mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
6a2ddc10df
commit
d7d407b12e
@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 23:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jepcastel <jepcastel@zoho.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807
|
||||
msgid "Unable to mount the device"
|
||||
msgstr "El dispositiu no s'ha pogut muntar"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980
|
||||
@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "Arxius"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40
|
||||
msgid "Wordprocessor files"
|
||||
msgstr "Arxius de processador de texts"
|
||||
msgstr "Fitxers de processador de text"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
@ -6755,7 +6755,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %d book(s) automatically from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha afegit %d llibre(s) automàticament des de %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
@ -11304,7 +11304,7 @@ msgstr "&Avançat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
|
||||
msgid "Delete downloaded news &older than:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix les notícies baixades més &antigues de:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13509,11 +13509,13 @@ msgid ""
|
||||
"You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu d'especificar una carpeta existent com a carpeta d'addició automàtica. "
|
||||
"%s no existeix."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s"
|
||||
msgstr "No teniu permisos per llegir o escriure en la carpeta %s"
|
||||
msgstr "No teniu permisos de lectura/escriptura a la carpeta %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -13521,8 +13523,8 @@ msgid ""
|
||||
"<b>WARNING:</b> Any files you place in %s will be automatically deleted "
|
||||
"after being added to calibre. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ATENCIÓ</b> Qualsevol arxiu que poseu a %s s'esborrarà després de ser "
|
||||
"afegit a calibre. Esteu segur de fer-ho?"
|
||||
"<b>AVÍS</b> Els fitxers que poseu a %s se suprimiran després d'afegir-los al "
|
||||
"calibre. N'esteu segur?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13644,31 +13646,35 @@ msgstr "&Configura les metadades a partir del nom de fitxer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:127
|
||||
msgid "The Add &Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procés d'addició"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically "
|
||||
"added to calibre (restart required)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifiqueu una carpeta. Els fitxers que hi poseu s'afegiran automàticament "
|
||||
"al calibre (cal reniciar)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:129
|
||||
msgid "Folder to auto-add files from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carpeta d'addició automàtica"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130
|
||||
msgid "Browse for folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca la carpeta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>WARNING:</b> Files in the above folder will be deleted after being added "
|
||||
"to calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>AVÍS</b> Els fitxers de la carpeta de dalt se suprimiran després d'afegir-"
|
||||
"los al calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:133
|
||||
msgid "&Automatic Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Addició automàtica"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159
|
||||
@ -14880,7 +14886,7 @@ msgstr "Cal reiniciar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:341
|
||||
msgid "Restart calibre now"
|
||||
msgstr "Arrenqueu de nou calibre"
|
||||
msgstr "Reinicia el calibre ara"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -15316,11 +15322,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
|
||||
msgid "Show only those plugins that have been installed by you"
|
||||
msgstr "Només mostrar els connectors que heu instal·lat"
|
||||
msgstr "Mostra només els connectors que heu instal·lat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
|
||||
msgid "Show only &user installed plugins"
|
||||
msgstr "Només mostrar els connectors instal·lats per &user"
|
||||
msgstr "Mostra només els connectors instal·lats per &user"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117
|
||||
msgid "Get &new plugins"
|
||||
@ -15704,9 +15710,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Si deixeu la contrasenya en blanc, qualsevol pot\n"
|
||||
" accedir a la vostra col·lecció de llibres des de la interfície web\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tingueu en compte que la contrasenya no funciona en dispositius amb Adroid \n"
|
||||
"Deixeu-lo en blanc si voleu utilitzar el servidor amb un\n"
|
||||
" telèfon o un tablet amb Android."
