HTML ve d'una " "Longitud de línia mitjana per a la divisió de línies si l'HTML ve d'una "
"conversió parcial prèvia d'un arxiu PDF. El valor per defecte és %default, " "conversió parcial prèvia d'un fitxer PDF. El valor per defecte és %default, "
"que desactiva aquesta opció." "que ho desactiva."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47
msgid "Creating LIT file from EPUB..." msgid "Creating LIT file from EPUB..."
@ -2324,7 +2320,7 @@ msgstr "Categoria a la que pertany el llibre. Per exemple, Història"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
msgstr "Ruta­ al fitxer d'imatge que s'utilitzarà com a miniatura" msgstr "Camí al fitxer d'imatge que s'utilitzarà com a miniatura"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603
msgid "" msgid ""
@ -2439,8 +2435,8 @@ msgid ""
"Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to " "Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to "
"autodetect if they are actually cbz/cbr files." "autodetect if they are actually cbz/cbr files."
msgstr "" msgstr ""
"Extreure els formats de llibre digital comuns de fitxers (zip / rar). També " "Extreu els formats de llibre habituals d'arxius (zip /rar). També intenta "
"intenta detectar automàticament si es tracta de fitxers cbz/cbr." "detectar automàticament si són fitxers cbz/cbr."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:114
msgid "TEMPLATE ERROR" msgid "TEMPLATE ERROR"
@ -2634,7 +2630,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88
msgid "Set the BookID in LRF files" msgid "Set the BookID in LRF files"
msgstr "Establiu el BookID en fitxers LRF" msgstr "Estableix el BookID en fitxers LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:153
msgid "No file specified" msgid "No file specified"
@ -2843,11 +2839,12 @@ msgstr "Títol per qualsevol índex generat en línia."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37
msgid "Disable compression of the file contents." msgid "Disable compression of the file contents."
msgstr "Desactiva la compressió del contigut de l'arxiu" msgstr "Desactiva la compressió del contingut del fitxer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs" msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
msgstr "Etiquetar el llibre marcat per a ser arxivat com documents personals" msgstr ""
"Marca el llibre amb etiquetes per arxivar-lo amb els documents personals"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108
msgid "All articles" msgid "All articles"
@ -2979,9 +2976,9 @@ msgid ""
"Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option " "Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option "
"it will assume that every line represents a paragraph instead." "it will assume that every line represents a paragraph instead."
msgstr "" msgstr ""
"Habitualment, calibre tracta les línies en blanc com a indicador de " "Habitualment el calibre tracta les línies en blanc com a indicador de "
"paràgraf. Aquesta opció assumeix que cada línia representa un paràgraf " "paràgraf. En canvi, aquesta opció assumeix que cada línia representa un "
"pròpiament." "paràgraf."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27
@ -2992,10 +2989,10 @@ msgid ""
"spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that " "spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that "
"starts with an indent is reached." "starts with an indent is reached."
msgstr "" msgstr ""
"Habitualment, calibre tracta les línies en blanc com a indicador de " "Habitualment, el calibre tracta les línies en blanc com a indicador de "
"paràgraf. Amb aquesta opció s'assumeix que cada línia començada amb sagnat " "paràgraf. Aquesta opció assumeix que cada línia començada amb sagnat (ja "
"(ja sigui una tabulació o més de dos espais) representa un paràgraf. El " "sigui una tabulació o més de dos espais) representa un paràgraf. El paràgraf "
"paràgraf acaba quan la següent línia comença amb un sagnat assolit." "acaba quan es troba la següent línia que comença amb un sagnat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
@ -3054,9 +3051,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"[options] arxiu.pdf\n" "[options] arxiu.pdf\n"
"\n" "\n"
"Divideix un arxiu PDF.\n" "Talla un fitxer PDF.\n"
"representa un salt de línia. Comença una nova línia en la posició equivalent " "representa un salt de línia. Comença una nova línia en la posició equivalent "
"de la traducció\n" "de la traducció.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32
@ -3068,7 +3065,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Path to output file. By default a file is created in the current directory." "Path to output file. By default a file is created in the current directory."
