Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-03-15 04:47:42 +00:00
parent be678603f8
commit dd7c4e9ced

View File

@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 07:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-13 04:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
msgid "Does absolutely nothing" msgid "Does absolutely nothing"
msgstr "Non fai ren" msgstr "Non facer nada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:72
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Editor de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:263 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:263
msgid "Catalog generator" msgid "Catalog generator"
msgstr "Xerador do catálogo" msgstr "Xerador de catálogos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:15
msgid "" msgid ""
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ler os metadatos dos ficheiros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:259
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
msgstr "Ler os metadatos de ebooks en arquivos RAR" msgstr "Ler os metadatos dos ebooks dentro de arquivos RAR"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:311 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:311
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
@ -263,9 +263,8 @@ msgid ""
"If specified, the output plugin will try to create output that is as human " "If specified, the output plugin will try to create output that is as human "
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins." "readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Se se especifica, o complemento de saída tratará de crear unha saída o máis " "Se está especificado, o complemento de saída tratará de crear unha saída o "
"lexible para os humanos posible. Pode non ter efecto nalgúns complementos de " "máis lexible posible. Pode non funcionar nalgúns complementos de saída."
"saída."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:44
msgid "Input profile" msgid "Input profile"
@ -276,8 +275,8 @@ msgid ""
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " "This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
"nothing about the input document." "nothing about the input document."
msgstr "" msgstr ""
"Este perfil tenta forncecer predefinidos sane e resulta útil se non sabe " "Este perfil tenta fornecer valores predefinidos adecuados e resulta útil se "
"nada sobre o documento de entrada." "non sabe nada sobre o documento de entrada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:246 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:246
@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Este perfil é o propio para o Microsoft Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:309
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr "Este perfil é o propio para os libroz Mobipocket." msgstr "Este perfil é o propio para os libros Mobipocket."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322
@ -360,8 +359,9 @@ msgid ""
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
"devices." "devices."
msgstr "" msgstr ""
"Este perfil fornece predefinidos sane e resulta útil se quere producir un " "Este perfil tenta fornecr valores predefinidos adecuados e resulta útil se "
"documento apropiado para ser lido nun computador ou nun tipo de dispositivos." "quere producir un documento apropiado para ser lido nun computador ou noutro "
"tipo de dispositivos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:259
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
@ -427,6 +427,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:428
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
msgstr "" msgstr ""
"Eiminar un engadido persoal polo nome. Non afecta aos engadidos incorporados "
"no programa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:430
msgid "" msgid ""
@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "Desactivar o complemento sinalado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones." msgid "Communicate with Android phones."
msgstr "" msgstr "Comunicar con teléfonos Android."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:27
msgid "" msgid ""
@ -462,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
msgstr "" msgstr "Comunicar con teléfonos smartphone de Blackberry."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18
@ -580,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:81
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:90
msgid "Getting list of books on device..." msgid "Getting list of books on device..."
msgstr "" msgstr "Obtendo a lista de libros do dispositivo..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505/500 eBook reader." msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505/500 eBook reader."
@ -625,7 +627,7 @@ msgstr "Non se puido detectar a unidade de disco %s. Probe a reiniciar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:424 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:424
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
msgstr "" msgstr "Non é posible detectar o punto de montaxe %s. Tente reiniciar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:489 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:489
msgid "Unable to detect the %s disk drive." msgid "Unable to detect the %s disk drive."
@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Non se puido detectar a unidade de disco %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:582 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:582
msgid "Could not find mount helper: %s." msgid "Could not find mount helper: %s."
msgstr "" msgstr "Non é posible atopar o asistente para a montaxe: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:594
msgid "" msgid ""
@ -643,12 +645,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:602 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:602
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
msgstr "" msgstr "Non é posible montar a memoria principal (código do erro: %d)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:739 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:739
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:741 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:741
msgid "The reader has no storage card in this slot." msgid "The reader has no storage card in this slot."
msgstr "" msgstr "O lector non ten ningunha tarxeta de memoria no slot."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:743 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:743
msgid "Selected slot: %s is not supported." msgid "Selected slot: %s is not supported."
@ -656,12 +658,12 @@ msgstr "A bahía %s seleccionada non está soportada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:776 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:776
msgid "There is insufficient free space in main memory" msgid "There is insufficient free space in main memory"
msgstr "" msgstr "O espazo libre na memoria principal é insuficiente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:778
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:780 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:780
msgid "There is insufficient free space on the storage card" msgid "There is insufficient free space on the storage card"
msgstr "" msgstr "O espazo libre na tarxeta de memoria é insuficiente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:810 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:810
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:835 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:835
@ -688,11 +690,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:32
msgid "Place files in sub directories if the device supports them" msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
msgstr "" msgstr ""
"Colocar os ficheiros dentro de subcartafoles se o dispositivo os soporta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78
msgid "Read metadata from files on device" msgid "Read metadata from files on device"
msgstr "" msgstr "Ler os metadatos dos ficheiros no dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:36
msgid "Template to control how books are saved" msgid "Template to control how books are saved"
@ -705,7 +708,7 @@ msgstr "Personalización adicional"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:29
msgid "Communicate with an eBook reader." msgid "Communicate with an eBook reader."
msgstr "" msgstr "Comunicar cun lector de eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:37
msgid "Get device information..." msgid "Get device information..."
@ -761,7 +764,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:58
msgid "Path to a txt file containing a comment." msgid "Path to a txt file containing a comment."
msgstr "" msgstr "Camiño a un ficheiro txt que contén un comentario."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
@ -850,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292
msgid "Don't split landscape images into two portrait images" msgid "Don't split landscape images into two portrait images"
msgstr "" msgstr "Non dividir as imaxes horizontais en dúas imaxes verticais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:294
msgid "" msgid ""
@ -8001,11 +8004,11 @@ msgstr "Rematou a descarga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:635 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:635
msgid "Failed to download the following articles:" msgid "Failed to download the following articles:"
msgstr "" msgstr "Produciuse un fallo na descarga dos seguintes artigos:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:641 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:641
msgid "Failed to download parts of the following articles:" msgid "Failed to download parts of the following articles:"
msgstr "" msgstr "Produciuse un fallo na descarga de partes do seguintes artigos:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:643 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:643
msgid " from " msgid " from "