Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-02-19 04:56:42 +00:00
parent d338d6dab9
commit d8b3b9fd15
5 changed files with 118 additions and 103 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
"Language: pt\n"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:10+0000\n"
"Last-Translator: dario <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540
@ -4189,7 +4189,7 @@ msgid ""
"margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not "
"have been removed. In this case you can disable the removal."
msgstr ""
"Algunos documentos especificas los márgenes de página añadiendo márgenes a "
"Algunos documentos especifican los márgenes de página añadiendo márgenes a "
"la izquierda y derecha de cada párrafo, calibre intentará detectar y "
"eliminar estos márgenes. A veces esto puede ocasionar que se eliminen "
"márgenes que deberían mantenerse. En tal caso, puede desactivar la "
@ -4256,9 +4256,9 @@ msgid ""
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
"paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Eliminar el espacio entre párrafos. También establece sangrado en la primera "
"línea de cada párrafo de 1,5em. La eliminación del espacio no funciona si el "
"archivo de origen no define párrafos (etiquetas <p> o <div>)."
"Eliminar el espacio entre párrafos. También establece sangrado en cada "
"párrafo de 1,5em. La eliminación del espacio no funciona si el archivo de "
"origen no define párrafos (etiquetas <p> o <div>)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:417
msgid ""
@ -4331,8 +4331,6 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:471
msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents."
msgstr ""
"Convertir comillas, rayas y puntos suspensivos tipográficos en sus "
"equivalentes simples."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:479
msgid ""
@ -4379,12 +4377,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
msgid "Set the title."
msgstr "Establecer el título."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:517
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
msgstr ""
"Establecer los autores. Si hay varios autores deben separarse por «&»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:522
msgid "The version of the title to be used for sorting. "
@ -4396,7 +4393,7 @@ msgstr "Texto que se usará para ordenar por autor. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
msgstr "Establecer la portada desde el archivo o el URL especificados"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:534
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
@ -4432,7 +4429,7 @@ msgstr "Establecer el ISBN del libro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68
msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list."
msgstr ""
"Establecer etiquetas para el libro. Debe ser una lista separada por comas"
"Establecer etiquetas para el libro. Debe ser una lista separada por comas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70
@ -4474,8 +4471,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them."
msgstr ""
"Buscar palabras y patrones que habitualmente estén en cursiva y ponerlos en "
"cursiva."
"Buscar palabras y patrones que denotan cursiva y ponerlos en cursiva."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:595
msgid ""
@ -4483,7 +4479,7 @@ msgid ""
"indents."
msgstr ""
"Convertir los sangrados creados a partir de varios espacios duros en "
"sangrados de CSS."
"sangrados en código CSS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:600
msgid ""
@ -4506,7 +4502,8 @@ msgid ""
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
"other paragraph"
msgstr ""
"Eliminar del documento los párrafos vacíos que hay entre otros párrafos"
"Eliminar los párrafos vacíos del documento cuando existen entre otros "
"párrafos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:617
msgid ""
@ -4531,8 +4528,8 @@ msgid ""
"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or "
"removed."
msgstr ""
"Analiza las palabras con guion en todo el documento. El propio documento se "
"usa como un diccionario para determinar si cada guion debe mantenerse o "
"Analiza las palabras con guión en todo el documento. El propio documento se "
"utiliza como un diccionario para determinar si cada guión debe mantenerse o "
"eliminarse."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:634
@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr "Texto de sustitución para el texto encontrado con sr2-search."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:658
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace."
msgstr ""
"Patrón de búsqueda (expresión regular) que se sustituirá por sr3-replace."
"Patrón de búsqueda (expresión regular) a ser reemplazado con sr3-replace."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:663
msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search."