msgstr "" msgstr ""
"Ruta de l'arxiu de sortida. Per defecte l'arxiu es crea en la carpeta actual." "Camí al fitxer de sortida. Per defecte el fitxer es crea a la carpeta actual."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41
msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)" msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)"
@ -3099,8 +3096,8 @@ msgid ""
"A file generated by ghostscript which allows each page to be individually " "A file generated by ghostscript which allows each page to be individually "
"cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`" "cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
msgstr "" msgstr ""
"Un arxiu generat per ghostscript que permet retallar cada pàgina per separat " "Un fitxer generat per ghostscript que permet retallar cada pàgina per "
"`gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox arxiu.pdf 2> bounding`" "separat «gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox arxiu.pdf 2> bounding»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
msgid "Crop Options:" msgid "Crop Options:"
@ -3122,7 +3119,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Decrypt a PDF.\n" "Decrypt a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[opcions] arxiu.pdf password\n" "[opcions] fitxer.pdf password\n"
"\n" "\n"
"Desencripta un PDF.\n" "Desencripta un PDF.\n"
@ -3136,7 +3133,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Encrypt a PDF.\n" "Encrypt a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[opcions] arxiu.pdf password\n" "[opcions] fitxer.pdf password\n"
"\n" "\n"
"Encripta un PDF.\n" "Encripta un PDF.\n"
@ -3150,7 +3147,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Get info about a PDF.\n" "Get info about a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"arxiu.pdf ...\n" "fitxer.pdf ...\n"
"\n" "\n"
"Obté informació sobre un PDF.\n" "Obté informació sobre un PDF.\n"
@ -3188,7 +3185,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Merges individual PDFs.\n" "Merges individual PDFs.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[opcions] arxiu1.pdf arxiu2.pdf ...\n" "[opcions] fitxer1.pdf fitxer2.pdf ...\n"
"\n" "\n"
"S'utilitzaran les metadades del primer PDF indicat.\n" "S'utilitzaran les metadades del primer PDF indicat.\n"
"\n" "\n"
@ -3204,7 +3201,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Reverse a PDF.\n" "Reverse a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[opcions] arxiu.pdf\n" "[opcions] fitxer.pdf\n"
"\n" "\n"
"Inverteix un PDF.\n" "Inverteix un PDF.\n"
@ -3218,7 +3215,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Rotate pages of a PDF clockwise.\n" "Rotate pages of a PDF clockwise.\n"
msgstr "" msgstr ""
"arxiu.pdf graus\n" "fitxer.pdf graus\n"
"\n" "\n"
"Rota les pàgines d'un PDF en sentit horari\n" "Rota les pàgines d'un PDF en sentit horari\n"
@ -3269,8 +3266,8 @@ msgid ""
"The size of the paper. This size will be overridden when an output profile " "The size of the paper. This size will be overridden when an output profile "
"is used. Default is letter. Choices are %s" "is used. Default is letter. Choices are %s"
msgstr "" msgstr ""
"Tamany de paper. Aquest tamany serà sobreescrit quan s'utilitzi un perfil de " "Mida del paper. Es sobreescriu quan es fa servir un perfil de sortida. Per "
"sortida. Per defecte és letter. Les opcions són %s" "defecte és Letter. Les opcions són %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
msgid "" msgid ""
@ -3312,8 +3309,8 @@ msgid ""
"first and then try it.\n" "first and then try it.\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Aquest arxiu RTF té una característica que calibre no suporta. Primer " "Aquest fitxer RTF té una característica que no és compatible amb el calibre. "
"converteix-lo a HTML i després prova-ho.\n" "Convertiu-lo abans HTML i proveu-ho.\n"
"%s" "%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:32
@ -3540,7 +3537,7 @@ msgstr "Copia al porta-retalls"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:466 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:466
msgid "Choose Files" msgid "Choose Files"
msgstr "Escull fitxers" msgstr "Tria fitxers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:25
msgid "Add books" msgid "Add books"
@ -3549,7 +3546,7 @@ msgstr "Afegeix llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:26
msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer"
msgstr "" msgstr ""
"Afegeix llibres a la biblioteca o al dispositiu des d'arxius de l'ordinador" "Afegeix llibres a la biblioteca/dispositiu des de fitxers de l'ordinador"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:27
msgid "A" msgid "A"
@ -3557,23 +3554,24 @@ msgstr "A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:33
msgid "Add books from a single directory" msgid "Add books from a single directory"
msgstr "Afegeix llibres d'un directori" msgstr "Afegeix llibres des d'una carpeta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:35
msgid "" msgid ""
"Add books from directories, including sub-directories (One book per " "Add books from directories, including sub-directories (One book per "
"directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)" "directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)"
msgstr "" msgstr ""
"Afegeix llibres de directoris, incloent els subdirectoris (un llibre per " "Afegeix llibres de carpetes, incloent les subcarpetes (un llibre per "
"directori, s'assumeix que cada arxiu és el mateix llibre en diferent format)" "carpeta, assumint que cada fitxer de llibre és el mateix llibre en diferents "
"formats)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39
msgid "" msgid ""
"Add books from directories, including sub directories (Multiple books per " "Add books from directories, including sub directories (Multiple books per "
"directory, assumes every ebook file is a different book)" "directory, assumes every ebook file is a different book)"
msgstr "" msgstr ""
"Afegeix llibres de directoris, incloent els subdirectoris (varis llibres per " "Afegeix llibres de carpetes, incloent les subcarpetes (diversos llibres per "
"directori, s'assumeix que cada arxiu és llibre diferent)" "carpeta, assumint que cada fitxer de llibre és un llibre diferent)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:43
msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)" msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)"
@ -3786,7 +3784,7 @@ msgstr "Catàleg generat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:72
msgid "Export Catalog Directory" msgid "Export Catalog Directory"
