mirror of
				https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
				synced 2025-10-31 02:27:01 -04:00 
			
		
		
		
	Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									37cab250e2
								
							
						
					
					
						commit
						cee2624d0c
					
				| @ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: calibre\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-01-04 05:12+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-01-03 19:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Tomasz Długosz <tomek3d@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-01-10 00:57+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n" | ||||
| "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||||
| "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-05 04:55+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 04:46+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" | ||||
| "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 | ||||
| @ -1147,6 +1147,8 @@ msgid "" | ||||
| "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " | ||||
| "using 'Connect to iTunes' ***" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "***Niewspierany tryb bezpośreniego połączenia. Więcej informacji na temat " | ||||
| "podłączenia iTunes:  http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:221 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -1467,7 +1469,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Hanvon N520." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:48 | ||||
| msgid "Communicate with the Kibano eBook reader." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikem Kibano eBook." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:61 | ||||
| msgid "Communicate with The Book reader." | ||||
| @ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr "<b>Lokacja %(dl)d • %(typ)s</b><br />" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 | ||||
| msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Kindle 2/3/4Touch/PaperWhite" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301 | ||||
| msgid "Send page number information when sending books" | ||||
| @ -1818,7 +1820,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1216 | ||||
| msgid "Specify a tags type column for automatic management" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Określ kolumnę typu etykiety na potrzeby automatycznego zarządzania" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1217 | ||||
| msgid "Create Bookshelves" | ||||
| @ -1838,7 +1840,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Delete any empty bookshelves from the Kobo Touch when syncing is finished. " | ||||
| "This is only for firmware V2.0.0 or later." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Usuń pui" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1221 | ||||
| msgid "Upload covers for books" | ||||
| @ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255 | ||||
| msgid "Title to test when debugging" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tytuł do testów w czasie debugowania" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -1957,7 +1959,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z Ex124G" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414 | ||||
| msgid "Communicate with the WayteQ Reader" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Umożliwia komunikację z WayteQ Reader" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 | ||||
| msgid "MTP Device" | ||||
| @ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "Pobierz informacje o urządzeniu..." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:190 | ||||
| msgid "Listing files, this can take a while" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wypisywanie plików, to może chwilę potrwać." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:205 | ||||
| msgid "Reading ebook metadata" | ||||
| @ -2047,7 +2049,7 @@ msgstr "Nieznane urządzenie MTP" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:219 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Found object: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Znaleziono obiekt: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:61 | ||||
| msgid "MTP devices are not supported on Windows XP" | ||||
| @ -2244,7 +2246,7 @@ msgstr "Urządzenie bezprzewodowe" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:180 | ||||
| msgid "Communicate with Smart Device apps" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Umożliwia komunikację z urządzeniami Smart Device" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:266 | ||||
| msgid "All by something" | ||||
| @ -4975,7 +4977,7 @@ msgstr "hiszpański" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:525 | ||||
| msgid "Brazil" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Brazylia" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529 | ||||
| msgid "Amazon website to use:" | ||||
| @ -6067,15 +6069,15 @@ msgstr "Wybierz bibliotekę" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138 | ||||
| msgid "Library &path:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ścieżka do &biblioteki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146 | ||||
| msgid "Browse for library" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Szukaj biblioteki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149 | ||||
| msgid "&Delete after copy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Usuń po skopiowaniu" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172 | ||||
| msgid "Copy to library" | ||||
| @ -6091,7 +6093,7 @@ msgstr "(po skopiowaniu skasuj)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210 | ||||
| msgid "Choose library by path..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wybierz bibliotekę wg ścieżki..." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227 | ||||
| @ -6100,7 +6102,7 @@ msgstr "Nie można skopiować" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221 | ||||