|
||||
"Tingueu en compte que la contrasenya no funciona en dispositius Android \n"
|
||||
"Deixeu-ho en blanc si voleu utilitzar el servidor en un\n"
|
||||
" telèfon o una tauleta tàctil Android."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15751,6 +15757,11 @@ msgid ""
|
||||
"<p>Do not set a password if you plan to use the server with an\n"
|
||||
" Android phone or tablet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Hi ha un error a l'Android de Google que fa que en establir una\n"
|
||||
" contrasenya el servidor no funcionarà en dispositius Androis.\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"<p>No establiu una contrasenya si penseu utilitzar el servidor en\n"
|
||||
" un telèfon o tauleta tàctil Android."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153
|
||||
msgid "Password incompatible with Android devices"
|
||||
@ -17891,11 +17902,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:792
|
||||
msgid "&Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Següe&nt >"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:793
|
||||
msgid "< &Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< &Endarrere"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:794
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
|
||||
@ -17904,11 +17915,11 @@ msgstr "Canceŀla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:795
|
||||
msgid "&Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Acaba"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:796
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:801
|
||||
msgid "welcome wizard"
|
||||
@ -18535,6 +18546,10 @@ msgid ""
|
||||
"this'. Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llista separada per comes d'etiquetes que indiquen que el llibre s'ha "
|
||||
"d'excloure de la sortida. Per exemple: «salta» coincideix amb «salta aquest "
|
||||
"llibre» i «Salta els que siguin com aquest». Per defecte: «%default»\n"
|
||||
"S'aplica als formats de sortida ePub i MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:677
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -20682,6 +20697,9 @@ msgid ""
|
||||
"empty. If all values are empty, then the empty value is returned. You can "
|
||||
"have as many values as you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"first_non_empty(valor, valor, ...) -- s'obté el primer valor que no està "
|
||||
"buit. Si tots els valors estan buits, s'obté el valor buit. Es pot tenir "
|
||||
"tants valors com es vulgui."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20901,7 +20919,7 @@ msgstr "Anglès (Bulgària)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
|
||||
msgid "English (Egypt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anglès (Egipte)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126
|
||||
msgid "English (New Zealand)"
|
||||
@ -22517,6 +22535,9 @@ msgid ""
|
||||
"Control\n"
|
||||
"how many should be shown, here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En fer clic dret al botó «Mostra» es visualitza una llista dels llibres "
|
||||
"vistos recentment.\n"
|
||||
"Aquí es controla quants se'n mostraran."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480
|
||||
msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer"
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tharos Stone <Tharos47@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -443,6 +443,8 @@ msgstr "Copier un livre depuis une librairie calibre vers une autre"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843
|
||||
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Effectuez de petites personnalisations sur les fichiers epub ou htmlz de "
|
||||
"votre bibliothèque Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "Communiquer avec le PocketBook 701"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294
|
||||
msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Infibeam Pi2"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
|
||||
msgid "Entourage Edge"
|
||||
@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807
|
||||
msgid "Unable to mount the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de monter l'appareil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980
|
||||
@ -2427,7 +2429,7 @@ msgid ""
|
||||
"automatically generated one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contrôler la génération automatique de la Table des Matières. Par défaut, si "
|
||||
"le fichier source a une Table des Matières, elle sera utilisé de préférence "
|
||||
"le fichier source a une Table des Matières, elle sera utilisée de préférence "
|
||||
"par rapport à celle qui est générée automatiquement."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:186
|
||||
@ -2574,7 +2576,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expression XPath spécifiant toutes les étiquettes qui doivent être ajoutées "
|
||||
"au premier niveau de la table des matières. Si spécifiée, elle sera "
|
||||
"prioritaire par rapport aux autres formulaires d'auto-détection."
|
||||
"prioritaire par rapport aux autres formes d'auto-détection."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:216
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2640,7 +2642,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprime les entrées de la table des matières qui correspondent à "
|
||||
"l'expression régulière spécifiée. Les entrées correspondantes ainsi que "
|
||||
"leurs fils sont supprimés."
|
||||
"leurs enfants sont supprimés."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:270
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3302,7 +3304,7 @@ msgstr "Tous les articles"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
|
||||
msgstr "Ne pas insérer une table des matières au début du livre."
|
||||
msgstr "Ne pas insérer une Table des Matières au début du livre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:149
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3314,6 +3316,11 @@ msgid ""
|
||||
"\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table "
|
||||
"of Contents\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifie le découpage en sections. Une valeur de \"nothing\" transforme le "
|
||||
"livre en une seule section. Une valeur de \"files\" transforme chaque "
|
||||
"fichier en une section séparée; si ceci échoue, ajuster les paramètres "
|
||||
"\"Détection de Structure\" et/ou \"Table des Matières\" (active \"Forcer "
|
||||
"l'utilisation d'une Table des matières auto-générée\")."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4364,7 +4371,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:40
|
||||
msgid "Add Table of Contents to beginning of the book."
|
||||
msgstr "Ajouter la table des matières au début du livre."
|
||||
msgstr "Ajouter la Table des Matières au début du livre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24
|
||||
msgid "Do not extract images from the document"
|
||||
@ -4826,7 +4833,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
|
||||
msgstr "Ne pas insérer une table des matières dans le texte de sortie."