msgstr "Directori d'exportació del catàleg" msgstr "Carpeta d'exportació del catàleg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:73
msgid "Select destination for %s.%s" msgid "Select destination for %s.%s"
@ -4413,7 +4411,7 @@ msgstr "No puc desar al disc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:94
msgid "Choose destination directory" msgid "Choose destination directory"
msgstr "Tria el directori de destí" msgstr "Tria la carpeta de destí"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:102
msgid "" msgid ""
@ -5011,7 +5009,7 @@ msgstr "Opcions de CSV/XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:17
msgid "E-book options" msgid "E-book options"
msgstr "Opcions de llibre electrònic" msgstr "Opcions dels llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:77
msgid "'Don't include this book' tag:" msgid "'Don't include this book' tag:"
@ -6258,11 +6256,11 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar: el dispositiu no té targeta de memòria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:922 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:922
msgid "E-book:" msgid "E-book:"
msgstr "Llibre electrònic:" msgstr "Llibre:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:925 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:925
msgid "Attached, you will find the e-book" msgid "Attached, you will find the e-book"
msgstr "Trobaràs, adjunt, el llibre electrònic" msgstr "Hi trobareu el llibre adjunt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:926 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:926
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:107
@ -8724,8 +8722,7 @@ msgstr "Biblioteca del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:86
msgid "Choose a location for your calibre e-book library" msgid "Choose a location for your calibre e-book library"
msgstr "" msgstr ""
"Trieu una localització per a la vostra biblioteca de llibres electrònics del " "Trieu una localització per a la vostra biblioteca de llibres del calibre"
"calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:95
msgid "Failed to create library" msgid "Failed to create library"
@ -8739,8 +8736,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la biblioteca a: %r."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:184
msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" msgid "Choose a location for your new calibre e-book library"
msgstr "" msgstr ""
"Trieu una localització per a la vostra nova biblioteca de llibres " "Trieu una localització per a la vostra nova biblioteca de llibres del calibre"
"electrònics del calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:153
msgid "Initializing user interface..." msgid "Initializing user interface..."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 00:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 00:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Marek Sušický <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-19 04:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-27 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:827 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:827
msgid "Change metadata fields before saving/sending" msgid "Change metadata fields before saving/sending"
msgstr "" msgstr "Změň metadata před uložením/odesláním"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:832 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:832
msgid "Sharing books by email" msgid "Sharing books by email"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Tento profil je určený pro Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:654 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:654
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr "" msgstr "Tento profil je určený pro Sanda Bambook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
msgid "Installed plugins" msgid "Installed plugins"
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26
msgid "ePub Fixer" msgid "ePub Fixer"
msgstr "" msgstr "ePub Fixer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18
msgid "Workaround epubcheck bugs" msgid "Workaround epubcheck bugs"
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
msgid "You must specify an epub file" msgid "You must specify an epub file"
msgstr "" msgstr "Musíte specifikovat epub soubor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
msgid "Fix unmanifested files" msgid "Fix unmanifested files"
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:205
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr "Start"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Obsah:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
msgstr "" msgstr "Nevkládat obsah na začátek knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
@ -2277,17 +2277,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:114
msgid "TEMPLATE ERROR" msgid "TEMPLATE ERROR"
msgstr "" msgstr "Chyba šablony"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:533
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Ne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:533
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Ano"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:605 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:605
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:45
@ -6565,7 +6565,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
msgid "Search &field:" msgid "Search &field:"
msgstr "" msgstr "Vyhledávací &pole:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
msgid "The name of the field that you want to search" msgid "The name of the field that you want to search"
@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:383
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
msgstr "" msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:384
msgid "&Replace with:" msgid "&Replace with:"
@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:391
msgid "Mode:" msgid "Mode:"
msgstr "" msgstr "Mód:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
msgid "Specify how the text should be copied into the destination." msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:91
msgid "Last modified: %s" msgid "Last modified: %s"
msgstr "" msgstr "Naposledy změněno: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:133
msgid "Not a valid picture" msgid "Not a valid picture"
@ -6686,7 +6686,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:169
msgid "Choose formats for " msgid "Choose formats for "
msgstr "" msgstr "Zvolte formát pro "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:200