| msgid "Cannot copy to current library." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nie można kopiować do bieżącej biblioteki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232 | ||||
| msgid "No library" | ||||
| @ -6349,7 +6351,7 @@ msgstr "Zatrzymaj/uruchom serwer zawartości" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid " [%(ip)s, port %(port)d]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr " [%(ip)s, port %(port)d]" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100 | ||||
| msgid "Stop Content Server" | ||||
| @ -7798,7 +7800,7 @@ msgstr "&Gatunki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 | ||||
| msgid "Field containing Genre information" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pole zawierające informację o rodzaju" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 | ||||
| msgid "&Recently Added" | ||||
| @ -7850,7 +7852,7 @@ msgstr "Wykluczone gatunki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:306 | ||||
| msgid "Genres to &exclude (regex):" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rodzaje do &wykluczenia (regex):" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:307 | ||||
| msgid "Reset to default" | ||||
| @ -7933,7 +7935,7 @@ msgstr "Szerokość miniaturki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 | ||||
| msgid "Size hint for cover thumbnails included in Descriptions section." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Podpowiedź wymiarów miniatury okładek w sekcji Opis." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327 | ||||
| msgid " inch" | ||||
| @ -7941,11 +7943,11 @@ msgstr " cal" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328 | ||||
| msgid "Author cross-references:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Odsyłacze do autorów:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 | ||||
| msgid "For books with multiple authors, list each author separately" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dla prac zbiorowych wypisz każdego autora oddzielnie" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 | ||||
| msgid "Tab template for catalog.ui" | ||||
| @ -8713,7 +8715,7 @@ msgstr "Wysokość wiersza:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240 | ||||
| msgid "&Embed font family:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Osadź czcionkę:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:241 | ||||
| msgid "&Disable font size rescaling" | ||||
| @ -9041,7 +9043,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116 | ||||
| msgid "&Override paper size set in output profile" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117 | ||||
| msgid "&Paper Size:" | ||||
| @ -9053,7 +9055,7 @@ msgstr "Niestandardowy rozmiar:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119 | ||||
| msgid "&Unit:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Jednostka:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120 | ||||
| msgid "Preserve &aspect ratio of cover" | ||||
| @ -9146,7 +9148,7 @@ msgstr "Otwórz książkę" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215 | ||||
| msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kliknij przycisk Otwórz poniżej by otworzyć książkę do testowania." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 | ||||
| msgid "Regex Builder" | ||||
| @ -10177,7 +10179,7 @@ msgstr "Usuń ®ułę" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:273 | ||||
| msgid "Format specific sending" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wysyłanie zależne od formatu" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:278 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -10186,6 +10188,9 @@ msgid "" | ||||
| "over\n" | ||||
| "            the folders specified above." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Możesz stworzyć reguły określające gdzie książki w określonych formatach\n" | ||||
| "           będą umieszczane na urządzeniu. Foldery wyznaczone regułami mają\n" | ||||
| "           pierwszeństwo przed folderami określonymi wyżej." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:300 | ||||
| msgid "Add a &new rule" | ||||
| @ -10225,7 +10230,7 @@ msgstr "Ignoruj %s w calibre" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 | ||||
| msgid "Change scanned &folders" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zmień przeszukiwane &foldery" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:383 | ||||
| msgid "Show device information" | ||||
| @ -10252,6 +10257,10 @@ msgid "" | ||||
| "you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click " | ||||
| "the <b>configure</b> button below to send books to it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Próbujesz wysłać książkę do folderu <b>%s</b>. Ten folder jest ignorowany " | ||||
| "przez calibre przy przeszukiwaniu urządzenia. Musisz ustawić w calibre, że " | ||||
| "ten folder ma być przeszukiwany jeśli chcesz umieścić w nim książki. Kliknij " | ||||
| "przycisk <b>konfiguruj</b> poniżej aby zmienić ustawienia." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 | ||||
| @ -10261,7 +10270,7 @@ msgstr "Ustawienia" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:508 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Cannot send to %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nie można wysłać do %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:92 | ||||
| msgid "Choose folder on device" | ||||
| @ -10269,25 +10278,27 @@ msgstr "Wybierz folder na urządzeniu" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:105 | ||||
| msgid "<b>Scanned folders:</b>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "<b>Przeszukane foldery</b>" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:106 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can select which top level folders calibre will scan when searching this " | ||||
| "device for books." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Możesz wybrać które foldery najwyższego poziomu calibre będzie przeszukiwał " | ||||
