mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
be678603f8
commit
dd7c4e9ced
@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 07:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 07:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 13:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-13 04:49+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-15 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||||
msgstr "Non fai ren"
|
msgstr "Non facer nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:46
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:46
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:72
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:72
|
||||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Editor de metadatos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:263
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:263
|
||||||
msgid "Catalog generator"
|
msgid "Catalog generator"
|
||||||
msgstr "Xerador do catálogo"
|
msgstr "Xerador de catálogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:15
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:15
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ler os metadatos dos ficheiros %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:259
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:259
|
||||||
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
||||||
msgstr "Ler os metadatos de ebooks en arquivos RAR"
|
msgstr "Ler os metadatos dos ebooks dentro de arquivos RAR"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:311
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:311
|
||||||
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
|
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
|
||||||
@ -263,9 +263,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If specified, the output plugin will try to create output that is as human "
|
"If specified, the output plugin will try to create output that is as human "
|
||||||
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
|
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se se especifica, o complemento de saída tratará de crear unha saída o máis "
|
"Se está especificado, o complemento de saída tratará de crear unha saída o "
|
||||||
"lexible para os humanos posible. Pode non ter efecto nalgúns complementos de "
|
"máis lexible posible. Pode non funcionar nalgúns complementos de saída."
|
||||||
"saída."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:44
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:44
|
||||||
msgid "Input profile"
|
msgid "Input profile"
|
||||||
@ -276,8 +275,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
|
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
|
||||||
"nothing about the input document."
|
"nothing about the input document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este perfil tenta forncecer predefinidos sane e resulta útil se non sabe "
|
"Este perfil tenta fornecer valores predefinidos adecuados e resulta útil se "
|
||||||
"nada sobre o documento de entrada."
|
"non sabe nada sobre o documento de entrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:56
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:246
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:246
|
||||||
@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Este perfil é o propio para o Microsoft Reader."
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:96
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:96
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:309
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:309
|
||||||
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
||||||
msgstr "Este perfil é o propio para os libroz Mobipocket."
|
msgstr "Este perfil é o propio para os libros Mobipocket."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:109
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:109
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322
|
||||||
@ -360,8 +359,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
|
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
|
||||||
"devices."
|
"devices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este perfil fornece predefinidos sane e resulta útil se quere producir un "
|
"Este perfil tenta fornecr valores predefinidos adecuados e resulta útil se "
|
||||||
"documento apropiado para ser lido nun computador ou nun tipo de dispositivos."
|
"quere producir un documento apropiado para ser lido nun computador ou noutro "
|
||||||
|
"tipo de dispositivos."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:259
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:259
|
||||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
|
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
|
||||||
@ -427,6 +427,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:428
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:428
|
||||||
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
|
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eiminar un engadido persoal polo nome. Non afecta aos engadidos incorporados "
|
||||||
|
"no programa."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:430
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:430
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "Desactivar o complemento sinalado"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
|
||||||
msgid "Communicate with Android phones."
|
msgid "Communicate with Android phones."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comunicar con teléfonos Android."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:27
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -462,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
|
||||||
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
|
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comunicar con teléfonos smartphone de Blackberry."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18
|
||||||
@ -580,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:81
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:81
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:90
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:90
|
||||||
msgid "Getting list of books on device..."
|
msgid "Getting list of books on device..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obtendo a lista de libros do dispositivo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
|
||||||
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505/500 eBook reader."
|
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505/500 eBook reader."
|
||||||
@ -625,7 +627,7 @@ msgstr "Non se puido detectar a unidade de disco %s. Probe a reiniciar."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:424
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:424
|
||||||
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
|
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non é posible detectar o punto de montaxe %s. Tente reiniciar."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:489
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:489
|
||||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
|
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
|
||||||
@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Non se puido detectar a unidade de disco %s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:582
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:582
|
||||||
msgid "Could not find mount helper: %s."
|
msgid "Could not find mount helper: %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non é posible atopar o asistente para a montaxe: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:594
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:594
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -643,12 +645,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:602
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:602
|
||||||
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
|
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non é posible montar a memoria principal (código do erro: %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:739
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:739
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:741
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:741
|
||||||
msgid "The reader has no storage card in this slot."
|
msgid "The reader has no storage card in this slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O lector non ten ningunha tarxeta de memoria no slot."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:743
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:743
|
||||||
msgid "Selected slot: %s is not supported."
|
msgid "Selected slot: %s is not supported."
|
||||||
@ -656,12 +658,12 @@ msgstr "A bahía %s seleccionada non está soportada."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:776
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:776
|
||||||
msgid "There is insufficient free space in main memory"
|
msgid "There is insufficient free space in main memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O espazo libre na memoria principal é insuficiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:778
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:778
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:780
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:780
|
||||||
msgid "There is insufficient free space on the storage card"
|
msgid "There is insufficient free space on the storage card"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O espazo libre na tarxeta de memoria é insuficiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:810
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:810
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:835
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:835
|
||||||
@ -688,11 +690,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:32
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:32
|
||||||
msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
|
msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Colocar os ficheiros dentro de subcartafoles se o dispositivo os soporta"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:34
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:34
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78
|
||||||
msgid "Read metadata from files on device"
|
msgid "Read metadata from files on device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ler os metadatos dos ficheiros no dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:36
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:36
|
||||||
msgid "Template to control how books are saved"
|
msgid "Template to control how books are saved"
|
||||||
@ -705,7 +708,7 @@ msgstr "Personalización adicional"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:29
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:29
|
||||||
msgid "Communicate with an eBook reader."
|
msgid "Communicate with an eBook reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comunicar cun lector de eBook."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:37
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:37
|
||||||
msgid "Get device information..."
|
msgid "Get device information..."
|
||||||
@ -761,7 +764,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:58
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:58
|
||||||
msgid "Path to a txt file containing a comment."
|
msgid "Path to a txt file containing a comment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Camiño a un ficheiro txt que contén un comentario."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:61
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:61
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
|
||||||
@ -850,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292
|
||||||
msgid "Don't split landscape images into two portrait images"
|
msgid "Don't split landscape images into two portrait images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non dividir as imaxes horizontais en dúas imaxes verticais"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:294
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8001,11 +8004,11 @@ msgstr "Rematou a descarga"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:635
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:635
|
||||||
msgid "Failed to download the following articles:"
|
msgid "Failed to download the following articles:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Produciuse un fallo na descarga dos seguintes artigos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:641
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:641
|
||||||
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
|
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Produciuse un fallo na descarga de partes do seguintes artigos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:643
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:643
|
||||||
msgid " from "
|
msgid " from "
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user