msgid "No permission" msgid "No permission"
@ -6741,11 +6741,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:524
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:529 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:529
msgid "This ISBN number is valid" msgid "This ISBN number is valid"
msgstr "" msgstr "Toto ISBN je platné"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:532 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:532
msgid "This ISBN number is invalid" msgid "This ISBN number is invalid"
msgstr "" msgstr "Toto ISBN není platné"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:611 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:611
msgid "Cannot use tag editor" msgid "Cannot use tag editor"
@ -6774,7 +6774,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:646 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:646
msgid "The download timed out." msgid "The download timed out."
msgstr "" msgstr "Čas pro download vypršel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:650 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:650
msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first." msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first."
@ -6791,7 +6791,7 @@ msgstr "Špatná obálka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:670 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:670
msgid "The cover is not a valid picture" msgid "The cover is not a valid picture"
msgstr "" msgstr "Obálka není validní obrázek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:703 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:703
msgid "There were errors" msgid "There were errors"
@ -6803,7 +6803,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:735 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:735
msgid "Cannot fetch metadata" msgid "Cannot fetch metadata"
msgstr "" msgstr "Nemohu získat metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:736 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:736
msgid "You must specify at least one of ISBN, Title, Authors or Publisher" msgid "You must specify at least one of ISBN, Title, Authors or Publisher"
@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:823 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:823
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr "Přístup odmítnut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:824 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:824
msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?"
@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:371
msgid "Edit Meta Information" msgid "Edit Meta Information"
msgstr "" msgstr "Edituj metainformace"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:372
msgid "Meta information" msgid "Meta information"
@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375
msgid "Swap the author and title" msgid "Swap the author and title"
msgstr "" msgstr "Prohodit autora a název"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:378 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:378
msgid "Author S&ort: " msgid "Author S&ort: "
@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:398 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:398
msgid "IS&BN:" msgid "IS&BN:"
msgstr "" msgstr "IS&BN:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:399 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:399
msgid "Publishe&d:" msgid "Publishe&d:"
@ -6863,11 +6863,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:402 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:402
msgid "dd MMM yyyy" msgid "dd MMM yyyy"
msgstr "" msgstr "dd MMM yyyy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:403
msgid "&Date:" msgid "&Date:"
msgstr "" msgstr "&Datum:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:404 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:404
msgid "&Comments" msgid "&Comments"
@ -9974,7 +9974,7 @@ msgstr "Načítám knihu..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:607 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:607
msgid "DRM Error" msgid "DRM Error"
msgstr "" msgstr "DRM Error"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:608
msgid "<p>This book is protected by <a href=\"%s\">DRM</a>" msgid "<p>This book is protected by <a href=\"%s\">DRM</a>"
@ -10023,11 +10023,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:195
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr "Další strana"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:196
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "" msgstr "Předchozí strana"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:197
msgid "Font size larger" msgid "Font size larger"
@ -10039,7 +10039,7 @@ msgstr "Zmenšit velikost fontu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:202
msgid "Find next" msgid "Find next"
msgstr "" msgstr "Najít další"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:203
msgid "Find next occurrence" msgid "Find next occurrence"
@ -10047,7 +10047,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:204
msgid "F3" msgid "F3"
msgstr "" msgstr "F3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207
msgid "Reference Mode" msgid "Reference Mode"
@ -10063,7 +10063,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:210
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr "Tisk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211
msgid "Find previous" msgid "Find previous"
@ -10075,11 +10075,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213
msgid "Shift+F3" msgid "Shift+F3"
msgstr "" msgstr "Shift+F3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114
msgid "Print eBook" msgid "Print eBook"
msgstr "" msgstr "Vytisknout eBook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:257
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
@ -10103,11 +10103,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:892 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:892
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr "Ukázat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:899 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:899
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr "Skrýt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:936 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:936
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
@ -10135,7 +10135,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:461 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:461
msgid "Moving library..." msgid "Moving library..."
