mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-06-23 15:30:45 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
a3df43cd9d
commit
cbbfb97cc1
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 10:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 00:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christine Emrich <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 04:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Aktualisiere die Liste der Geräte-Metadaten..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d of %(tot)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)d von %(tot)d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:497
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1130
|
||||
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Nextbook Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
|
||||
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikation mit dem Moovybook Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||
@ -2346,6 +2346,9 @@ msgid ""
|
||||
"entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that "
|
||||
"they point to a different location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlaubt doppelte Einträge, wenn ein Inhaltsverzeichnis aus den Links des "
|
||||
"Eingabedokumentes erzeugt wird. Erlaubt also mehr als einen Eintag mit "
|
||||
"demselben Text, solange die Einträge auf unterschiedliche Stellen verweisen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2470,6 +2473,10 @@ msgid ""
|
||||
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
|
||||
"This option controls the width of that indent (in em)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Calibre Leerzeilen zwischen Paragraphen entfernt, wird automatisch ein "
|
||||
"Einzug für die erste Zeile gesetzt, damit einzelne Paragraphen leicht "
|
||||
"unterschieden werden können. Mit dieser Option kann die Größe dieses "
|
||||
"Einzuges (in em) kontrolliert werden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2492,6 +2499,9 @@ msgid ""
|
||||
"Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines "
|
||||
"between paragraphs will be twice the value set here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setzt die Höhe der eingefügten Leerzeilen (in em). Die Höhe der Zeilen "
|
||||
"zwischen den Paragraphen wird das Doppelte des hier gesetzten Wertes "
|
||||
"betragen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:396
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2786,7 +2796,7 @@ msgstr "Erstellen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analyse von %(name)s schlug fehl mit folgendem Fehler: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27
|
||||
msgid "ePub Fixer"
|
||||
@ -3142,7 +3152,7 @@ msgstr "%s ist eine leere Datei"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:565
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analyse des Links %(tag)s %(children)s schlug fehl"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:610
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3152,7 +3162,7 @@ msgstr "Konnte Link %s nicht zu TOC hinzufügen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:960
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte Bild %(path)s nicht verarbeiten. Fehler: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1006
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3528,6 +3538,16 @@ msgid ""
|
||||
"some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n"
|
||||
"silently ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lesen/Schreiben von Metadaten aus/in eBook-Dateien.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Unterstützte Formate zum Lesen von Metadaten: %(read)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Unterstützte Formate zum Schreiben von Metadaten: %(write)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Verschiedene Dateitypen unterstützen verschiedene Arten von Metadaten. \n"
|
||||
"Wenn Sie versuchen Metadaten in einem Dateityp zu setzen, der diese \n"
|
||||
"nicht unterstützt, werden diese Matadaten ohne Warnung ignoriert.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3687,6 +3707,8 @@ msgid ""
|
||||
"Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese "
|
||||
"language books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadaten und Umschlagbilder von Douban.com herunterladen. Nur für "
|
||||
"chinesischsprachige Bücher sinnvoll."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
|
||||
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
|
||||
@ -3758,6 +3780,8 @@ msgid ""
|
||||
"Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own "
|
||||
"table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügt dem Buch kein Inhaltsverzeichnis hinzu. Nützlich, wenn das Buch sein "
|
||||
"eigenes Inhaltsverzeichnis hat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57
|
||||
@ -3788,6 +3812,8 @@ msgid ""
|
||||
"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the "
|
||||
"book instead of the end. Not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügt das Inhaltsverzeichnis am Anfang eines Buches hinzu anstatt an dessen "
|
||||
"Ende. Nicht empfohlen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:105
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
@ -4901,7 +4927,7 @@ msgstr "Katalog-Verzeichnis exportieren"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie das Ziel für %(title)s.%(fmt)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:82
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:57
|
||||
@ -5197,7 +5223,7 @@ msgstr "Konnte Bücher nicht kopieren: "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)d Bücher nach %(loc)s kopiert"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:179
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5289,12 +5315,16 @@ msgid ""
|
||||
"Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove "
|
||||
"all formats from a book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie die Formate, die <b>nicht</b> gelöscht werden sollen.<p>Beachten "
|
||||
"Sie, dass dies niemals alle Formate eines Buches löscht."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>All formats</b> for the selected books will be <b>deleted</b> from your "
|
||||
"library.<br>The book metadata will be kept. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Alle Formate</b> des ausgewählten Buches werden aus Ihrer Bibliothek "
|
||||
"<b>gelöscht</b><br>Die Metadaten werden aufgehoben. Sind Sie sich sicher?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204
|
||||
msgid "Cannot delete books"
|
||||
@ -5820,7 +5850,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
|
||||
msgid "Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Q"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
|
||||
msgid "Show quickview"
|
||||
@ -6344,7 +6374,7 @@ msgstr "Pfad"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umschlagsbild-Größe: %(width)d x %(height)d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
|
||||
msgid "BibTeX Options"
|
||||
@ -7254,7 +7284,7 @@ msgstr "&Abstand zwischen Paragrafen entfernen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158
|
||||
msgid "Insert &blank line between paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leere &Zeile zwischen den Absätzen einfügen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
|
||||
@ -7263,7 +7293,7 @@ msgstr " em"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:160
|
||||
msgid "Text &justification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text&ausrichtung:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:161
|
||||
msgid "&Linearize tables"
|
||||
@ -7298,11 +7328,11 @@ msgstr "Satzzeichen o&ptimieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:168
|
||||
msgid "&Indent size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Einzugsgröße:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:169
|
||||
msgid "&Line size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Zeilenabstand"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -7526,6 +7556,8 @@ msgstr "Schlagwort für die Kennzeichnung als persönliches Dokument:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86
|
||||
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das generierte Inhaltsverzeichnis an den &Anfang des Buches anstatt ans Ende "
|
||||
"setzen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87
|
||||
msgid "Ignore &margins"
|
||||
@ -7650,11 +7682,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145
|
||||
msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte die Datei nicht öffnen. Soll sie in einem anderen Programm geöffnet "
|
||||
"werden?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175
|
||||
msgid "Open book"
|
||||
@ -7916,6 +7950,7 @@ msgstr "&Filter für Inhaltsverzeichnis:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76
|
||||
msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Doppelte Verlinkungen erlauben, wenn das Inhaltverzeichnis erstellt wird"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
|
||||
msgid "TXT Input"
|
||||
@ -8331,7 +8366,7 @@ msgstr "zum Übertragen ausgewählt"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:915
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)i of %(total)i Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)i von %(total)i Büchern"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:919
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8779,7 +8814,7 @@ msgstr "Neuer &Ort:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80
|
||||
msgid "Use the previously &existing library at the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die bereits &existierende Bibliothek an einem neuen Ort benutzen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81
|
||||
msgid "&Create an empty library at the new location"
|
||||
@ -8947,7 +8982,7 @@ msgstr "Autorensortierung"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160
|
||||
@ -9071,7 +9106,7 @@ msgstr "Aktive Aufträge"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49
|
||||