|
||||
msgstr "Ne pas insérer une Table des Matières dans le texte de sortie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5057,11 +5064,11 @@ msgstr "catégories du navigateur d'étiquettes à ne pas afficher"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:261
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATTENTION :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:271
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERREUR :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:283
|
||||
msgid "Show this confirmation again"
|
||||
@ -5122,7 +5129,7 @@ msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40
|
||||
msgid "Wordprocessor files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FIchers du traitement de texte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
@ -6494,11 +6501,12 @@ msgstr "A propos d' Obtenir des Livres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18
|
||||
msgid "Tweak Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personnaliser le livre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19
|
||||
msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Effectuer de petites modifications de fichiers au format ePub ou HTMLZ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:20
|
||||
msgid "T"
|
||||
@ -6507,7 +6515,7 @@ msgstr "T"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50
|
||||
msgid "Cannot tweak Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de personnaliser le livre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6515,6 +6523,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"First convert the book to ePub or HTMLZ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le livre doit être au format ePub ou HTMLZ pour être personnalisé.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Convertissez d'abord le livre en ePub ou HTMLZ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
|
||||
msgid "V"
|
||||
@ -6848,7 +6859,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %d book(s) automatically from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d livre(s) ajoutés automatiquement à partir de %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
@ -8179,7 +8190,7 @@ msgstr "Désactiver la compression du contenu du fichier"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:44
|
||||
msgid "Do not add Table of Contents to book"
|
||||
msgstr "Ne pas ajouter la Table des Matières au livre"
|
||||
msgstr "Ne pas ajouter de Table des Matières au livre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:48
|
||||
msgid "Kindle options"
|
||||
@ -8200,7 +8211,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
|
||||
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insérer la Table des Matières générée au début du livre plutôt qu'à la fin"
|
||||
"Insérer la Table des Matière&s générée au début du livre plutôt qu'à la fin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:76
|
||||
msgid "Ignore &margins"
|
||||
@ -8599,7 +8610,7 @@ msgstr "Seuil de chapi&tre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74
|
||||
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
|
||||
msgstr "&Forcer l'utilisation d'une Table des matières auto-générée"
|
||||
msgstr "&Forcer l'utilisation d'une Table des Matières auto-générée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75
|
||||
msgid "TOC &Filter:"
|
||||
@ -8858,7 +8869,7 @@ msgstr "Effacer '%s'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:241
|
||||
msgid "Open Item Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvrir un élément dans un éditeur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:353
|
||||
msgid "Values changed"
|
||||
@ -8869,6 +8880,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have changed the values. In order to use this editor, you must either "
|
||||
"discard or apply these changes. Apply changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez modifié les valeurs. Pour utiliser cet éditeur, vous devez soit "
|
||||
"annuler soit appliquer ces changements. Appliquer les changements ?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:379
|
||||
msgid " index:"
|
||||
@ -10522,6 +10535,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, "
|
||||
"depending on the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez votre recherche, soit du texte soit une expression régulière, en "
|
||||
"fonction du mode"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11426,7 +11441,7 @@ msgstr "&Avancé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
|
||||
msgid "Delete downloaded news &older than:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer les news téléchargées plus &vieilles que :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11707,7 +11722,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
|
||||
msgid "Rename the current category to what is in the box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renommer la catégorie actuelle avec le contenu de la boite"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
|
||||
msgid "Category filter: "
|
||||
@ -11852,6 +11867,7 @@ msgstr "Valeur modèle:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:114
|
||||
msgid "The value of the template using the current book in the library view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La valeur du modèle utilisant le livre actuel dans la vue bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115
|
||||
msgid "Function &name:"
|
||||
@ -11897,7 +11913,7 @@ msgstr "&Test"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must first explode the %s before previewing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous devez d'abord éclater %s avant de le prévisualiser."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:116
|
||||
msgid "Cannot preview"
|
||||
@ -11905,7 +11921,7 @@ msgstr "Impossible de générer l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
|
||||
msgid "Tweak {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personnalisation {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11915,15 +11931,22 @@ msgid ""
|
||||
"windows you used to edit files in the ePub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, "
|
||||
"updating your calibre library.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Éclate {0} pour afficher son contenu dans la fenêtre d'un explorateur de "
|
||||
"fichier. Pour des réglages individuels par fichiers, faites un clic-droit, "
|
||||
"puis 'Ouvrir avec...' votre éditeur de texte préféré. Quand les réglages "
|
||||
"sont finis, fermez la fenêtre de l'explorateur de fichiers <b>et les "
|
||||
"fenêtres que vous avez utilisé pour éditer les fichiers de "
|
||||
"l'ePub</b>.</p><p>Reconstruit l'ePub, avant de mettre à jour votre "
|
||||
"bibliothèque Calibre.</p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63
|
||||
msgid "Display contents of exploded {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher le contenu de {0} éclaté"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:64
|
||||
msgid "&Explode {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Eclater {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:65
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66
|
||||
@ -11933,15 +11956,15 @@ msgstr "Abandonner les changements"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:69
|
||||
msgid "Rebuild {0} from exploded contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Reconstruire {0} à partir du contenu éclaté"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:70
|
||||
msgid "&Rebuild {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Reconstruire {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:71
|
||||
msgid "&Preview {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Prévisualiser {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141
|
||||
msgid "No recipe selected"
|
||||
@ -13634,12 +13657,12 @@ msgstr "Créer un nouvel enregistrement pour chaque format dupliqué"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:43
|
||||