msgstr "" msgstr "Přesouvám knihovnu..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:477 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:477
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:478 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:478
@ -10154,7 +10154,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:544 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:544
msgid "Could not move library" msgid "Could not move library"
msgstr "" msgstr "Nemohu přesunout knihovnu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:615 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:615
msgid "Select location for books" msgid "Select location for books"
@ -10231,7 +10231,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:45
msgid "&Kindle email:" msgid "&Kindle email:"
msgstr "" msgstr "&Kindle email:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52
msgid "Choose your &language:" msgid "Choose your &language:"
@ -10245,7 +10245,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54
msgid "&Change" msgid "&Change"
msgstr "" msgstr "&Změň"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:55
msgid "" msgid ""
@ -10260,7 +10260,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:37
msgid "Sending..." msgid "Sending..."
msgstr "" msgstr "Odesílám..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:42
msgid "Mail successfully sent" msgid "Mail successfully sent"
@ -10307,7 +10307,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:111
msgid "Mail &Server" msgid "Mail &Server"
msgstr "" msgstr "E-Mailový &Server"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:112
msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail" msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail"
@ -10315,7 +10315,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:113
msgid "&Hostname:" msgid "&Hostname:"
msgstr "" msgstr "&Hostname:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:114
msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com" msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com"
@ -10323,7 +10323,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:115
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
msgstr "" msgstr "&Port:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:116
msgid "" msgid ""
@ -10332,11 +10332,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:118
msgid "Your username on the mail server" msgid "Your username on the mail server"
msgstr "" msgstr "Vaše jméno na e-mailovém serveru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:120
msgid "Your password on the mail server" msgid "Your password on the mail server"
msgstr "" msgstr "Vaše heslo na e-mailovém serveru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:121
msgid "&Show" msgid "&Show"
@ -10344,7 +10344,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:122
msgid "&Encryption:" msgid "&Encryption:"
msgstr "" msgstr "Ši&frování"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:123
msgid "" msgid ""
@ -10354,7 +10354,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124
msgid "&TLS" msgid "&TLS"
msgstr "" msgstr "&TLS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125
msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server."