| "w poszukiwaniu książek na urządzeniu." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131 | ||||
| msgid "Select &All" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wybierz wszystkie" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:133 | ||||
| msgid "Select &None" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wyczyść wszystkie" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:136 | ||||
| msgid "Choose folders to scan" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wybierz foldery do przeszukania" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:19 | ||||
| msgid "How many empty books?" | ||||
| @ -10307,11 +10318,11 @@ msgstr "Zresetuj autora do Nieznanego" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:48 | ||||
| msgid "Set the series of the new books to:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ustaw serię nowej książki na:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:60 | ||||
| msgid "Reset series" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Resetuj serie" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72 | ||||
| msgid "Some invalid ISBNs" | ||||
| @ -13085,11 +13096,11 @@ msgstr "Sortowanie po autorze" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227 | ||||
| msgid "Tag 1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Etykieta 1" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227 | ||||
| msgid "Tag 2" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Etykieta 2" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:269 | ||||
| msgid "Template language tutorial" | ||||
| @ -13598,7 +13609,7 @@ msgstr "Wybór rodziny czcionek" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:195 | ||||
| msgid "Add &fonts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dodaj &czcionki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:199 | ||||
| msgid "Choose a font family from the list below:" | ||||
| @ -13606,11 +13617,11 @@ msgstr "Wybierz rodzinę czcionek z poniższej listy:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:205 | ||||
| msgid "Find Next" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Znajdź następny" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:208 | ||||
| msgid "Find Previous" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Znajdź poprzedni" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:258 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377 | ||||
| @ -13629,7 +13640,7 @@ msgstr "Brak" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 | ||||
| msgid "Select font files" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wybierz pliki czcionek" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 | ||||
| msgid "TrueType/OpenType Fonts" | ||||
| @ -13655,11 +13666,11 @@ msgstr "Dodano rodziny czcionek: %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:320 | ||||
| msgid "Choose &font family" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wybierz &krój czcionki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:329 | ||||
| msgid "Clear the font family" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wyczyść krój czcionki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:306 | ||||
| @ -14719,7 +14730,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197 | ||||
| msgid "Clear all tags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Usuń wszystkie etykiety" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 | ||||
| msgid "Clear Ids" | ||||
| @ -15245,7 +15256,7 @@ msgstr "Zresetuj wszystkie wyłączone zapytania o potwierdzenie" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:26 | ||||
| msgid "All Columns" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wszystkie kolumny" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:37 | ||||
| @ -16280,11 +16291,11 @@ msgstr "Pokaż &okładkę w panelu szczegółów książki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274 | ||||
| msgid "Show the size of the book's cover in pixels" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pokaż wymiary okładki w pikselach" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275 | ||||
| msgid "Show cover &size" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pokaż wymiary okładki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:277 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -16579,7 +16590,7 @@ msgstr "Wybierz mniejsze etykiety" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:149 | ||||
| msgid "Use published date of \"first edition\" (from worldcat.org)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Użyj daty pierwszej publikacji (z worldcat.org)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:36 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -18558,7 +18569,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:304 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change Icon for: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zmień ikonę dla %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:442 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:481 | ||||
| @ -18644,11 +18655,11 @@ msgstr "Zarządzaj %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:566 | ||||
| msgid "Change category icon" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zmień ikonę kategorii" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:568 | ||||
| msgid "Restore default icon" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Przywróć domyślną ikonę" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:586 | ||||
| msgid "Show all categories" | ||||
| @ -19084,11 +19095,11 @@ msgstr "Pokaż pasek przewijania w trybie pełnoekranowym" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63 | ||||
| msgid "Start viewer in full screen mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Uruchom przeglądarkę w trybie pełnoekranowym" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65 | ||||
| msgid "Show full screen usage help" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pokaż pomoc trybu pełnoekranowego" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:74 | ||||