@ -4623,8 +4620,6 @@ msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"cp1251, latin1 and utf-8."
msgstr ""
"Codificación de caracteres para los archivos HTML de entrada. Algunas "
"posibilidades comunes son: cp1252, cp1251, latin1 y utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91
msgid "Add linked files in breadth first order"
@ -4637,10 +4632,10 @@ msgid ""
"the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B, "
"C, D"
msgstr ""
"Normalmente, al seguir los enlaces en los archivos HTML calibre va siguiendo "
"primero la máxima profundidad; esto es, si el archivo A enlaza a B y C, pero "
"B enlaza a D, los archivos se añadirán en el orden A, B, D, C. Con esta "
"opción se añadirán en el orden A, B, C, D"
"Normalmente, al seguir los enlaces en los archivos HTML, calibre va "
"siguiendo primero aquellos de máxima profundidad; esto es, si el archivo A "
"enlaza a B y C, pero B enlaza a D, los archivos se añadirán en el orden A, "
"B, D, C. Con esta opción se añadirán en el orden A, B, C, D"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47
msgid "Creating LIT file from EPUB..."
@ -4730,7 +4725,7 @@ msgstr "No se pudo leer la imagen de portada: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1868
#, python-format
msgid "Cannot read from: %s"
msgstr "No se pudo leer de: %s"
msgstr "No se pudo leer desde: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1997
msgid "Failed to process opf file"
@ -5185,7 +5180,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:779
msgid "Amazon timed out. Try again later."
msgstr ""
"El tiempo de espera de Amazon ha expirado. Vuelva a intentarlo más tarde"
"El tiempo de espera de Amazon ha expirado. Vuelva a intentarlo más tarde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:190
msgid "Metadata source"
@ -5197,7 +5192,7 @@ msgid ""
"language books."
msgstr ""
"Descarga metadatos y portadas de Douban.com. Sólo es útil para libros en "
"chino."
"idioma chino."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/edelweiss.py:165
msgid ""
@ -5209,7 +5204,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
msgstr "Descarga metadatos y portadas de Google Books"
msgstr "Descarga metadatos y portadas desde Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -5253,7 +5248,7 @@ msgstr "Descargar todos los metadatos (lento)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:42
msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive."
msgstr ""
"Active esta opción para recopilar todos los metadatos disponibles en "
"Active esta opción para recopilar todos los metadatos disponibles desde "
"Overdrive."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
@ -5273,7 +5268,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:20
msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru"
msgstr "Descargar metadatos y portadas de OZON.ru"
msgstr "Descargar metadatos y portadas desde OZON.ru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:61
msgid "Sample Book"
@ -5286,16 +5281,16 @@ msgstr "Este es un libro Topaz de Amazon. No se puede procesar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:594
msgid "This is not a MOBI file. It is a Topaz file."
msgstr "Éste no es un archivo MOBI, es un archivo Topaz."
msgstr "Este no es un archivo MOBI, es un archivo Topaz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:599
msgid "This is not a MOBI file."
msgstr "Éste no es un archivo MOBI."
msgstr "Este no es un archivo MOBI."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:54
msgid "This file is locked with DRM. It cannot be tweaked."
msgstr "Este archivo está bloqueado con DRM, no puede ser retocado."
msgstr "Este archivo está bloqueado con DRM, no puede ser manipulado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:59
msgid ""
@ -5313,9 +5308,10 @@ msgid ""
"remove the Mobi6 data, which means the file will not be usable on older "
"Kindles. Are you sure?"
msgstr ""
"Este archivos MOBI contiene libros en formato KF8 y en el formato antiguo "
"Este archivos MOBI contiene información en formato KF8 y en el antiguo "
"Mobi6. Al retocar se eliminará el formato Mobi6, lo que significa que el "
"archivo no podrá usarse en los Kindles más antiguos. ¿Está seguro?"