msgid "&Stop selected jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgewählte Aufträge &stoppen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9167,6 +9202,8 @@ msgid ""
|
||||
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
|
||||
"cannot be canceled or undone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sofort alle Änderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schließen. Diese "
|
||||
"Aktion kann nicht abgebrochen oder rückgängig gemacht werden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9769,6 +9806,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Right-click and choose Donate to reward: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Plugin ist KOSTENLOS, aber Sie können die Entwickler für \n"
|
||||
"ihren Einsatz belohnen, indem Sie per PayPal für sie spenden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Rechtsklicken Sie und wählen Sie \"Spende an den Entwickler\" um zu zahlen: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387
|
||||
msgid "Platform unavailable"
|
||||
@ -9806,12 +9847,14 @@ msgstr "Mit der rechten Maustaste klicken, um weitere Optionen einzublenden"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This plugin can only be installed on: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Plugin kann nur installiert werden auf: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen Calibre mindestens auf Version %s aktualisieren, bevor Sie das "
|
||||
"Plugin benutzen können."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439
|
||||
msgid "You can install this plugin"
|
||||
@ -9887,7 +9930,7 @@ msgstr "Plugin &ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555
|
||||
msgid "Enable or disable this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Plugin ein- oder ausschalten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111
|
||||
@ -9914,12 +9957,12 @@ msgstr "Plugin &anpassen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to uninstall the <b>%s</b> plugin?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicher, dass Sie das <b>%s</b>-Plugin deinstallieren wollen?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Install %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s installieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282
|
||||
@ -9935,22 +9978,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche ZIP-Datei für %(name)s: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746
|
||||
msgid "Install Plugin Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installation des Plugins fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to locate a plugin zip file for <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin-ZIP-Datei für <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading plugin zip attachment: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lade ZIP-Anhang des Plugins herunter: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:720
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9960,7 +10003,7 @@ msgstr "Installiere Plugin: %s"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Plugin installed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin installiert: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:734
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298
|
||||
@ -9977,6 +10020,10 @@ msgid ""
|
||||
"uninstalled. Please post the error message in details below into the forum "
|
||||
"thread for this plugin and restart Calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Während der Installation des Plugins ist ein Problem aufgetreten. Dieses "
|
||||
"Plugin wird nun deinstalliert. Bitte veröffentlichen Sie die Fehlermeldung "
|
||||
"im Detail unten in den Foren-Thread dieses Plugins und starten Sie Calibre "
|
||||
"neu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772
|
||||
msgid "Version history missing"
|
||||
@ -10042,6 +10089,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click in a column in the library view to see the information for that book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie auf eine Spalte in der Bibliothek um die Informationen für "
|
||||
"dieses Buch anzusehen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:205
|
||||
msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}"
|
||||
@ -10319,7 +10368,7 @@ msgstr "nie"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:384
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(days)d days, %(hours)d hours and %(mins)d minutes ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vor %(days)d Tage, %(hours)d Stunden und %(mins)d Minuten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:400
|
||||
msgid "Last downloaded:"
|
||||
@ -10812,7 +10861,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(curr)s (was %(initial)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(curr)s (war %(initial)s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:86
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:875
|
||||
@ -10907,7 +10956,7 @@ msgstr "Spaltenfarbe setzen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:98
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
msgstr "Vorlage Wert:"
|
||||
msgstr "Vorlagenwert:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10925,7 +10974,7 @@ msgstr "&Dokumentation:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:102
|
||||
msgid "Python &code:"
|
||||
msgstr "Python- &Code:"
|
||||
msgstr "Python-&Code:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30
|
||||
msgid "Remove any template from the box"
|
||||
@ -11009,6 +11058,8 @@ msgstr "Kein Schema gewählt"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The attached file: %(fname)s is a recipe to download %(title)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die angehängte Datei: %(fname)s ist ein Downloadschema um %(title)s "
|
||||
"herunterzuladen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:149
|
||||
msgid "Recipe for "
|
||||
@ -11216,12 +11267,13 @@ msgstr "%s herunterladen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading <b>%(fname)s</b> from %(url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lade <b>%(fname)s</b> von %(url)s herunter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to download from %(url)r with error: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte nicht von %(url)r herunterladen, mit der Fehlermeldung: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:41
|
||||
msgid "No file specified to download."
|
||||
@ -11247,7 +11299,7 @@ msgstr "Herunterladen von Ebook fehlgeschlagen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email %(name)s to %(to)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(name)s an %(to)s mailen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:142
|
||||
msgid "News:"
|
||||
@ -11511,12 +11563,11 @@ msgstr " - Aufträge"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:470
|
||||
msgid "Do you really want to stop the selected job?"
|
||||
msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Möchten Sie den ausgewählten Auftrag wirklich anhalten?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:478
|
||||
msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?"
|
||||
msgstr "Möchten sie wirklich alle nicht- Geräte- Aufträge anhalten?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie wirklich alle nicht-Geräte-Aufträge anhalten?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:57
|
||||
msgid "Eject this device"
|
||||
@ -11666,7 +11717,7 @@ msgstr "Spalte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:222
|
||||
msgid "Shrink column if it is too wide to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spalte verkleinern, wenn sie zu Breit für die Anzeige ist"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:225
|
||||
msgid "Restore default layout"
|
||||
@ -12025,7 +12076,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restore %s from the original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s aus dem Original wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:646
|
||||
msgid "Set the cover for the book from the selected format"
|
||||
@ -12114,7 +12165,7 @@ msgstr "Dieses Buch hat keinen Umschlag"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:985
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umschlagbild-Größe: %(width)d x %(height)d Pixel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1041
|
||||
msgid "stars"
|
||||
@ -12135,7 +12186,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1137
|
||||
msgid "I&ds:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I&ds:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1138
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12144,6 +12195,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kennungen für dieses Buch ändern. Zum Beispiel: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1200
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1262
|
||||
@ -12245,7 +12299,7 @@ msgstr "(Fehlerhafter Umschlag)"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloaded %(num)d of %(tot)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)d von %(tot)d heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:121
|
||||
@ -12307,6 +12361,8 @@ msgid ""
|
||||
"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort "
|
||||
"values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autoren verwalten. Hier können Sie einzelne Autoren umbenennen und deren "
|
||||
"Autorensortierung korrigieren."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143
|
||||
msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
|
||||
@ -12466,6 +12522,8 @@ msgstr "Konnte für <b>%s</b> keine Umschlagbilder finden"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found <b>%(num)d</b> covers of %(title)s. Pick the one you like best."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>%(num)d</b> Umschlagbilder für %(title)s gefunden. Wählen Sie aus, "
|
||||
"welches Ihnen am besten gefällt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:817
|
||||
msgid "Downloading metadata..."