@ -10362,11 +10362,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126
msgid "&SSL" msgid "&SSL"
msgstr "" msgstr "&SSL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127
msgid "Use Gmail" msgid "Use Gmail"
msgstr "" msgstr "Použij Gmail"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128
msgid "&Test email" msgid "&Test email"
@ -10386,15 +10386,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:365
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr "dnes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:368 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:368
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr "včera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:371
msgid "thismonth" msgid "thismonth"
msgstr "" msgstr "tentoměsíc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:374 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:374
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:375
@ -10410,7 +10410,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:549 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:549
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:184
msgid "no" msgid "no"
msgstr "" msgstr "ne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:542 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:542
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:552 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:552
@ -10421,7 +10421,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:552 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:552
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:184
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr "ano"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:546
msgid "blank" msgid "blank"
@ -10429,7 +10429,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:546
msgid "empty" msgid "empty"
msgstr "" msgstr "prázdný"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:48
msgid "" msgid ""
@ -11857,7 +11857,7 @@ msgstr "Stáhnout zdroje z %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:955 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:955
msgid "Could not download cover: %s" msgid "Could not download cover: %s"
msgstr "" msgstr "Nemohu stáhnout obálku: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:962 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:962
msgid "Downloading cover from %s" msgid "Downloading cover from %s"
@ -11877,7 +11877,7 @@ msgstr "Článek stažen: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1257
msgid "Article download failed: %s" msgid "Article download failed: %s"
msgstr "" msgstr "Stažení článku selhalo: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1274
msgid "Fetching feed" msgid "Fetching feed"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 00:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 20:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Marton Huebler <Unknown>\n" "Last-Translator: Manichean <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 04:35+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-27 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -12329,7 +12329,7 @@ msgstr "Verarbeitet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:182
msgid "creating custom column " msgid "creating custom column "
msgstr "" msgstr "Erstelle benutzerdefinierte Spalte "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32
msgid "The title" msgid "The title"
@ -12538,7 +12538,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:390 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:390
msgid "Loading, please wait" msgid "Loading, please wait"
msgstr "" msgstr "Lade, bitte warten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:79
msgid "First" msgid "First"
@ -12563,23 +12563,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:217
msgid "Average rating" msgid "Average rating"
msgstr "" msgstr "Durchschnittliche Bewertung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:99
msgid "%s: %.1f stars" msgid "%s: %.1f stars"
msgstr "" msgstr "%s: %.1f Sterne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:128
msgid "%d stars" msgid "%d stars"
msgstr "" msgstr "%d Sterne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:218
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr "Beliebtheit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:237
msgid "Sort by" msgid "Sort by"
msgstr "" msgstr "Sortieren nach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:300 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:300
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:489 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:489

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 00:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Vitaliy Starostin <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-19 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-27 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Профиль для Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:654 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:654
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr "" msgstr "Этот профиль предназначен для Sanda Bambook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
msgid "Installed plugins" msgid "Installed plugins"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Джош Шембер"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:44
msgid "Cannot get files from this device" msgid "Cannot get files from this device"
msgstr "" msgstr "Не возможно получить файлы от этого устройства"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
@ -1700,6 +1700,9 @@ msgid ""
"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " "Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct "
"equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants" "equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants"
msgstr "" msgstr ""
"Преобразовать обычные кавычки, тире и троеточия к их типографическим "
"эквивалентам. Более подробно, см. "
"http://daringfireball.net/projects/smartypants"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:384
msgid "Use a regular expression to try and remove the header." msgid "Use a regular expression to try and remove the header."
@ -2362,7 +2365,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:114
msgid "TEMPLATE ERROR" msgid "TEMPLATE ERROR"
msgstr "" msgstr "ОШИБКА ШАБЛОНА"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:533
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
@ -2616,11 +2619,11 @@ msgstr "Ошибка сервера LibraryThing.com. Попробуйте по
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:226
msgid "Download covers from Douban.com" msgid "Download covers from Douban.com"
msgstr "" msgstr "Скачать обложки с Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:235
msgid "Douban.com API timed out. Try again later." msgid "Douban.com API timed out. Try again later."
msgstr "" msgstr "Тайм-аут Douban.com API. Повторите позже."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/douban.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/douban.py:42
msgid "Downloads metadata from Douban.com" msgid "Downloads metadata from Douban.com"
@ -2843,7 +2846,7 @@ msgstr "%s формат книг не поддерживается"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:103
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:156
msgid "Book %s of %s" msgid "Book %s of %s"
msgstr "" msgstr "Книга %s из %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
msgid "HTML TOC generation options." msgid "HTML TOC generation options."
@ -3236,12 +3239,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:124
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "" msgstr "Начальная страница"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:136
msgid "Cover Pages" msgid "Cover Pages"
msgstr "" msgstr "Обложки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:152
@ -3435,6 +3438,7 @@ msgstr "Добавить книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:26
msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer"
msgstr "" msgstr ""
"Добавить книги в библиотеку/устройство calibre из файлов на Вашем компьютере"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:27
msgid "A" msgid "A"
@ -3521,7 +3525,7 @@ msgstr "Книги PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:169
msgid "SNB Books" msgid "SNB Books"
msgstr "" msgstr "Книги SNB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170
msgid "Comics" msgid "Comics"
@ -3583,7 +3587,7 @@ msgstr "Добавить книги к библиотеке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14
msgid "Add books to your calibre library from the connected device" msgid "Add books to your calibre library from the connected device"
msgstr "" msgstr "Добавить книги в библиотеку calibre из подсоединённого устройства"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:536 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:536
@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr "Выберите библиотеку calibre с которой буде
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:158
msgid "Switch/create library..." msgid "Switch/create library..."