msgid "Choose a folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez un dossier"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:65
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:71
|
||||
msgid "Invalid folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dossier non valide"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -13647,11 +13670,13 @@ msgid ""
|
||||
"You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez utiliser un dossier existant en tant que dossier d'auto-addition. "
|
||||
"%s n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les droits de lecture/écriture pour le dossier : %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -13659,6 +13684,8 @@ msgid ""
|
||||
"<b>WARNING:</b> Any files you place in %s will be automatically deleted "
|
||||
"after being added to calibre. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ATTENTION :</b> Tout fichier que vous placerez dans %s sera supprimé "
|
||||
"automatiquement après avoir été ajouté à Calibre. Êtes vous sûr?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13774,31 +13801,35 @@ msgstr "&Configurer les métadonnées à partir du nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:127
|
||||
msgid "The Add &Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le processus d'&Ajout"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically "
|
||||
"added to calibre (restart required)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifier un dossier. Tout fichier que vous mettrez dans ce dossier sera "
|
||||
"automatiquement ajouté à Calibre (redémarrage nécessaire)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:129
|
||||
msgid "Folder to auto-add files from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dossier à partir duquel auto-ajouter les fichiers"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130
|
||||
msgid "Browse for folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parcourir pour chercher un dossier"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>WARNING:</b> Files in the above folder will be deleted after being added "
|
||||
"to calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ATTENTION :</b> Les fichiers du dossier ci-dessus seront supprimés après "
|
||||
"avoir été ajoutés à Calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:133
|
||||
msgid "&Automatic Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ajout automatique"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159
|
||||
@ -15483,7 +15514,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les plugins que vous avez installés"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
|
||||
msgid "Show only &user installed plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer seulement les plugins installés par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117
|
||||
msgid "Get &new plugins"
|
||||
@ -15897,10 +15928,15 @@ msgid ""
|
||||
"<p>Do not set a password if you plan to use the server with an\n"
|
||||
" Android phone or tablet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>A cause d'un bug d'Android, mettre un mot de passe\n"
|
||||
"empêchera le serveur de fonctionner avec les appareils Android.\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"<p>Ne mettez pas de mot de passe si vous envisagez d'utiliser\n"
|
||||
"le serveur avec un Androphone ou une tablette."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153
|
||||
msgid "Password incompatible with Android devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe incompatible avec les appareils Android"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154
|
||||
msgid "&Start Server"
|
||||
@ -18052,11 +18088,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:792
|
||||
msgid "&Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Suivant >"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:793
|
||||
msgid "< &Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< &Précédent"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:794
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
|
||||
@ -18065,11 +18101,11 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:795
|
||||
msgid "&Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Terminer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:796
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:801
|
||||
msgid "welcome wizard"
|
||||
@ -18807,7 +18843,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifie le profil de sortie. Dans certains cas, un profil de sortie est "
|
||||
"requis pour optimiser le catalogue pour cet appareil. Par exemple, 'kindle' "
|
||||
"ou 'kindle_dx' créé une Tables des Matières structurée avec les Sections et "
|
||||
"ou 'kindle_dx' créé une Tables des Matières structurée avec des Sections et "
|
||||
"Articles.\n"
|
||||
"Par défaut : '%default'\n"
|
||||
"S'applique aux formats : ePub, MOBI"
|
||||
@ -20800,6 +20836,21 @@ msgid ""
|
||||
"\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} "
|
||||
"returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"subitems(val, start_index, fin_index) -- Cette fonction est utilisée pour "
|
||||
"séparer des listes d'éléments comme les genres. Elle interprète la valeur "
|
||||
"comme une liste d'éléments séparés par des virgules, où chaque élément est "
|
||||
"une liste séparée par des points. Retourne une nouvelle liste composée en "
|
||||
"recherchant d'abord tous les éléments séparés par des points, puis pour "
|
||||
"chacun de ces éléments en extrayant les composantes entre `start_index` et "
|
||||
"`fin_index` avant de les recombiner. Le premier élément dans une liste "
|
||||
"séparée par des points a un index de 0. Si un index est négatif, alors il "
|
||||
"part de la fin de la liste. Comme cas spécial, un fin_index de zéro est "
|
||||
"considéré comme étant la longueur de la liste. Des exemples utilisant le "
|
||||
"mode de modèle basique et supposant une valeur de #genre de \\\"A.B.C\\\" : "
|
||||
"{#genre:subitems(0,1)} retourne \\\"A\\\". {#genre:subitems(0,2)} retourne \\"
|
||||
"\"A.B\\\". {#genre:subitems(1,0)} retourne \\\"B.C\\\". Supposant une valeur "
|
||||
"de #genre de \\\"A.B.C, D.E.F\\\", {#genre:subitems(0,1)} retourne \\\"A, D\\"
|
||||
"\". {#genre:subitems(0,2)} retourne \\\"A.B, D.E\\\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:743
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21107,7 +21158,7 @@ msgstr "Anglais (Bulgarie)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
|
||||
msgid "English (Egypt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anglais (Égypte)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126
|
||||
msgid "English (New Zealand)"
|
||||
@ -22621,6 +22672,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480
|
||||
msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lors de l'utilisation de l'action 'Personnaliser le livre', quel format "
|
||||
"choisir préférentiellement"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:481
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -22628,3 +22681,9 @@ msgid ""
|
||||
"automatically. By default EPUB is preferred to HTMLZ. If you would like to\n"
|
||||
"prefer HTMLZ to EPUB for tweaking, change this to 'htmlz'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous personnalisez un livre qui a plusieurs formats, Calibre en "
|
||||
"choisit un\n"
|
||||
"automatiquement. Par défaut, l'EPUB est préféré au HTMLZ. Si vous souhaitez\n"
|
||||
"préférer le format HTMLZ à l'EPUB lors de la personnalisation, changez ce "
|
||||
"paramètre\n"
|
||||
"à 'htmlz'"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 16:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: viktorc <dinalt@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-06 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -493,8 +493,8 @@ msgid ""
|
||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||
"available in each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vlastné nastavenie panelov nástrojov a kontextových menu, meniace sa s "
|
||||
"dostupnými akciami k dispozícii."