|
||||
@ -12636,7 +12694,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150
|
||||
msgid "Yes/No columns have three values (Requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja/Nein-Spalten haben drei Werte (erfordert Neustart)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151
|
||||
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
|
||||
@ -12736,7 +12794,7 @@ msgstr "hat nicht ID"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:40
|
||||
msgid "is equal to"
|
||||
msgstr "Ist gleich"
|
||||
msgstr "ist gleich"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41
|
||||
msgid "is less than"
|
||||
@ -12752,7 +12810,7 @@ msgstr "hat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:46
|
||||
msgid "does not have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nicht hat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:47
|
||||
msgid "has pattern"
|
||||
@ -12790,7 +12848,7 @@ msgstr "stimmt nicht mit dem Muster überein"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75
|
||||
msgid "If the ___ column ___ values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn die ___ column ___ values"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12800,7 +12858,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:213
|
||||
msgid "Enter a number"
|
||||
msgstr "Gib eine Zahl ein"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine Zahl ein"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:218
|
||||
msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD"
|
||||
@ -12808,11 +12866,11 @@ msgstr "Geben Sie ein Datum im Format YYYY-MM-DD ein"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:220
|
||||
msgid "Enter a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Text ein"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:222
|
||||
msgid "Enter a regular expression"
|
||||
msgstr "Gib eine Regular Expression ein"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine Regular Expression ein"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:224
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12821,7 +12879,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:239
|
||||
msgid "Create/edit a column coloring rule"
|
||||
msgstr "Erstelle/bearbeite regel für Spaltenfarbe"
|
||||
msgstr "Erstelle/bearbeite Regel für Spaltenfarbe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244
|
||||
msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below"
|
||||
@ -12830,7 +12888,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266
|
||||
msgid "Only if the following conditions are all satisfied:"
|
||||
@ -12847,7 +12905,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352
|
||||
msgid "Invalid condition"
|
||||
msgstr "ungültiger zustand"
|
||||
msgstr "Ungültiger Zustand"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:353
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12856,7 +12914,7 @@ msgstr "Eine bedingung für diese Regel ist ungültig: <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358
|
||||
msgid "No conditions"
|
||||
msgstr "kein zustand"
|
||||
msgstr "Kein Zustand"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:359
|
||||
msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule"
|
||||
@ -12871,6 +12929,10 @@ msgid ""
|
||||
" <pre>%(rule)s</pre>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Erweiterte Regel für Spalte <b>%(col)s</b>:\n"
|
||||
" <pre>%(rule)s</pre>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:452
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12881,12 +12943,18 @@ msgid ""
|
||||
" <ul>%(rule)s</ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <p>Spaltenfarbe von <b>%(col)s</b> auf <b>%(color)s</b> setzen "
|
||||
"wenn\n"
|
||||
" folgende Bedingungen zutreffen:</p>\n"
|
||||
" <ul>%(rule)s</ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:467
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li>If the <b>%(col)s</b> column <b>%(action)s</b> value: <b>%(val)s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li>Wenn die <b>%(col)s</b> Spalte <b>%(action)s</b> Wert: <b>%(val)s</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:483
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12894,6 +12962,11 @@ msgid ""
|
||||
"that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get "
|
||||
"started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können die Spaltenfarbe innerhalb der Buchliste mithilfe von \"Regeln\" "
|
||||
"festlegen, die Calibre vorschreiben, welche Farben benutzt werden sollen. "
|
||||
"Klicken Sie auf den \"Regel hinzufügen\"-Button unten, um zu beginnen. "
|
||||
"<p>Sie können eine <b>bereits angelegte Regel ändern</b>, indem Sie darauf "
|
||||
"doppelklicken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
@ -13193,6 +13266,8 @@ msgid ""
|
||||
"The colors box must be empty or contain the same number of items as the "
|
||||
"value box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Farben-Feld muss leer sein oder die gleiche Anzahl an Einträgen "
|
||||
"enthalten, wie das Werte-Feld."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302
|
||||
msgid "The color {0} is unknown"
|
||||
@ -13297,6 +13372,9 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">the "
|
||||
"python documentation</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Voreinstellung: Nicht formatiert. Für Details zur Formatierungs-Sprache "
|
||||
"siehe <a href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-"
|
||||
"syntax\">die Python-Dokumentation</a>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244
|
||||
msgid "Format for &dates"
|
||||
@ -13528,7 +13606,7 @@ msgstr "Gruppiert"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:172
|
||||
msgid "Column coloring"
|
||||
msgstr "Spalten farbe"
|
||||
msgstr "Spaltenfarbe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:208
|
||||
msgid "User Interface &layout (needs restart):"
|
||||
@ -13809,23 +13887,27 @@ msgstr "&lösche alles"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125
|
||||
msgid "&Select default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voreinstellung aus&wählen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as "
|
||||
"default' button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellt Ihr eigenes Set an gewählten Feldern wieder her, das Sie durch den "
|
||||
"\"Als Voreinstellung speichern\"-Button festgelegt haben"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127
|
||||
msgid "&Set as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als Voreinstellung &speichern"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Store the currently checked fields as a default you can restore using the "
|
||||
"'Select default' button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Speichert die gerade ausgewählten Felder als Voreinstellung, die Sie mit dem "
|
||||
"\"Voreinstellung auswählen\"-Button wiederherstellen können."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129
|
||||
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
|
||||
@ -16224,6 +16306,8 @@ msgid ""
|
||||
"Make font size %(which)s\n"
|
||||
"Current magnification: %(mag).1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schriftgröße %(which)s machen\n"
|
||||
"Aktuelle Vergrößerung: %(mag).1f"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497
|
||||
msgid "larger"
|
||||
@ -17754,7 +17838,7 @@ msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of reports.\n"
|
||||
"Default: all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komma- separierte Liste mit Reporten.\n"
|
||||
"Komma-separierte Liste mit Reporten.\n"
|
||||
"Standard: alle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:893
|
||||
@ -17762,7 +17846,7 @@ msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of extensions to ignore.\n"
|
||||
"Default: all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komma- separierte Liste der zu ignorierenden Erweiterungen.\n"
|
||||
"Komma-separierte Liste der zu ignorierenden Erweiterungen.\n"
|
||||
"Standard: alle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:897
|
||||
@ -17770,7 +17854,7 @@ msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of names to ignore.\n"
|
||||
"Default: all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komma- separierte Liste der zu ignorierenden Namen.\n"
|
||||
"Komma-separierte Liste der zu ignorierenden Namen.\n"
|
||||
"Standard: alle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:927
|
||||
@ -17818,6 +17902,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must provide the %s option to do a recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen folgende Option angeben, um eine Wiederherstellung durchzuführen: "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1025
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17853,7 +17939,7 @@ msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category lookup names.\n"
|
||||
"Default: all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komma- separierte Liste von Kategorie- Suchnamen.\n"
|
||||
"Komma-separierte Liste von Kategorie-Suchnamen.\n"
|
||||
"Standard: alle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1047
|
||||
@ -17902,7 +17988,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(tt)sDurchschnittliche Bewertung ist %(rating)3.1f"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3330
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18077,6 +18163,8 @@ msgid ""
|
||||
"The format in which to display dates. %(day)s - day, %(month)s - month, "
|
||||
"%(year)s - year. Default is: %(default)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format, in dem Daten angezeigt werden sollen. %(day)s - Tag, %(month)s - "
|
||||
"Monat, %(year)s - Jahr. Voreinstellung ist: %(default)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:121
|
||||
msgid "Convert paths to lowercase."