"archivo no podrá usarse en los dispositivos Kindles más antiguos. ¿Está "
"seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:464
msgid "No details available"
@ -5343,7 +5339,7 @@ msgstr "Glosario"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1289
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Agradecimientos"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1290
msgid "Bibliography"
@ -5506,8 +5502,8 @@ msgid ""
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
"etc.</p>"
msgstr ""
"<p>Insertar una página de «sobrecubierta» al principio del libr que "
"contiene\n"
"<p>Insertar una página de «sobrecubierta» al principio del libro "
"conteniendo\n"
"todos los metadatos del libro, como título, etiquetas, autores, serie,\n"
"comentarios, etc.</p>"
@ -5522,7 +5518,7 @@ msgstr "## Puliendo: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:116
msgid "Updating metadata"
msgstr "Actualizando metados"
msgstr "Actualizando metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:121
msgid "Updated metadata jacket"
@ -5649,11 +5645,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie"
msgstr "Notas a pie de página"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:139
msgid "Sidebar"
msgstr "Recuadro"
msgstr "Barra lateral"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/outline_writer.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/outline_writer.py:60

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:25+0000\n"
"Last-Translator: pedro jorge oliveira <pedrojorgeoliveira93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -6843,7 +6843,7 @@ msgstr "Não foram seleccionadas acções"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:120
msgid "You must select at least one action before saving"
msgstr ""
msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma ação antes de guardar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:122
msgid "Choose name"
@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68
msgid "&Root folder:"
msgstr ""
msgstr "&pasta raiz:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69
msgid ""
@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "Escolher pasta no dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:105
msgid "<b>Scanned folders:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Pastas verificadas:</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:106
msgid ""
@ -10394,7 +10394,7 @@ msgstr "Seleccionar &Nada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:136
msgid "Choose folders to scan"
msgstr "Choose folders to scan"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:19
msgid "How many empty books?"
@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr "Restaurando banco de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
#, python-format
msgid "The old database was saved as: %s"
msgstr ""
msgstr "A base de dados antiga foi salva como: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
#, python-format
@ -19373,7 +19373,7 @@ msgstr "Seleccione a localização dos livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:757
#, python-format
msgid "Failed to create a folder at %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao criar uma pasta em %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:772
#, python-format

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. <nelitonpjr@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" opções %prog\n"
"\n"
" customiza o calibre usando plugins externos\n"
" personaliza o calibre usando plugins externos\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:610
@ -3605,8 +3605,8 @@ msgid ""
"first and then try it.\n"
"%s"
msgstr ""
"Este arquivo RTF possui uma funcionalidade que o calibre não tem suporte "
"para. Converta o arquivo para HTML e então tente novamente.\n"
"Este arquivo RTF possui uma funcionalidade para as quais o calibre não tem "
"suporte. Converta o arquivo para HTML e então tente novamente.\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:22
@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "Reinício é necessário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:742
msgid "Restart calibre now"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar o Calibre agora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:577
msgid "Choose Files"
@ -5993,7 +5993,7 @@ msgstr "Nova localidade da biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141
#, python-format
msgid "No existing calibre library found at %s"
msgstr "Nenhuma biblioteca calibre encontrada em %s"
msgstr "Nenhuma biblioteca do Calibre encontrada em %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:152
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160
@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Escolher biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:153
msgid "Choose calibre library to work with"
msgstr "Escolha a biblioteca do calibre para trabalhar com"
msgstr "Escolher uma biblioteca do Calibre para trabalhar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:156
msgid "Switch/create library..."
@ -9517,12 +9517,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:102
msgid "Load Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Carregar arquivo de definições de pesquisa-e-substituição do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:104
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:122
msgid "Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Arquivo de definições de pesquisa-e-substituição do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:113
msgid "Failed to read"
@ -9535,7 +9535,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:120
msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Salvar arquivo de definições de pesquisa-e-substituição do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:196
msgid "Unused Search & Replace definition"
@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "Configura %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:939
#, python-format
msgid "Restart calibre for the changes to %s to be applied."
msgstr ""
msgstr "Reiniciar o Calibre para que as alterações em %s sejam aplicadas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:981
msgid "Error talking to device"
@ -11156,7 +11156,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:96
msgid "Already in calibre:"
msgstr ""
msgstr "Já existentes no Calibre:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52
msgid "Author sort"
@ -13472,7 +13472,7 @@ msgstr "Notícias:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:146
#, python-format
msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre."
msgstr "Anexos são %s baixados periodicamente pelo calibre."
msgstr "Em anexo está o %s periódico baixado pelo Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:201
msgid "E-book:"
@ -14327,7 +14327,7 @@ msgstr "%s já está em execução."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:382
msgid "No running calibre found"
msgstr ""
msgstr "Nenhum Calibre em execução encontrado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:386
msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..."
