mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
8b43880cc5
commit
dc6a540880
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 21:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 18:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-19 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
@ -27380,67 +27380,67 @@ msgstr "Wab"
|
||||
|
||||
#. name for wac
|
||||
msgid "Wasco-Wishram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinook; Wasco-Wishram"
|
||||
|
||||
#. name for wad
|
||||
msgid "Wandamen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wandamen"
|
||||
|
||||
#. name for wae
|
||||
msgid "Walser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alamànic; Walser"
|
||||
|
||||
#. name for waf
|
||||
msgid "Wakoná"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wakonà"
|
||||
|
||||
#. name for wag
|
||||
msgid "Wa'ema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waiema"
|
||||
|
||||
#. name for wah
|
||||
msgid "Watubela"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Watubela"
|
||||
|
||||
#. name for wai
|
||||
msgid "Wares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wares"
|
||||
|
||||
#. name for waj
|
||||
msgid "Waffa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waffa"
|
||||
|
||||
#. name for wal
|
||||
msgid "Wolaytta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ometo"
|
||||
|
||||
#. name for wam
|
||||
msgid "Wampanoag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wampanoag"
|
||||
|
||||
#. name for wan
|
||||
msgid "Wan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wan"
|
||||
|
||||
#. name for wao
|
||||
msgid "Wappo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wappo"
|
||||
|
||||
#. name for wap
|
||||
msgid "Wapishana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wapishana"
|
||||
|
||||
#. name for waq
|
||||
msgid "Wageman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wageman"
|
||||
|
||||
#. name for war
|
||||
msgid "Waray (Philippines)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waray-Waray"
|
||||
|
||||
#. name for was
|
||||
msgid "Washo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Washo"
|
||||
|
||||
#. name for wat
|
||||
msgid "Kaninuwa"
|
||||
@ -27448,15 +27448,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for wau
|
||||
msgid "Waurá"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waura"
|
||||
|
||||
#. name for wav
|
||||
msgid "Waka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waka"
|
||||
|
||||
#. name for waw
|
||||
msgid "Waiwai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waiwai"
|
||||
|
||||
#. name for wax
|
||||
msgid "Watam"
|
||||
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Angel del Olmo <silinio45@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 21:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Luis Granda <costeelation@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
msgid "Ghotuo"
|
||||
@ -9808,7 +9808,7 @@ msgstr "Huave; San Mateo Del Mar"
|
||||
|
||||
#. name for huw
|
||||
msgid "Hukumina"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hukumina"
|
||||
|
||||
#. name for hux
|
||||
msgid "Huitoto; Nüpode"
|
||||
@ -9816,15 +9816,15 @@ msgstr "Huitoto; Nipode"
|
||||
|
||||
#. name for huy
|
||||
msgid "Hulaulá"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hulaulá"
|
||||
|
||||
#. name for huz
|
||||
msgid "Hunzib"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hunzib"
|
||||
|
||||
#. name for hvc
|
||||
msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idioma de la cultura haitiana vodoun"
|
||||
|
||||
#. name for hve
|
||||
msgid "Huave; San Dionisio Del Mar"
|
||||
@ -9832,11 +9832,11 @@ msgstr "Huave; San Dionisio Del Mar"
|
||||
|
||||
#. name for hvk
|
||||
msgid "Haveke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haveke"
|
||||
|
||||
#. name for hvn
|
||||
msgid "Sabu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sabu"
|
||||
|
||||
#. name for hvv
|
||||
msgid "Huave; Santa María Del Mar"
|
||||
@ -9844,7 +9844,7 @@ msgstr "Huave; Santa María Del Mar"
|
||||
|
||||
#. name for hwa
|
||||
msgid "Wané"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wané"
|
||||
|
||||
#. name for hwc
|
||||
msgid "Creole English; Hawai'i"
|
||||
@ -9856,7 +9856,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for hya
|
||||
msgid "Hya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hya"
|
||||
|
||||
#. name for hye
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "Armenio"
|
||||
|
||||
#. name for iai
|
||||
msgid "Iaai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iaai"
|
||||
|
||||
#. name for ian
|
||||
msgid "Iatmul"
|
||||
@ -30664,31 +30664,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for zpu
|
||||
msgid "Zapotec; Yalálag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapotec; Yalálag"
|
||||
|
||||
#. name for zpv
|
||||
msgid "Zapotec; Chichicapan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapotec; Chichicapan"
|
||||
|
||||
#. name for zpw
|
||||
msgid "Zapotec; Zaniza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapotec; Zaniza"
|
||||
|
||||
#. name for zpx
|
||||
msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapotec; San Baltazar Loxicha"
|
||||
|
||||
#. name for zpy
|
||||
msgid "Zapotec; Mazaltepec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapotec; Mazaltepec"
|
||||
|
||||
#. name for zpz
|
||||
msgid "Zapotec; Texmelucan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapotec; Texmelucan"
|
||||
|
||||
#. name for zqe
|
||||
msgid "Zhuang; Qiubei"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zhuang; Qiubei"
|
||||
|
||||
#. name for zra
|
||||
msgid "Kara (Korea)"
|
||||
@ -30732,7 +30732,7 @@ msgstr "Malayo estándar"
|
||||
|
||||
#. name for zsr
|
||||
msgid "Zapotec; Southern Rincon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapotec; Southern Rincon"
|
||||
|
||||
#. name for zsu
|
||||
msgid "Sukurum"
|
||||
@ -30760,11 +30760,11 @@ msgstr "Zapoteco de Santa Catarina Albarradas"
|
||||
|
||||
#. name for ztp
|
||||
msgid "Zapotec; Loxicha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapotec; Loxicha"
|
||||
|
||||
#. name for ztq
|
||||
msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapotec; Quioquitani-Quierí"
|
||||
|
||||
#. name for zts
|
||||
msgid "Zapotec; Tilquiapan"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -5471,6 +5471,9 @@ msgid ""
|
||||
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
|
||||
"etc.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Inserir uma página de \"capa de livro\" no início do livro que contém\n"
|
||||
"todos os meta-dados como por ex. título, etiquetas, autores, série,\n"
|
||||
"comentários, etc.</p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74
|
||||
msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n"
|
||||
@ -8552,6 +8555,11 @@ msgid ""
|
||||
"The default pattern \\[.+\\]|\\+ excludes tags of the form [tag], e.g., "
|
||||
"[Test book], and '+', the default tag for a read book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma expressão regular que descreve os géneros a ser excluidos do catálogo "
|
||||
"gerado. Os géneros são derivados das etiquetas aplicadas aos seus livros.\n"
|
||||
"O padrão por defeito \\[.+\\]|\\+ excluí etiquetas do formulário "
|
||||
"[etiqueta], por ex., [Libro de teste], e '+', a etiqueta padrão para um "
|
||||
"livro lido."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:305
|
||||
msgid "Excluded genres"
|
||||
@ -10909,6 +10917,10 @@ msgid ""
|
||||
"over\n"
|
||||
" the folders specified above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode criar regras para controlar onde são enviado para um dispositivo\n"
|
||||
" os livros de um formato específico. Estes terão predecência "
|
||||
"sobre\n"
|
||||
" as pastas referidas acima."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:300
|
||||
msgid "Add a &new rule"
|
||||
@ -10976,6 +10988,11 @@ msgid ""
|
||||
"you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click "
|
||||
"the <b>configure</b> button below to send books to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está a tentar enviar os livro para a pasta <b>%s</b>. Actualmente esta pasta "
|
||||
"é ignorada pelo calibre quando analiza o dispositivo. Tem de indicar ao "
|
||||
"calibre que quer esta pasta analizada de forma a que possa enviar os livros "
|
||||
"para ela. Carregue em no botão <b>configurar</b> encontrado abaixo para "
|
||||
"enviar os seus livros."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137
|
||||
@ -11416,6 +11433,10 @@ msgid ""
|
||||
"Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n"
|
||||
"user categories, and other information from the old to the new library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copiar as colunas personalizadas, pesquisas guardadas, larguras de colunas, "
|
||||
"\"plugboards\",\n"
|
||||
"categorias de utilizador e outras informações da sua biblioteca antiga para "
|
||||
"a nova."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:86
|
||||
msgid "&Copy structure from the current library"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mübin KIYICI <mkiyici@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 01:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -4282,6 +4282,9 @@ msgid ""
|
||||
"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are "
|
||||
"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ardarda gelen <h1> veya <h2> etiketleri olup olmadığına bakar. Etiketler "
|
||||
"bölüm başlıklarının ortasında parçalanmanın önüne geçmek için yeniden "
|
||||
"numaralandırılır."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:640
|
||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
|
||||
@ -9765,7 +9768,7 @@ msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:76
|
||||
msgid "br"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "br"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:77
|
||||
msgid "div"
|
||||
@ -16644,7 +16647,7 @@ msgstr "Değer kutusu boş olamaz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:173
|
||||
msgid "The empty grouped search term cannot be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş gruplanmış arama terimi silinemez"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:168
|
||||
msgid "Search as you &type"
|
||||
@ -16661,7 +16664,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:171
|
||||
msgid "What to search by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öntanımlı olarak aranacak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:172
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:39
|
||||
msgid "Hyphenate text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metni hecele"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:41
|
||||
msgid "Default language for hyphenation rules"
|
||||
@ -21107,7 +21110,7 @@ msgstr "home"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356
|
||||
msgid "Random book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastgele kitap"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:406
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:475
|
||||
@ -22324,7 +22327,7 @@ msgstr "SSH oturumu ayarlamada başarısız olundu "
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to authenticate with server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu ile kimlik doğrulamada başarısız: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:259
|
||||
msgid "Control email delivery"
|
||||
@ -22375,7 +22378,7 @@ msgstr " den "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:947
|
||||
msgid "\tFailed links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\tBaşarısız olunan bağlantılar:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1050
|
||||
msgid "Could not fetch article."
|
||||
@ -22413,7 +22416,7 @@ msgstr "[%d thread(s)] İndirilmeye başlanıyor"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beslemeler %s konumuna indiriliyor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1223
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -22510,6 +22513,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Where URL is for example http://google.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog URL\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"URL'nin neresi için olduğu, örneğin http://google.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:532
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user