|
||||
@ -18187,7 +18275,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bewertung"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prefix)s: %(rating).1f stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prefix)s: %(rating).1f Sterne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18253,7 +18341,7 @@ msgstr "Andere Formate"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:748
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Read %(title)s in the %(fmt)s format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lese %(title)s im %(fmt)s-Format"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:753
|
||||
msgid "Get"
|
||||
@ -18512,7 +18600,7 @@ msgstr "Ausdruck ist keine Funktion oder Konstante"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182
|
||||
msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format: Typ {0} benötigt einen Ganzzahl-Wert, erhielt {1}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:188
|
||||
msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}"
|
||||
@ -18965,7 +19053,7 @@ msgstr "Englisch (Kanada)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
|
||||
msgid "English (Greece)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Englisch (Griechenland)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118
|
||||
msgid "English (India)"
|
||||
@ -18977,7 +19065,7 @@ msgstr "Englisch (Thailand)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120
|
||||
msgid "English (Turkey)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Englisch (Türkei)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
|
||||
msgid "English (Cyprus)"
|
||||
@ -19451,6 +19539,11 @@ msgid ""
|
||||
"a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter "
|
||||
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Links, die diesem regulären Ausdruck entsprechen, werden ignoriert. Diese "
|
||||
"Option kann mehrmals angegeben werden, somit werden Links ignoriert, solange "
|
||||
"sie einem dieser regulären Ausdrücke entsprechen. In der Voreinstellung "
|
||||
"werden keine Links ignoriert. Wenn sowohl filter-regexp als auch match-"
|
||||
"regexp definiert sind, dann wird filter-regexp zuerst angewandt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
|
||||
msgid "Do not download CSS stylesheets."
|
||||
@ -19458,15 +19551,15 @@ msgstr "CSS-Stylesheets nicht herunterladen."
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -19474,59 +19567,59 @@ msgstr "Abrrechen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Schließen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
|
||||
msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht speichern"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ohne Speichern schließen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwerfen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ja"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
|
||||
msgid "Yes to &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja zu &allen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nein"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
|
||||
msgid "N&o to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N&ein zu allen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle speichern"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nochmal versuchen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorieren"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
|
||||
msgid "Restore Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12
|
||||
msgid "Auto increment series index"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anca Stratulat <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
|
||||
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 04:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -3664,6 +3664,8 @@ msgstr "Website-ul Amazonului"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metadatele de pe Amazon vor fi preluate utilizând website-ul Amazon al ţării "
|
||||
"respective."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:532
|
||||
msgid "Amazon timed out. Try again later."
|
||||
@ -3678,10 +3680,12 @@ msgid ""
|
||||
"Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese "
|
||||
"language books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descarcă metadate şi coperţi de pe Douban.com. Utile doar pentru cărţi în "
|
||||
"limba chineză."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
|
||||
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarcă metadate şi coperţi de pe Google Books"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
|
||||
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
|
||||
@ -3712,7 +3716,7 @@ msgstr "Descarcă coperţi de pe The Open Library"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
|
||||
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarcă metadate şi coperţi de pe Overdrive's Content Reserve"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
|
||||
msgid "Download all metadata (slow)"
|
||||
@ -3863,7 +3867,7 @@ msgstr "%s formatul cărţilor nu este acceptat"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:941
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Book %(sidx)s of %(series)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carte %(sidx)s din %(series)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55
|
||||
msgid "HTML TOC generation options."