|
||||
"Prispôsobiť panely nástrojov a kontextové menu, meniace sa podľa dostupných "
|
||||
"akcií"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:942
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
@ -4050,6 +4050,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: "
|
||||
"%(size)d KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedokážem nájsť primerané miesto rozdelenia: %(path)s Veľkosť pod-stromu: "
|
||||
"%(size)d KB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
|
||||
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
|
||||
@ -4315,12 +4317,16 @@ msgid ""
|
||||
"The size of the paper. This size will be overridden when a non default "
|
||||
"output profile is used. Default is letter. Choices are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veľkosť papiera. Táto veľkosť bude nahradená pri použití neštandardného "
|
||||
"výstupného profilu. Štandardne je letter. Na výber sú %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to "
|
||||
"specify the width and height. This overrides any specified paper-size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vlastná veľkosť dokumentu. Šírku a výšku zadajte v tvare šírkaxvýška, napr. "
|
||||
"\"123x321\". Tento údaj má prednosť pred nastavenou veľkosťou papiera."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4350,6 +4356,9 @@ msgid ""
|
||||
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
|
||||
"images on their own such as Dropbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neredukovať veľkosť, alebo farebnosť obrázkov. Štandardne sa veľkosť a "
|
||||
"farebnosť obrázkov prispôsobuje programom, ktoré samotné nedokážu obrázky "
|
||||
"konvertovať, napr. Dropbook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
|
||||
@ -4406,7 +4415,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48
|
||||
msgid "Resize all the images for full screen view. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prispôsobiť všetky obrázky pre zobrazenie na celú obrazovku. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
@ -6987,7 +6996,7 @@ msgstr "Vypnúť konverziu obrázkov na čierno-&biele"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117
|
||||
msgid "Override image &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahradiť veľko&sť obrázka:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118
|
||||
msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files"
|
||||
@ -7131,12 +7140,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114
|
||||
msgid "&Base font size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Základná veľkosť písma:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:42
|
||||
msgid "Font size &key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Koeficient veľkosti písma:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:115
|
||||
@ -7163,11 +7172,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:116
|
||||
msgid "&Font size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Veľkosť písma: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118
|
||||
msgid " will map to size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " bude mapovaný na veľkosť: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:119
|
||||
msgid "0.0 pt"
|
||||
@ -7317,7 +7326,7 @@ msgstr "Odstrániť &medzery medzi odstavcami"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:97
|
||||
msgid "&Indent size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veľkosť &odsadenia:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7342,7 +7351,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:115
|
||||
msgid "&Line size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výška &riadka:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:125
|
||||
msgid "Text &justification:"
|
||||
@ -7438,7 +7447,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121
|
||||
msgid "Enable &autorotation of wide images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povoliť &automatické otočenie širokých obrázkov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122
|
||||
msgid "&Wordspace:"
|
||||
@ -7454,7 +7463,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127
|
||||
msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koeficient veľkosti textu v tabuľkách:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128
|
||||
msgid "Add &header"
|
||||
@ -7739,7 +7748,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:55
|
||||
msgid "&Paper Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veľkosť &papiera:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:56
|
||||
msgid "&Orientation:"
|
||||
@ -7751,7 +7760,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:58
|
||||
msgid "&Custom size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V&lastná veľkosť:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
||||
msgid "PMLZ Output"
|
||||
@ -8943,18 +8952,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridať \"%s\" do panelov nástrojov, alebo menu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select the toolbars and/or menus to add <b>%s</b> to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte panel nástrojov, a/alebo menu do ktorého pridať <b>%s</b>:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also customise the plugin locations using <b>Preferences -> "
|
||||
"Customise the toolbar</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umiestnenie zásuvných modulov si môžete prispôsobiť v <b>Nastavenia -> Panel "
|
||||
"nástrojov</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33
|
||||
msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)"
|
||||
@ -9157,36 +9168,36 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne výsledky"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:160
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:437
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmeniť veľké/malé písmená"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:161
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:296
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:438
|
||||
msgid "Upper Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veľké písmená"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:162
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:295
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:439
|
||||
msgid "Lower Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malé písmená"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:163
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:440
|
||||
msgid "Swap Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vymeniť veľké/malé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:164