@ -14335,7 +14335,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:391
msgid "Failed to shutdown running calibre instance"
msgstr ""
msgstr "Falha ao fechar instância do Calibre em execução"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:94
msgid "&Preferences"
@ -14771,7 +14771,7 @@ msgstr "Configura o download de metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:239
msgid "Change how calibre downloads metadata"
msgstr "Muda como o calibre baixa metadados"
msgstr "Alterar a maneira que o Calibre baixa os metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:301
#, python-format
@ -16106,7 +16106,7 @@ msgstr "Amplo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "Calibre style"
msgstr ""
msgstr "Estilo do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "System default"
@ -17782,6 +17782,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This store is currently enabled and can be used in other parts of calibre."
msgstr ""
"Esta loja está atualmente ativada e pode ser usada em outras partes do "
"Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:136
msgid "This store only distributes ebooks without DRM."
@ -17806,6 +17808,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s."
msgstr ""
"Comprando desta loja você dá suporte ao desenvolvedor do Calibre: %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:145
#, python-format
@ -17931,7 +17934,8 @@ msgstr "Ir para Loja..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:128
#, python-format
msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s</p>"
msgstr "Comprar dessa loja apoia os desenvolvedores do Calibre: %s</p>"
msgstr ""
"Comprando desta loja você dá suporte ao desenvolvedor do Calibre: %s</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:177
msgid "No query"
@ -18483,7 +18487,7 @@ msgstr "&Ejetar dispositivo conectado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:252
msgid "Quit calibre"
msgstr ""
msgstr "Sair do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:265
msgid "Clear the current search"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:47+0000\n"
"Last-Translator: YichangLiu <lyc001wow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -4752,7 +4752,7 @@ msgid ""
"from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older "
"MOBI files without KF8 are not editable."
msgstr ""
"这个 MOBI 文件并不包含 KF8 格式的书。 KF8是来自 Amazon 的新格式。 calibre 只能编辑包含 KF8 图书的 MOBI "
"这个 MOBI 文件并不包含 KF8 格式的书。 KF8是来自 Amazon 的新格式。 calibre 只能编辑包含 KF8 图书的 MOBI "
"文件。旧的不含 KF8 的 MOBI 文件是无法编辑的。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:613
@ -4783,6 +4783,17 @@ msgid ""
"\n"
"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>\n"
msgstr ""
"<p><i>润饰书籍</i>可以使你精心打造的电子书\n"
"锦上添花。</p>\n"
"\n"
"<p>润饰操作力图避免改动电子书的内部代码。\n"
"不同于转换,它 <i>不会有</i>破坏 CSS 重命名文件,改变字体大小,\n"
"调整页边距等操作。每项操作只会做出最低限度的改变\n"
"以达到预期的效果。</p>\n"
"\n"
"<p>这个工具应该用作电子书制作过程的最后一步。</p>\n"
"\n"
"<p>请注意润饰只能用于 %s 格式的文件。</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:371
@ -4827,7 +4838,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:108
#, python-format
msgid "## Polishing: %s"
msgstr ""
msgstr "## 正在润饰: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:116
msgid "Updating metadata"
@ -4877,7 +4888,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:155
#, python-format
msgid "Polishing took: %.1f seconds"
msgstr ""
msgstr "润饰用时: %.1f秒"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:187
msgid ""
@ -4896,7 +4907,7 @@ msgstr "产生更详细的输出,有利于调试。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:204
msgid "You must provide the input file to polish"
msgstr ""
msgstr "你需要指定待润饰的文件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:208
msgid "Unknown extra arguments"
@ -5266,7 +5277,7 @@ msgstr "您确定吗"
msgid ""
"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format "
"already exists for a book, it will be replaced."