|
||||
@ -3883,6 +3887,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: "
|
||||
"%(size)d KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a găsit punctul rezonabil în care să împartă: %(path)s mărimea sub-"
|
||||
"ramură: %(size)d KB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
|
||||
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
|
||||
@ -4177,6 +4183,8 @@ msgid ""
|
||||
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
|
||||
"full first page of the generated pdf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Păstraţi raportul de aspect al copertei, în loc să o întindeţi pentru a "
|
||||
"umple pe deplin prima pagină a pdf-ului generat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57
|
||||
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
|
||||
@ -4195,6 +4203,9 @@ msgid ""
|
||||
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
|
||||
"images on their own such as Dropbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu reduceţi dimensiunea sau adâncimea biţilor de imagine. Imaginile au "
|
||||
"dimensiunea şi adâncimea redusă în mod implicit pentru a se potrivi "
|
||||
"aplicaţiilor care nu pot converti imaginile singure, cum ar fi Dropbook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
|
||||
@ -4214,7 +4225,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296
|
||||
msgid "error no state found in hex_2_utf8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eroarea \"no state\" a fost găsită în hex_2_utf8"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
|
||||
@ -4355,6 +4366,9 @@ msgid ""
|
||||
"with a txt-output-formatting option that is not none because links are "
|
||||
"always removed with plain text output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu scoateţi link-uri din cadrul documentului. Acest lucru este util numai "
|
||||
"atunci când este cuplat cu o opţiune txt-output-formatting care nu este nici "
|
||||
"una, deoarece link-urile sunt întotdeauna scoase cu text simplu de ieşire."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4362,6 +4376,10 @@ msgid ""
|
||||
"paired with a txt-output-formatting option that is not none because links "
|
||||
"are always removed with plain text output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu scoateţi referinţele imaginilor din cadrul documentului. Acest lucru este "
|
||||
"util numai atunci când este cuplat cu o opţiune de txt-output-formatting "
|
||||
"care nu este nici una, deoarece link-urile sunt întotdeauna scoase cu text "
|
||||
"simplu de ieşire."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4414,7 +4432,7 @@ msgstr "Valori prestabilite pentru conversie la LRF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130
|
||||
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opţiunile pentr ebook viewer LRF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133
|
||||
msgid "Formats that are viewed using the internal viewer"
|
||||
@ -4766,27 +4784,27 @@ msgstr "Fuzionarea adnotărilor utilizatorilor în baza de date"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(time)s<br />Ultima Pagină Citită: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(time)s<br />Ultima Pagină Citită: Locaţie %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:148
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Locaţie %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Page %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Pagină %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Locaţie %(dl)d • %(typ)s</b><br />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
|
||||
@ -4813,7 +4831,7 @@ msgstr "Exportă directorul catalogului"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectaţi destinaţie pentru %(title)s.%(fmt)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:82
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:57
|
||||
@ -4843,7 +4861,7 @@ msgstr "Redenumeşte bibliotecă"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:110
|
||||
msgid "Remove library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminaţi biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:113
|
||||
msgid "Pick a random book"
|
||||
@ -4899,7 +4917,7 @@ msgstr "directorul %s există deja. Ştergeţi-l mai întâi."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:666
|
||||
msgid "Too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prea lung"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243
|
||||
msgid "Rename failed"
|
||||
@ -4917,7 +4935,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:258
|
||||
msgid "Library removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotecă eliminată"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4925,6 +4943,9 @@ msgid ""
|
||||
"The library %s has been removed from calibre. The files remain on your "
|
||||
"computer, if you want to delete them, you will have to do so manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biblioteca %s a fost eliminată din calibre. Fişierele rămân pe calculatorul "
|
||||
"dumneavoastră, dacă doriţi să le ştergeţi, va trebui să executaţi acţiunea "
|
||||
"manual."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:272
|
||||
msgid "none"
|
||||
@ -4937,7 +4958,7 @@ msgstr "Statusul back-up-ului"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:274
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Book metadata files remaining to be written: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fişierele de metadate ale cărţii rămase pentru a fi scrise: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:280
|
||||
msgid "Backup metadata"
|
||||
@ -4958,6 +4979,10 @@ msgid ""
|
||||
"to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre "
|
||||
"to the new location and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calea către bibliotecă este prea lungă. Trebuie să conţină mai puţin de %d "
|
||||
"caractere. Mutaţi-vă librăria într-o locaţie cu o cale mai scurtă utilizând "
|
||||
"Windows Explorer, apoi indicaţii lui calibre noua locaţie şi încercaţi din "
|
||||
"nou."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:733
|
||||
@ -5098,12 +5123,12 @@ msgstr "Copiez"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160
|
||||
msgid "Could not copy books: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cărţile nu au putut fi copiate: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiere %(num)d cărţi la %(loc)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:179
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5172,7 +5197,7 @@ msgstr "Eliminaţi toate formatele de cărţi selectate, cu excepţia ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98
|
||||
msgid "Remove all formats from selected books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminaţi toate formatele de la cărţile selectate"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101
|
||||
msgid "Remove covers from selected books"
|
||||
@ -5195,12 +5220,17 @@ msgid ""
|
||||
"Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove "
|
||||
"all formats from a book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selectaţi formatele <b>nu</b> care urmează să fie şterse. <p> Reţineţi că "
|
||||
"acest lucru nu va elimina toate formatele dintr-o carte."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>All formats</b> for the selected books will be <b>deleted</b> from your "
|
||||
"library.<br>The book metadata will be kept. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Toate formatele</b> pentru cărţile selectate vor fi <b>şterse</b> din "
|
||||
"biblioteca dumneavoastră. .<br> Metadata cărţii va fi păstrată. Sunteţi "
|
||||
"sigur?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204
|
||||
msgid "Cannot delete books"
|
||||
@ -5244,6 +5274,8 @@ msgid ""
|
||||
"Some of the selected books are on the attached device. <b>Where</b> do you "
|
||||
"want the selected files deleted from?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unele dintre cărţile selectate sunt pe dispozitiv ataşat. De <b>Unde</b> "
|
||||
"doriţi ca fişierele selectate să fie şterse?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5258,6 +5290,8 @@ msgid ""
|
||||
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are "
|
||||
"you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cărţile selectate vor fi <b> şterse definitiv </b> de pe aparat. Sunteţi "
|
||||
"sigur?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:31
|
||||
msgid "Connect to folder"
|
||||
@ -5762,43 +5796,45 @@ msgstr "Gaseste carti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
|
||||
msgid "Search for ebooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caută ebooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30
|
||||
msgid "Search for this author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caută acest autor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31
|
||||
msgid "Search for this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caută acest titlu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
|
||||
msgid "Search for this book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caută această carte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110
|
||||
msgid "Stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magazine"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:43
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:285
|
||||
msgid "Choose stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alege magazine"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:83
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:102
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:111
|
||||
msgid "Cannot search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu se poate căuta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of "
|
||||
"various commercial and public domain book sources for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calibre vă ajută să găsiţi ebook-urile pe care le doriţi, căutând pe website-"
|
||||
"urile diverselor surse comerciale şi publice cărţi pentru dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5823,7 +5859,7 @@ msgstr "Afiseaza din nou acest mesaj"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:149
|
||||
msgid "About Get Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Despre \"Obţineţi Cărţi\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
|
||||
@ -5936,7 +5972,7 @@ msgstr "Căută în toate subdirectoarele..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270
|
||||
msgid "Path error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare de cale"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:271
|
||||
msgid "The specified directory could not be processed."