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:297
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:441
|
||||
msgid "Title Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stýl nadpisu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:165
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:298
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:442
|
||||
msgid "Capitalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veľké prvé písmená"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181
|
||||
msgid "Copy to author sort"
|
||||
@ -9766,7 +9777,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623
|
||||
msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadajte šablónu, ktorá bude použitá ako zdroj pre hľadať/nahradiť"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:625
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9779,6 +9790,8 @@ msgid ""
|
||||
"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. "
|
||||
"Uncheck it if case is to be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označte túto voľbu, ak sa majú pri hľadaní dodržať veľké/malé písmená. "
|
||||
"Nechajte prázdne, ak na tom nezáleží"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:627
|
||||
msgid "Cas&e sensitive"
|
||||
@ -10480,7 +10493,7 @@ msgstr "Posledne prevzatý: nikdy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:383
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nikdy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:389
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10611,7 +10624,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:229
|
||||
msgid "never delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nikdy nemazať"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273
|
||||
@ -11793,7 +11806,7 @@ msgstr "Veľkosť (MB)"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:275
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmenené"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:785
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1369
|
||||
@ -11835,7 +11848,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1067
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veľkosť"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1351
|
||||
msgid "Marked for deletion"
|
||||
@ -11886,7 +11899,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:242
|
||||
msgid "Shrink column if it is too wide to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zúžiť príliš široký stĺpec"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:245
|
||||
msgid "Restore default layout"
|
||||
@ -12207,6 +12220,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Double click to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naposledy zmenené: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Zobrazíte dvojklikom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:628
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12817,6 +12833,8 @@ msgid ""
|
||||
"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the "
|
||||
"library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoznam značiek, oddelených čiarkou, ktoré budú priradené knihám vloženým do "
|
||||
"knižnice"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:126
|
||||
msgid "&Configure metadata from file name"
|
||||
@ -13410,7 +13428,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:271
|
||||
msgid "You must enter a template for composite columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musíte zadať šablónu pre zložené stĺpce"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:281
|
||||
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
||||
@ -13447,6 +13465,7 @@ msgid ""
|
||||
"Used for searching the column. Must contain only digits and lower case "
|
||||
"letters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použité pri hľadaní v stĺpci. Môže obsahovať len čísla a malé písmená."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13554,7 +13573,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:253
|
||||
msgid "Show in tags browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť v prehliadači značiek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:254
|
||||
msgid "Show as HTML in book details"
|
||||
@ -13571,10 +13590,13 @@ msgid ""
|
||||
"included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n"
|
||||
"four values, the first of them being the empty value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoznam povolených hodnôt oddelených čiarkou. Prázdna hodnota je vždy\n"
|
||||
"zahrnutá a predvolená. Napr. zoznam 'jedna,dva,tri' obsahuje štyri hodnoty\n"
|
||||
"a prvá z nich je prázdna."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259
|
||||
msgid "The empty string is always the first value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prvá hodnota je vždy prázdny reťazec"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:261
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13694,11 +13716,11 @@ msgstr "nová e-mailová adresa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úzke"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Široké"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -13718,15 +13740,15 @@ msgstr "Stredné"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vždy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138
|
||||
msgid "If there is enough room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ak je na to dosť miesta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:139
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nikdy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142
|
||||
msgid "By first letter"
|
||||
@ -13738,7 +13760,7 @@ msgstr "Vypnuté"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143
|
||||
msgid "Partitioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozčlenený"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:175
|
||||
msgid "Column coloring"
|
||||
@ -13776,23 +13798,23 @@ msgstr "Vyp&núť upozornenia v systémovej lište"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:63
|
||||
msgid "Show &splash screen at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť štartovací obrázok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:67
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Panel nástrojov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:75
|
||||
msgid "&Icon size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veľkosť &ikon:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:82
|
||||