| msgid "Font options" | ||||
| @ -19249,15 +19260,15 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:406 | ||||
| msgid "Show &scrollbar in full screen mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pokaż pasek przewijania w trybie pełnoekranowym" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407 | ||||
| msgid "&Start viewer in full screen mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Uruchom przeglądarkę w trybie pełnoekranowym" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408 | ||||
| msgid "Show &help message when starting full screen mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pokaż pomoc przy uruchomieniu w trybie pełnoekranowym" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:409 | ||||
| msgid "F&ull  screen options" | ||||
| @ -19436,12 +19447,12 @@ msgstr "Koniec sekcji" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:547 | ||||
| msgid "Default font size" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Domyślna wielkość czcionki" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:614 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "S&earch Google for '%s'" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Szukaj %s w Google" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:38 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:28 | ||||
| @ -19459,7 +19470,7 @@ msgstr "Zapisz jako" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:41 | ||||
| msgid "&Rotate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ob&róć" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:67 | ||||
| msgid "Choose a file to save to" | ||||
| @ -19618,14 +19629,16 @@ msgid "" | ||||
| "%(which)s font size\n" | ||||
| "Current magnification: %(mag).1f" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%(which)s wielkość czcionki\n" | ||||
| "Aktualne powiększenie: %(mag).1f" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:702 | ||||
| msgid "Increase" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zwiększ" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:704 | ||||
| msgid "Decrease" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zmniejsz" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:722 | ||||
| #, python-format | ||||
| @ -19797,11 +19810,11 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:72 | ||||
| msgid "No table found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nie znaleziono tabeli" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:73 | ||||
| msgid "No table was found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nie znaleziono tabeli" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:100 | ||||
| msgid "Test name invalid" | ||||
| @ -20461,6 +20474,9 @@ msgid "" | ||||
| "Default: '%default'\n" | ||||
| "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utwórz odsyłacze w sekcji autorów dla prac zbiorowych.\n" | ||||
| "Domyślnie: '%default'\n" | ||||
| "Dotyczy formatów: AZW3, ePub, MOBI" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:57 | ||||
| #, python-format | ||||
| @ -20901,6 +20917,8 @@ msgid "" | ||||
| "Do not notify the running calibre GUI (if any) that the database has " | ||||
| "changed. Use with care, as it can lead to database corruption!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nie informuj uruchomionego GUI calibre (jeśli takie istnieje) o zmianach w " | ||||
| "bazie. Używać ostrożnie - może prowadzić do uszkodzenia bazy danych!" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:149 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -21058,7 +21076,7 @@ msgstr "Określ numer w serii dla dodanych książek" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341 | ||||
| msgid "Path to the cover to use for the added book" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ścieżka do okładki, która zostanie użyta dla dodanej książki." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:377 | ||||
| msgid "You must specify at least one file to add" | ||||
| @ -22827,6 +22845,10 @@ msgid "" | ||||
| "function to get the path for a specific format. Note that format names are " | ||||
| "always uppercase, as in EPUB." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "formats_paths() -- zwraca oddzielaną przecinkami listę elementów, które " | ||||
| "składają się z nazwy formatu i ścieżki, oddzielonych średnikami. Dzięki tej " | ||||
| "funkcji można uzyskać ścieżkę do konkretnego formatu. Nazwy formatów są " | ||||
| "zawsze pisane wielkimi literami np. EPUB." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:671 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -23179,6 +23201,9 @@ msgid "" | ||||
| "This function can be called in template program mode using the template " | ||||
| "\"{:'current_library_path()'}\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "current_library_path() -- zwraca ścieżkę do aktualnie używanej biblioteki. " | ||||
| "Ta funkcja może być wywołana w szablonie w trybie programu za pomocą  " | ||||
| "\"{:'current_library_path()'}\"." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1200 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -23316,7 +23341,7 @@ msgstr "Angielski (Hong Kong)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:164 | ||||
| msgid "English (Hungary)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Angielski (Węgry)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:165 | ||||
| msgid "English (Indonesia)" | ||||
| @ -25004,3 +25029,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Enter. Sposób wykorzystania autouzupełniania zależy od metadanych w " | ||||
| "bibliotece\n" | ||||
| "oraz oczywiście od osobistych preferencji." | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Font size larger" | ||||
| #~ msgstr "Większy rozmiar czcionki" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Font size smaller" | ||||
| #~ msgstr "Mniejszy rozmiar czcionki" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Translators
						Translators