|
||||
@ -5954,13 +5990,15 @@ msgstr "Nu au fost găsite cărţi"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:289
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:777
|
||||
msgid "No permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu aveţi permisiune"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
|
||||
"Show Details to see the list of such files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu se poat adăuga unele fişiere deoarece nu aveţi permisiunea de a le "
|
||||
"accesa. Faceţi clic pe \"Afişare detalii\" pentru a vedea lista de fişiere."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358
|
||||
msgid "Added"
|
||||
@ -5998,7 +6036,7 @@ msgstr "Salvare..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467
|
||||
msgid "Collecting data, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colectarea de date, vă rog, aşteptaţi ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
@ -6006,11 +6044,11 @@ msgstr "Salvat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:56
|
||||
msgid "Searching for sub-folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caută sub-foldere"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:61
|
||||
msgid "Searching for books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caută cărţi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:73
|
||||
msgid "Looking for duplicates based on file hash"
|
||||
@ -6044,7 +6082,7 @@ msgstr "WizardPage"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27
|
||||
msgid "Scanning root folder for books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scanarea folderul rădăcină pentru cărţi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28
|
||||
msgid "This may take a few minutes"
|
||||
@ -6379,7 +6417,7 @@ msgstr "Cărţi după &Serii"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302
|
||||
msgid "Books by &Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cărţi după &Titlu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303
|
||||
msgid "Books by Author"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 19:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 23:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
||||
|
||||
@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:57
|
||||
msgid "Value: unknown field "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Värde: okänt område "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:155
|
||||
msgid "TEMPLATE ERROR"
|
||||
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Omslag"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:386
|
||||
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedladdningar metadata och omslag från Amazon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:396
|
||||
msgid "US"
|
||||
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Kunde inte kopiera böcker: "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copied %(num)d books to %(loc)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:179
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
|
||||
msgid "Plugin Updater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilläggsuppdaterare"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "Kör välkomstguide"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28
|
||||
msgid "Get plugins to enhance calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hämta tillägg för att förbättra Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
|
||||
msgid "Restart in debug mode"
|
||||
@ -7495,6 +7495,7 @@ msgstr "Etikett för personliga dokument:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86
|
||||
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sätt genererade Innehållsförteckning vid &början av boken istället för slutet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87
|
||||
msgid "Ignore &margins"
|
||||
@ -7621,7 +7622,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna filen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145
|
||||
msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen, har du öppna den i ett annat program?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175
|
||||
msgid "Open book"
|
||||
@ -7876,7 +7877,7 @@ msgstr "Innehållsförtecknings&filter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76
|
||||
msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillåt &duplicera länkar när du skapar innehållsförteckningen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
|
||||
msgid "TXT Input"
|
||||
@ -7970,7 +7971,7 @@ msgstr "Ta inte bort bildreferenser före bearbetning"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99
|
||||
msgid "Keep text color, when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Håll textfärg, om möjligt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12
|
||||
msgid "TXTZ Output"
|
||||
@ -8813,7 +8814,7 @@ msgstr "Ny plats:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80
|
||||
msgid "Use the previously &existing library at the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använd den tidigare och nuvarande biblioteket på den nya platsen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81
|
||||
msgid "&Create an empty library at the new location"
|
||||
@ -9025,7 +9026,7 @@ msgstr "Inledande stor bokstav"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181
|
||||
msgid "Copy to author sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiera till författarsortering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:184
|
||||
msgid "Copy to author"
|
||||
@ -9102,7 +9103,7 @@ msgstr "Aktiva jobb"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49
|
||||
msgid "&Stop selected jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Stoppa markerat jobb"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9727,12 +9728,12 @@ msgstr "Omstart krävs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123
|
||||
msgid "You must restart Calibre before using this plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du måste starta Calibre innan du använder detta tillägg!"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Version History for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versionshistoria för %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82
|
||||
@ -9749,7 +9750,7 @@ msgstr "installerad"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inte installerad"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
msgid "Update available"
|
||||
@ -9757,7 +9758,7 @@ msgstr "Ny version tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Plugin Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilläggsnamn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63
|
||||
@ -9770,7 +9771,7 @@ msgstr "Tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Released"
|
||||
@ -9778,7 +9779,7 @@ msgstr "Utgiven"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9787,6 +9788,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Right-click and choose Donate to reward: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta tillägg är gratis men du kan belöna utvecklare för deras arbete \n"
|
||||
"genom att donera till dem via PayPal. \n"
|
||||
"Högerklicka och välj Donera att belöna: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387
|
||||
msgid "Platform unavailable"
|
||||
@ -10070,6 +10074,8 @@ msgid ""
|
||||
"Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- "
|
||||
"or control-double-click to edit the metadata of a book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dubbelklicka på en bok för att ändra valet i biblioteket vy. Shift-eller "
|
||||
"kontroll-dubbelklicka på att redigera metadata för en bok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73
|
||||
msgid "Quickview"
|
||||
@ -10895,11 +10901,11 @@ msgstr "Mallrutan kan inte vara tom"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252
|
||||
msgid "Set the color of the column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ställ in färg för kolumnen:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:98
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mallvärde:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11189,6 +11195,8 @@ msgid ""
|
||||
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/news.html\">User Recipes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För hjälp med att skriva avancerade nyheter recept, besök <a Recept "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/news.html\"> användare </a>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:287
|
||||
msgid "Recipe source code (python)"
|
||||
@ -12265,6 +12273,11 @@ msgid ""
|
||||
"red to green. There is a menu of functions available under this button. "
|
||||
"Click and hold on the button to see it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skapa automatiskt posten författarsortering baserat på den aktuella "
|
||||
"författaren posten. Med den här knappen för att skapa författarsortera "
|
||||
"kommer ändra författarsortering från rött till grönt. Det finns en meny med "
|
||||
"funktioner som finns tillgängliga under den här knappen. Klicka och håll på "
|
||||
"knappen för att se det."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118
|
||||
msgid "Set author sort from author"
|
||||
@ -12843,11 +12856,11 @@ msgstr "Ett av villkoren för denna regel är ogiltig: <b>%s </b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358
|
||||
msgid "No conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga villkor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:359
|
||||
msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du måste ange minst en icke-tomt villkor för denna regel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:447
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12880,10 +12893,14 @@ msgid ""
|
||||
"that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get "
|
||||
"started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan styra färgen på kolumnerna i boklistan genom att skapa \"regler\" som "
|
||||
"talar om Calibre vilken färg som ska användas. Klicka på Lägg till regel "
|
||||
"knappen nedan för att komma igång. <p> Du kan <b> ändra en befintlig regel "
|
||||
"</b> genom att dubbelklicka på den."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till regel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:494
|
||||
msgid "Remove Rule"
|
||||
@ -12891,28 +12908,28 @@ msgstr "Ta bort regel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:511
|
||||
msgid "Move the selected rule up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytta upp vald regel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:516
|
||||
msgid "Move the selected rule down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytta ner vald regel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:524
|
||||
msgid "Add Advanced Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till avancerad regel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:572
|
||||
msgid "No rule selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen regel vald"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:573