msgstr "" msgstr "Переключить/создать библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:166
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77
@ -3728,49 +3732,50 @@ msgstr "Быстрый переход"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78
msgid "Rename library" msgid "Rename library"
msgstr "" msgstr "Переименовать библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:170
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79
msgid "Delete library" msgid "Delete library"
msgstr "" msgstr "Удалить библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:187
msgid "Library Maintenance" msgid "Library Maintenance"
msgstr "" msgstr "Обслуживание библиотеки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188
msgid "Library metadata backup status" msgid "Library metadata backup status"
msgstr "" msgstr "Статус резервирования метаданных библиотеки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:192
msgid "Start backing up metadata of all books" msgid "Start backing up metadata of all books"
msgstr "" msgstr "Запустить резервирование метаданных всех книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
msgid "Check library" msgid "Check library"
msgstr "" msgstr "Проверить библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Check database integrity" msgid "Check database integrity"
msgstr "" msgstr "Проверить целостность базы данных"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343
msgid "Recover database" msgid "Recover database"
msgstr "" msgstr "Восстановить библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:269 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:269
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Переименовать"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:270
msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. " msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. "
msgstr "" msgstr "Выберите новое название для библиотеки <b> %s </b>. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:271
msgid "Note that the actual library folder will be renamed." msgid "Note that the actual library folder will be renamed."
msgstr "" msgstr ""
"Следует отметить, что фактическая папка библиотеки будет переименована."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:278 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:278
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:190
@ -3779,17 +3784,19 @@ msgstr "Уже существует"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:279
msgid "The folder %s already exists. Delete it first." msgid "The folder %s already exists. Delete it first."
msgstr "" msgstr "Папка %s уже существует. Удалите её сначала."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:285 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:285
msgid "Rename failed" msgid "Rename failed"
msgstr "" msgstr "Переименование не удалось"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:286 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:286
msgid "" msgid ""
"Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one " "Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one "
"of the files in the library is open in another program." "of the files in the library is open in another program."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось переименовать библиотеку в %s. Обычно причина этого состоит в "
"том, что один из файлов в библиотеке открыт в другой программе."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:296
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53
@ -3799,15 +3806,15 @@ msgstr "Вы уверены?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:297
msgid "All files from %s will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" msgid "All files from %s will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr "" msgstr "Все файлы из %s будут <b>удалены навсегда</b>. Вы уверены?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:316 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:316
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr "нет"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317
msgid "Backup status" msgid "Backup status"
msgstr "" msgstr "Статус резервирования"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318
msgid "Book metadata files remaining to be written: %s" msgid "Book metadata files remaining to be written: %s"
@ -3815,13 +3822,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324
msgid "Backup metadata" msgid "Backup metadata"
msgstr "" msgstr "Резервировать метаданные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325
msgid "" msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " "Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book per second." "approximately 1 book per second."
msgstr "" msgstr ""
"Метаданные будут резервированы при запуске calibre, со скоростью примерно 1 "
"книга в секунду."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344
msgid "" msgid ""
@ -3887,7 +3896,7 @@ msgstr "Копировать выделенные книги указанной
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:114
msgid "(delete after copy)" msgid "(delete after copy)"
msgstr "" msgstr "(удалить после копирования)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:123
msgid "Cannot copy" msgid "Cannot copy"
@ -4003,6 +4012,8 @@ msgid ""
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files removed " "The selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files removed "
"from your calibre library. Are you sure?" "from your calibre library. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Выделенные книги и файлы буду <b>навсегда удалены</b> из библиотеки calibre. "
"Вы уверены?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:185
msgid "" msgid ""
@ -4060,7 +4071,7 @@ msgstr "Управлять коллекциями"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:14
msgid "Manage the collections on this device" msgid "Manage the collections on this device"
msgstr "" msgstr "Управлять коллекциями на этом устройстве"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:23
msgid "E" msgid "E"

File diff suppressed because it is too large Load Diff