msgstr "你确定要将相同的文件加入全部 %d 本书?如果那本书已经有这种格式,原文件将会被覆盖。"
msgstr "你确定要将相同的文件加入全部 %d 本书?如果那本书已经有这种格式,原文件将会被覆盖。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:107
msgid "Select book files"
@ -5303,7 +5314,7 @@ msgid ""
"The following %d duplicate books were found and incoming book formats were "
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
"settings:"
msgstr "发现下列 %d 本重复的书,而新加入图书格式已根据自动合并设定处理并合并到您的 Calibre 数据库中:"
msgstr "发现下列 %d 本重复的书,而新加入图书格式已根据自动合并设定处理并合并到您的 Calibre 数据库中:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:365
msgid "Failed to read metadata"
@ -6325,17 +6336,17 @@ msgstr "插件更新"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:33
msgid "Polish book"
msgstr ""
msgstr "润饰书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:35
#, python-format
msgid "Polish %d books"
msgstr ""
msgstr "润饰 %d 本书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:39
#, python-format
msgid "<h3>About Polishing books</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3>关于润饰书籍</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:41
#, python-format
@ -6371,7 +6382,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:64
msgid "Update metadata in book files"
msgstr ""
msgstr "更新书籍文件中的元数据"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:65
msgid "Add metadata as a \"book jacket\" page"
@ -6410,7 +6421,7 @@ msgstr "没有已选操作"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:120
msgid "You must select at least one action before saving"
msgstr ""
msgstr "保存前必须至少选择一项操作"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:122
msgid "Choose name"
@ -6422,16 +6433,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:177
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
msgstr ""
msgstr "你必须选择至少一项操作,或点击取消"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:190
msgid "Queueing books for polishing"
msgstr ""
msgstr "待润饰书籍排序中"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:231
#, python-format
msgid "Polish %s"
msgstr ""
msgstr "润饰 %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:232
#, python-format
@ -6461,16 +6472,15 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "The original file has been saved as %s."
msgid_plural "The original files have been saved as %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "原文件被另存为 %s。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:300
msgid " and "
msgstr ""
msgstr " 以及 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:303
msgid "If you polish again, the polishing will run on the originals."
msgstr ""
msgstr "如果再次润饰,润饰操作将基于原文件。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:338
msgid "P"
@ -6478,24 +6488,24 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:338
msgid "Polish books"
msgstr ""
msgstr "润饰书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:355
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:368
msgid "Cannot polish"
msgstr ""
msgstr "无法润饰"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369
#, python-format
msgid ""
"Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of "
"those formats before polishing."
msgstr ""
msgstr "润饰操作仅支持 %s 格式的书籍。请在润饰前将书籍转换成上述格式之一。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:393
#, python-format
msgid "Start polishing of %d book(s)"
msgstr ""
msgstr "开始润饰 %d 本书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P"
@ -6883,7 +6893,7 @@ msgstr "无法优化调整书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:310
msgid "Cannot Tweak Book"
msgstr "无法调整书"
msgstr "无法调整书"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:311
msgid ""
@ -6891,6 +6901,9 @@ msgid ""
"\n"
"First convert the book to one of these formats."
msgstr ""
"要优化调整的书籍必须是ePubHTMLZ 或 AZW3 格式。\n"
"\n"
"请先将书籍转换成上述格式之一。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V"
@ -7199,7 +7212,7 @@ msgstr "数据库中已有标题相同的书籍。确定继续添加?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:245
#, python-format
msgid "Added %(num)d book(s) automatically from %(src)s"
msgstr ""
msgstr "已自动从 %(src)s 导入了 %(num)d 本书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:304
@ -7426,7 +7439,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:99
msgid "Read book"
msgstr "阅读书"
msgstr "阅读书"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:105
msgid "Wishlist item"
@ -15334,7 +15347,7 @@ msgstr "在标签浏览器中显示"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:254
msgid "Show as HTML in book details"
msgstr "书详情以 HTML 格式显示"
msgstr "书详情以 HTML 格式显示"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:255
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:260
@ -17416,7 +17429,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:301
msgid "Customize get books search"
msgstr "自定义获取书搜索"
msgstr "自定义获取书搜索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:311
msgid "Configure search"
@ -22964,7 +22977,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:473
msgid "Number of recently viewed books to show"
msgstr ""
msgstr "要显示的最近查看书籍数目"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:474
msgid ""
@ -22972,10 +22985,12 @@ msgid ""
"Control\n"
"how many should be shown, here."
msgstr ""
"右键点击查看按钮显示最近查看书籍。控制\n"
"这里应显示多少本数据。"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:478
msgid "Change the font size of book details in the interface"
msgstr ""
msgstr "改变界面中书籍详细信息的字体大小"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:479
msgid ""