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No rule selected for %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen regel vald för %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:578
|
||||
msgid "removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "borttagning"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96
|
||||
msgid "You must select a column to delete it"
|
||||
@ -13352,6 +13369,8 @@ msgid ""
|
||||
"A list of color names to use when displaying an item. The\n"
|
||||
"list must be empty or contain a color for each value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En lista med färgnamn att använda vid visning av ett objekt. Den \n"
|
||||
"listan måste vara tom eller innehålla en färg för varje värde."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
@ -13802,7 +13821,7 @@ msgstr "&Rensa alla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125
|
||||
msgid "&Select default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Välj standardvärde"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14134,15 +14153,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
|
||||
msgid "Get &new plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hämta &nya tillägg"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
|
||||
msgid "Check for &updated plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök efter &uppdaterade tillägg"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114
|
||||
msgid "&Load plugin from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ladda tillägg från fil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33
|
||||
msgid "Any custom field"
|
||||
@ -14151,6 +14170,7 @@ msgstr "Alla anpassade fält"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34
|
||||
msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uppslagsnamnet på eventuella anpassade fält (dessa namn börjar med \"#\")."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57
|
||||
msgid "Constant template"
|
||||
@ -14721,6 +14741,8 @@ msgid ""
|
||||
"Argument count should be -1 or greater than zero. Setting it to zero means "
|
||||
"that this function cannot be used in single function mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argumentstatus bör vara -1 eller större än noll. Sätts den till noll "
|
||||
"innebär att denna funktion inte kan användas i enkelt funktionsläge."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:174
|
||||
msgid "Exception while compiling function"
|
||||
@ -14804,7 +14826,7 @@ msgstr "Snabbmenyn för de böcker på enheten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:228
|
||||
msgid "The context menu for the cover browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snabbmenyn för omslagsläsaren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:262
|
||||
msgid "Cannot add"
|
||||
@ -14826,7 +14848,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort åtgärder %s från denna plats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101
|
||||
msgid "Choose the toolbar to customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj verktygsfält att anpassa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102
|
||||
msgid "A&vailable actions"
|
||||
@ -14929,7 +14951,7 @@ msgstr "Tillämpa alla ändringar du gjort i denna ändring"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:339
|
||||
msgid "Delete current search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radera sökning"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:340
|
||||
msgid "No search is selected"
|
||||
@ -15120,11 +15142,11 @@ msgstr "falsk"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:216
|
||||
msgid "Affiliate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anslut:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235
|
||||
msgid "Nam&e/Description ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Namn/beskrivning ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:132
|
||||
@ -15134,7 +15156,7 @@ msgstr "Fråga:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:84
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:137
|
||||
@ -15145,25 +15167,27 @@ msgstr "Invertera"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
|
||||
msgid "Affiliate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anslut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiverad"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Headquarters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Högkvarter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "No DRM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga DRM"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"This store is currently disabled and cannot be used in other parts of "
|
||||
"calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna butik är för närvarande inaktiverad och kan inte användas i andra "
|
||||
"delar av Calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15266,7 +15290,7 @@ msgstr "Prestanda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:106
|
||||
msgid "Number of simultaneous searches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antalet samtidiga sökningar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:107
|
||||
msgid "Number of simultaneous cache updates"
|
||||
@ -15310,7 +15334,7 @@ msgstr "Hämta:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187
|
||||
msgid "Titl&e/Author/Price ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tit&el/Författare/Pris ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
|
||||
msgid "DRM"
|
||||
@ -15387,7 +15411,7 @@ msgstr "Köpa från denna butik stöder Calibre-tvecklare: %s </p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:276
|
||||
msgid "Customize get books search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anpassa lboksökningshämtning"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:286
|
||||
msgid "Configure search"
|
||||
@ -16689,7 +16713,7 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s needs the full email address as your username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s behöver den fullständiga e-postadressen som användarnamn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
|
||||
msgid "OK to proceed?"
|
||||
@ -16708,6 +16732,10 @@ msgid ""
|
||||
"verify your account periodically, before it will let calibre send email. In "
|
||||
"this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du installerar ett nytt Hotmail-konto, kräver Microsoft att du "
|
||||
"kontrollerar ditt konto med jämna mellanrum, innan det kommer att tilllåta "
|
||||
"Calibre skicka e-post. I detta fall föreslår jag starkt att du skapar ett "
|
||||
"kostnadsfritt Gmail-konto istället."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232
|
||||
@ -16917,7 +16945,7 @@ msgstr "tom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:570
|
||||
msgid "Invalid boolean query \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig Boolesk fråga \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16939,6 +16967,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: CSV, XML output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utgång fält att sortera p.\n"
|
||||
"illgängliga fält: author_sort, id, betyg, storlek, tidsstämpel, title_sort\n"
|
||||
"Grundinställning: '%default'\n"
|
||||
"Tillämpas på: CSV, XML utformat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -19081,6 +19113,8 @@ msgid ""
|
||||
"ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty "
|
||||
"string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ondevice() -- returnera Ja om ondevice är inställd, annars returnera "
|
||||
"tillbaka den tomma strängen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:761
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19694,67 +19728,67 @@ msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Stäng"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillämpa"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
|
||||
msgid "Don't Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara inte"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stäng utan att spara"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ja"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
|
||||
msgid "Yes to &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja till &alla"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nej"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
|
||||
msgid "N&o to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N&ej till alla"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara alla"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Försök igen"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorera"
|
||||
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
|
||||
msgid "Restore Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställ standardvärden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12
|
||||
msgid "Auto increment series index"
|
||||
@ -19894,6 +19928,17 @@ msgid ""
|
||||
"switch\n"
|
||||
"to ascii ordering for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calibre använder normalt locale-beroende lexikografisk ordning när "
|
||||
"färdigställande \n"
|
||||
"av värden visas. Detta innebär att sorteringsordningen är korrekt för "
|
||||
"användarens \n"
|
||||
"språk. Detta kan dock vara långsam. Prestanda förbättras genom att byta till "
|
||||
"\n"
|
||||
"ASCII ordning. Denna justering styr när växlingar sker. Ställ in den till "
|
||||
"noll \n"
|
||||
"att alltid använda ASCII ordning. Ställ in den till något större än noll för "
|
||||
"att byta \n"
|
||||
"till ASCII ordning av prestandaskäl."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:93
|
||||
msgid "Control partitioning of Tag Browser"
|
||||
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dick Chen <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 03:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Li Fanxi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <wanglihao@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
|
||||
@ -345,19 +345,19 @@ msgstr "从您的书架或者设备里删除这些书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
|
||||
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑 calibre 书库中书籍的元数据"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:755
|
||||
msgid "Read books in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阅读 calibre 书库中的书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760
|
||||
msgid "Download news from the internet in ebook form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从网上下新闻并生成电子书"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765
|
||||
msgid "Show a list of related books quickly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快速显示相关的书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770
|
||||
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
|
||||
@ -392,38 +392,38 @@ msgstr "浏览caliber用户手册"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:807
|
||||
msgid "Customize calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自定义 calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
|
||||
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方便的找到与当前选定的书籍相似的书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换各个 calibre 书库并对它们实施维护"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823