msgid "Show &text under icons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazovať &text pod ikonami"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:89
|
||||
msgid "Interface font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Písmo rozhrania:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:98
|
||||
msgid "Change &font (needs restart)"
|
||||
@ -13800,19 +13822,19 @@ msgstr "Zmeniť &písmo (vyžaduje reštart)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:111
|
||||
msgid "Select displayed metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte zobrazované metadáta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:120
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posunúť vyššie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:127
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posunúť nižšie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:139
|
||||
msgid "Default author link template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Štandardná šablóna odkazu autora:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13822,20 +13844,27 @@ msgid ""
|
||||
"Manage Authors. You can use the values {author} and \n"
|
||||
"{author_sort}, and any template function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Zadajte šablónu, pomocou ktorej sa vytvorí odkaz\n"
|
||||
"na autora v informačnom okne knihy. Šablóna sa použije\n"
|
||||
"ak odkaz na autora nie je dostupný v Správe autorov.\n"
|
||||
"Môžete použiť hodnoty {author}, {author_sort}\n"
|
||||
"a akékoľvek funkcie šablón."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152
|
||||
msgid "Use &Roman numerals for series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Číslovať série &rímskymi číslami"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that <b>comments</b> will always be displayed at the end, regardless of "
|
||||
"the position you assign here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uvedomte si, že <b>komentáre</b> budú zobrazené vždy na konci, nezávisle od "
|
||||
"pozície, ktorú tu nastavíte."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:169
|
||||
msgid "Tags browser category &partitioning method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metóda &rozčlenenia kategórií v prehliadači značiek:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:173
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13845,10 +13874,16 @@ msgid ""
|
||||
"have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n"
|
||||
"if you never want subcategories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výber spôsobu rozčlenenia kategórií pri väčšom,\n"
|
||||
"ako nastavenom počte položiek.\n"
|
||||
"Pri nastavení podľa prvého písmena uvidíte zoznam A, B, C...\n"
|
||||
"Nastavením na rozčlenené sa zobrazí zoznam skupín\n"
|
||||
"s pevným počtom položiek.\n"
|
||||
"Nastavte vypnuté, ak nechcete členenie do podkategórií."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:181
|
||||
msgid "&Collapse when more items than:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Zoskupiť pri počte položiek nad:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:185
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13856,6 +13891,9 @@ msgid ""
|
||||
"up into sub-categories. If the partition method is set to disable, this "
|
||||
"value is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak kategória v prehliadači značiek má viac ako tu nastavený počet položiek, "
|
||||
"\n"
|
||||
"rozdelí sa do podkategórií. Ak je rozčlenenie vypnuté, hodnota sa ignoruje."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:191
|
||||
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
|
||||
@ -13863,7 +13901,7 @@ msgstr "Zobr&aziť priemerné hodnotenia v prehliadači značiek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:196
|
||||
msgid "Categories with &hierarchical items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategórie s &hiererchickými položkami:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13874,6 +13912,12 @@ msgid ""
|
||||
"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n"
|
||||
"then the tags will be displayed each on their own line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoznam stĺpcov oddelený čiarkami v ktorých sú položky s bodkou\n"
|
||||
"v prehliadači značiek zobrazené ako strom.\n"
|
||||
"Napr. ak toto pole bude obsahovať 'tags', potom značky 'Záhady.Slovensky'\n"
|
||||
"a Záhady.Thriller' budú zobrazené ako Slovensky a Thriller, obe pod Záhady.\n"
|
||||
"Ak v tomto poli nebude 'tags', potom budú značky zobrazené\n"
|
||||
"na samostatných riadkoch."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218
|
||||
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
||||
@ -13897,7 +13941,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:260
|
||||
msgid "Main Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlavné rozhranie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:92
|
||||
@ -14134,7 +14178,7 @@ msgstr "Prerušiť konverzné úlohy trv&ajúce dlhšie ako:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71
|
||||
msgid "Never abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nikdy neprerušovať"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
@ -14916,15 +14960,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220
|
||||
msgid "The main toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlavný panel nástrojov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:221
|
||||
msgid "The main toolbar when a device is connected"
|
||||
msgstr "Hlavná nástrojová lišta pri pripojení zariadenia"
|
||||
msgstr "Hlavný panel nástrojov pri pripojení zariadenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222
|
||||
msgid "The optional second toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voliteľný ďalší panel nástrojov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:223
|
||||
msgid "The menubar"
|
||||
@ -14949,6 +14993,7 @@ msgstr "Kontextové menu pre prehliadač obálok"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:235
|
||||
msgid "Click to choose toolbar or menu to customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknutím vyberte panel nástrojov, alebo menu, ktoré chcete prispôsobiť"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:271
|
||||
msgid "Cannot add"
|
||||
@ -14973,10 +15018,13 @@ msgid ""
|
||||
"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is "
|
||||
"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Panel nástrojov v Calibre je rozdielny podľa toho, či je zariadenie "
|
||||
"pripojené, alebo nie. Vyberte <b>ktorý panel nástrojov</b> chcete "
|
||||
"prispôsobiť:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30
|