|
||||
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "把书籍从设备复到到 calibre 书库中"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828
|
||||
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "修改您的设备上的书籍分类"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833
|
||||
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在两个书库间复制书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838
|
||||
msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对 calibre 书库中的 epub 文件进行优化"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
|
||||
"highlight mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在搜索 calibre 书库时,高亮下一个或前一个匹配的项"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:850
|
||||
msgid "Search for books from different book sellers"
|
||||
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "从不同的书商寻找书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:866
|
||||
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "获取新的 calibre 插件或更新已有的插件"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:885
|
||||
msgid "Look and Feel"
|
||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "如果开启本选项,输出插件将尽量使用人类可读的输出
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Convert ebooks to the %s format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "把书籍转换为 %s 格式"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
|
||||
msgid "Input profile"
|
||||
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "禁用该名称插件"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "书库的路径太长。路径长度必须小于 %d 个字符。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:131
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:636
|
||||
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与欣博阅(Boeye) BEX 系列电子书阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
|
||||
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "与 PocketBook 602/603/902/903 阅读器通信"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与 PocketBook 360+ 阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
|
||||
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "与 The Book 阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与 Libre Air 阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
|
||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
@ -1444,11 +1444,11 @@ msgstr "与 Nextbook Reader 通信"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
|
||||
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与 Moovybook 阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与 COBY 阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "与 Nook 电子书阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与 Nook Color 或 TSR 阅读器通信。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -1714,6 +1714,8 @@ msgid ""
|
||||
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
|
||||
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法访问您的设备的主内存中的文件。请联系设备生产厂商寻求技术支持。可能的解决方案:换用另一根 USB 连接线或连接电脑上的另一个 USB "
|
||||
"端口。如果您的设备具有类似于“恢复出厂设置”的功能,可以尝试用它解决问题。底层错误信息:%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1724,6 +1726,8 @@ msgid ""
|
||||
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
|
||||
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法访问您设备上的 SD 存储卡。可能的原因:SD 存储卡已经损坏;存储卡容量太大不能被设备所支持; 存储卡写保护。请换一张存储卡重试或以 FAT32 "
|
||||
"格式重新格式化你的存储卡。并请确保存储卡根目录中没有存储过多的文件。底层错误信息:%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
|
||||
@ -1972,7 +1976,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:156
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18
|
||||
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以用户预定义的模式修改文档内容和结构。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:165
|
||||
msgid "Control auto-detection of document structure."
|
||||
@ -4205,7 +4209,7 @@ msgstr "添加空书。(无任何格式)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:66
|
||||
msgid "Shift+Ctrl+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67
|
||||
msgid "Add from ISBN"
|
||||
@ -4213,15 +4217,15 @@ msgstr "从ISBN添加"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69
|
||||
msgid "Add files to selected book records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加文件到选中的书籍记录中"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:70
|
||||
msgid "Shift+A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90
|
||||
msgid "Are you sure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定吗"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4240,7 +4244,7 @@ msgstr "添加中"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:169
|
||||
msgid "Creating book records from ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "根据ISBN添加书籍记录"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:317
|
||||
@ -4253,7 +4257,7 @@ msgstr "支持的书j"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:291
|
||||
msgid "Select books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:329
|
||||
msgid "Merged some books"
|
||||
@ -4878,12 +4882,12 @@ msgstr "连接/共享"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:178
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:79
|
||||
msgid "Stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在停止"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:179
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:80
|
||||
msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在停止服务器,最多需要一分钟,请稍候……"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
|
||||
msgid "Manage collections"
|
||||
@ -4946,7 +4950,7 @@ msgstr "下载元数据失败"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:472
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:720
|
||||
msgid "Download failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下载失败"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4969,7 +4973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show "
|
||||
"details\" to see which books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法下载 %d 本书的元数据和/或封面。单击“显示细节”查看是出错的书籍。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:108
|
||||
msgid "Download complete"
|
||||
@ -5052,7 +5056,7 @@ msgstr "正在应用修改过的元数据"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:544
|
||||
msgid "Some failures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一些失败"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5097,7 +5101,7 @@ msgstr "F3"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
|
||||
msgid "Move to next highlighted match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "跳转到下一个高亮的匹配"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:415
|
||||
@ -5106,7 +5110,7 @@ msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25
|
||||
msgid "Move to previous item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "跳转到前一项"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
|
||||
msgid "Move to previous highlighted item"
|
||||
@ -5114,7 +5118,7 @@ msgstr "跳转到前一个高亮匹配"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
|
||||
msgid "Shift+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+N"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:213
|
||||
@ -5139,7 +5143,7 @@ msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24
|
||||
msgid "Change calibre behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更改 calibre 的行为"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:25
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208
|
||||
@ -5303,11 +5307,11 @@ msgstr "同标签的书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
|
||||
msgid "Get books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "获取书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
|
||||
msgid "Search for ebooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索电子书"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30
|
||||
msgid "Search for this author"
|
||||
@ -5315,17 +5319,17 @@ msgstr "搜索当前作者"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31
|
||||
msgid "Search for this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索这个标题"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
|
||||
msgid "Search for this book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索这本书"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110
|
||||
msgid "Stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "商店"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:43
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18
|
||||
@ -5337,7 +5341,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:102
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:111
|
||||
msgid "Cannot search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法完成搜索"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5364,11 +5368,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:148
|
||||
msgid "Show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "再次显示这个信息"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:149
|
||||
msgid "About Get Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关于获取书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
|
||||
@ -5406,11 +5410,11 @@ msgstr "查看特定格式"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:51
|
||||
msgid "Read a random book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "随机阅读一本书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55
|
||||
msgid "Clear recently viewed list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清空最近查看列表"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:140
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:220
|
||||
@ -5458,7 +5462,7 @@ msgstr "无法打开文件夹"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:221
|
||||
msgid "This book no longer exists in your library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "本书已不在您的书库中"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:228
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5721,12 +5725,12 @@ msgstr "合集"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:276
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:247
|
||||
msgid "Paste Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "粘贴封面"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:277
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:248
|
||||
msgid "Copy Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "复制封面"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:543
|
||||
msgid "Double-click to open Book Details window"
|
||||
@ -5985,7 +5989,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319
|
||||
msgid "Read books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阅读书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:321
|
||||
msgid "Column containing 'read' status"
|
||||
@ -10861,7 +10865,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:69
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:690
|
||||
msgid "Calibre Library"
|
||||
msgstr "Calibre 书库"
|
||||
msgstr "Calibre Library"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:96
|
||||
msgid "Choose a location for your calibre e-book library"
|
||||
@ -18457,7 +18461,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:318
|
||||
msgid "Language to use when sorting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排序时使用的语言"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:319
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user