||||
msgid "Choose the toolbar to customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte panel nástrojov na prispôsobenie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:42
|
||||
msgid "A&vailable actions"
|
||||
@ -14984,11 +15032,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:62
|
||||
msgid "Add selected actions to toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridať vybrané akcie na panel nástrojov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:73
|
||||
msgid "Remove selected actions from toolbar"
|
||||
msgstr "Odstrániť vybrané akcie z nástrojovej lišty"
|
||||
msgstr "Odstrániť vybrané akcie z panela nástrojov"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:83
|
||||
msgid "&Current actions"
|
||||
@ -16156,7 +16204,7 @@ msgstr "Neproporcionálne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198
|
||||
msgid "Remember last used &window size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pamätať si poslednú veľkosť &okna"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:199
|
||||
msgid "Remember the ¤t page when quitting"
|
||||
@ -16198,13 +16246,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:210
|
||||
msgid "Font &magnification step size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Krok zväčšenia písma:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount by which the font size is increased/decreased\n"
|
||||
" when you click the font size larger/smaller buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veľkosť o akú sa zväčší/zmenší písmo\n"
|
||||
" po kliknutí na tlačidlá zväčšenia/zmenšenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:213
|
||||
msgid "%"
|
||||
@ -16244,7 +16294,7 @@ msgstr "Možnosti úpravy prehliadača elektronických kníh"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:46
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:808
|
||||
msgid "Remember last used window size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pamätať poslednú veľkosť okna"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:48
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:103
|
||||
@ -16261,6 +16311,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:52
|
||||
msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmeniť veľkosť obrázkov väčších ako okno prehliadača, do ktorého majú pasovať"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:53
|
||||
msgid "Hyphenate text"
|
||||
@ -16288,6 +16339,8 @@ msgid ""
|
||||
"The amount by which to change the font size when clicking the font "
|
||||
"larger/smaller buttons. Should be a number between 0 and 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veľkosť o akú sa zmení veľkosť písma po kliknutí na tlačidlo "
|
||||
"zväčšiť/zmenšiť. Malo by to byť číslo medzi 0 a 1."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:68
|
||||
msgid "Font options"
|
||||
@ -16457,6 +16510,8 @@ msgid ""
|
||||
"Make font size %(which)s\n"
|
||||
"Current magnification: %(mag).1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaviť veľkosť písma %(which)s\n"
|
||||
"Aktuálne zväčšenie: %(mag).1f"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:496
|
||||
msgid "larger"
|
||||
@ -16613,7 +16668,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:994
|
||||
msgid "Drag to resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmeniť veľkosť potiahnutím"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1029
|
||||
msgid "Show"
|
||||
@ -18028,6 +18083,8 @@ msgid ""
|
||||
"The label must contain only lower case letters, digits and underscores, and "
|
||||
"start with a letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Štítok musí začínať písmenom a môže obsahovať len malé písmená, čísla a "
|
||||
"podčiarky"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18127,7 +18184,7 @@ msgstr "Dátum vydania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46
|
||||
msgid "The date when the metadata for this book record was last modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dátum poslednej zmeny metadát tejto knihy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48
|
||||
msgid "The calibre internal id"
|
||||
@ -18273,6 +18330,9 @@ msgid ""
|
||||
"more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to "
|
||||
"disable grouping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je počet položiek v kategóriách (autori, značky, ...) väčší, ako tu "
|
||||
"nastavený, zoskupiť položky podľa prvého písmena. Štandardne: %default. "
|
||||
"Nastavenie dostatočne veľkého čísla zoskupovanie vypne."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19925,7 +19985,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:108
|
||||
msgid "Control partitioning of Tag Browser"
|
||||
msgstr "Ovládať rozloženie prehliadača značiek"
|
||||
msgstr "Ovládať rozčleňovanie prehliadača značiek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:109
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20374,6 +20434,19 @@ msgid ""
|
||||
"Enter a comma-separated list of custom field lookup names, as in\n"
|
||||
"metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovplyvňuje poradie, v akom budú užívateľské stĺpce zobrazené v okne úpravy "
|
||||
"metadát\n"
|
||||
"(jednotlivom, alebo hromadnom). Stĺpce zapísané vo vylepšení sa zobrazia "
|
||||
"prvé\n"
|
||||
"a v určenom poradí. Ostatné (nezapísané) stĺpce sa zobrazia v abecednom "
|
||||
"poradí\n"
|
||||
"až po nich.\n"
|
||||
"Uvedomte si, že toto vylepšenie nemení veľkosť vstupných polí. Vloženie "
|
||||
"polí komentárov\n"
|
||||
"do zoznamu môže vo výsledku, pri zobrazení v dvoch stĺpcoch, spôsobiť "
|
||||
"podivné medzery.\n"
|
||||
"Zadajte zoznam názvov užívateľských polí tak, ako sú uvedené\n"
|
||||
"v metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:424
|
||||
msgid "The number of seconds to wait before sending emails"
|
||||
@ -20409,6 +20482,9 @@ msgid ""
|
||||
"to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n"
|
||||
"large covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všetky obálky v Calibre budú zmenšené pri zachovaní pomeru strán tak,\n"
|
||||
"aby sa vošli do tejto veľkosti. Predíde sa tým spomaleniu spôsobovanému\n"
|
||||
"nadmerne veľkými obálkami."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:444
|
||||
msgid "Where to send downloaded news"
|
||||
@ -20441,7 +20517,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:460
|
||||
msgid "Unified toolbar on OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zjednotený panel nástrojov v OS X"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:461
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user