mirror of
				https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
				synced 2025-10-31 10:37:00 -04:00 
			
		
		
		
	Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									9d2516a7a0
								
							
						
					
					
						commit
						dd9672026b
					
				| @ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-" | ||||
| "devel@lists.alioth.debian.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-06 16:59+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-12 00:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: pedro jorge oliveira <pedrojorgeoliveira93@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-07 04:56+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 04:46+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16524)\n" | ||||
| "Language: pt\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for aaa | ||||
| @ -14794,7 +14794,7 @@ msgstr "Linguagem Gestual de Laos" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for lsp | ||||
| msgid "Panamanian Sign Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Linguagem Gestual do Panamá" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for lsr | ||||
| msgid "Aruop" | ||||
| @ -14806,11 +14806,11 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for lst | ||||
| msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Linguagem Gestual de Trindade e Tobago" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for lsy | ||||
| msgid "Mauritian Sign Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Linguagem Gestual das Maurícias" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for ltc | ||||
| msgid "Chinese; Late Middle" | ||||
| @ -15358,7 +15358,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for mdl | ||||
| msgid "Maltese Sign Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Linguagem Gestual de Malta" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for mdm | ||||
| msgid "Mayogo" | ||||
| @ -15586,7 +15586,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for mfs | ||||
| msgid "Mexican Sign Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Linguagem Gestual do México" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for mft | ||||
| msgid "Mokerang" | ||||
| @ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for mre | ||||
| msgid "Martha's Vineyard Sign Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Linguagem Gestual de Martha's Vineyard" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for mrf | ||||
| msgid "Elseng" | ||||
|  | ||||
| @ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: ca\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-10 14:12+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-02 12:01+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:48+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 04:37+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 04:45+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16524)\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 | ||||
| msgid "Does absolutely nothing" | ||||
| @ -1155,6 +1155,10 @@ msgid "" | ||||
| "calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n" | ||||
| "Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Executa un connector que proporciona una interfície de línia d'ordres.\n" | ||||
| "Per exemple:\n" | ||||
| "calibre-debug -r \"Afegeix llibres\" -- fitxer1--opció1\n" | ||||
| "Tot el que hi hagi després de -- es passarà al connector com a argument." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180 | ||||
| msgid "Debug log" | ||||
| @ -1163,7 +1167,7 @@ msgstr "Registre de depuració" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:272 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "No plugin named %s found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No s'ha trobat cap connector anomenat %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:19 | ||||
| msgid "Communicate with Android phones." | ||||
| @ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector EB600." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56 | ||||
| msgid "Communicate with the Tolino Shine reader." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Comunica't amb el lector Tolino Shine" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:212 | ||||
| msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" | ||||
| @ -1852,6 +1856,10 @@ msgid "" | ||||
| "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " | ||||
| "factory defaults and testing software" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kobo actualitza regularment el microprogramari i la versió de la base de " | ||||
| "dades. Amb aquesta opció el calibre intentarà realitzar funcions de lectura " | ||||
| "i escriptura completes - Compte! Habiliteu-ho només si no teniu problemes " | ||||
| "restaurant el Kobo a la configuració de fàbrica i en provar programari" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:619 | ||||
| msgid "Kobo database version unsupported - See details" | ||||
| @ -5618,17 +5626,17 @@ msgstr "Puntuació embellida a: %s" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:94 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "No file named %s exists" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No hi ha cap fitxer anomenat %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:98 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "No HTML file named %s exists" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No hi ha cap fitxer HTML anomenat %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:108 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The anchor %(a)s does not exist in file %(f)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No hi ha cap àncora %(a)s al fitxer %(f)s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 | ||||
| @ -6177,6 +6185,7 @@ msgstr "Crea un catàleg" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Crea un catàleg dels llibres a la biblioteca del calibre en formats diferents" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40 | ||||
| msgid "No books selected for catalog generation" | ||||
| @ -6487,7 +6496,7 @@ msgstr "Conversió de llibres" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 | ||||
| msgid "Convert books between different ebook formats" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Converteix llibres entre diferents formats" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:55 | ||||
| msgid "Convert individually" | ||||
| @ -6661,7 +6670,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 | ||||
| msgid "Delete books" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Suprimeix llibres" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 | ||||
| msgid "Remove books" | ||||
| @ -6856,6 +6865,8 @@ msgstr "Connecta/comparteix" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Comparteix llibres utilitzant un servidor web o el correu electrònic. " | ||||
| "Connecta a dispositius especials..." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 | ||||
| @ -6897,7 +6908,7 @@ msgstr "Gestiona les col·leccions d'aquest dispositiu" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 | ||||
| msgid "Change the title/author/cover etc. of books" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Canvia el títol, autor, portada... dels llibres" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 | ||||
| msgid "E" | ||||
| @ -7110,6 +7121,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 | ||||
| msgid "Download news in ebook form from various websites all over the world" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Baixa notícies en forma de llibre de diferents llocs web de tot el món" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 | ||||
| msgid "F" | ||||
| @ -7182,7 +7194,7 @@ msgstr "O" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15 | ||||
| msgid "Open the folder containing the current book's files" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obre la carpeta que conté els fitxers del llibre actual" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 | ||||
| msgid "Plugin Updater" | ||||
| @ -7190,7 +7202,7 @@ msgstr "Actualitzador de connectors" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 | ||||
| msgid "Update any plugins you have installed in calibre" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Actualitza qualsevol connector que heu instal·lat al calibre" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 | ||||
| msgid "Polish book" | ||||
| @ -7392,7 +7404,7 @@ msgstr "Polit de llibres" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 | ||||
| msgid "Apply the shine of perfection to your books" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Aplica un toc de perfecció als llibres" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 | ||||
| msgid "P" | ||||
| @ -7419,7 +7431,7 @@ msgstr "Inicia el polit de %d llibre(s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 | ||||
| msgid "Configure calibre" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Configura el calibre" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 | ||||
| msgid "Ctrl+P" | ||||
| @ -7465,7 +7477,7 @@ msgstr "Desa al disc" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 | ||||
| msgid "Export ebook files from the calibre library" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Exporta fitxers de llibre des de la biblioteca del calibre" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 | ||||
| msgid "S" | ||||
| @ -7543,6 +7555,7 @@ msgstr "I" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17 | ||||
| msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Mostra detalladament en una finestra separada les metadades del llibre actual" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26 | ||||
| msgid "No detailed info available" | ||||
| @ -7571,7 +7584,7 @@ msgstr "No es disposa de vista ràpida per als llibres del dispositiu." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 | ||||
| msgid "Show books similar to the current book" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mostra llibres similars al llibre actual" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 | ||||
| msgid "Similar books..." | ||||
| @ -7620,6 +7633,7 @@ msgstr "Aconseguiu llibres" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 | ||||
| msgid "Search dozens of online ebook retailers for the cheapest books" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Cerca els llibre més barats en dotzenes de minoristes de llibres en línia" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22 | ||||
| msgid "Search for ebooks" | ||||
| @ -7863,7 +7877,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 | ||||
| msgid "Read books" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Llegeix llibres" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 | ||||
| msgid "V" | ||||
| @ -12135,6 +12149,8 @@ msgid "" | ||||
| "Invalid identifier string. It must be a comma-separated list of pairs of " | ||||
| "strings separated by a colon" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Cadena d'identificador no vàlida. Ha de ser una llista separada per comes de " | ||||
| "parells de cadenes separats per dos punts" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946 | ||||
| msgid "Search/replace invalid" | ||||
| @ -12331,6 +12347,12 @@ msgid "" | ||||
| " the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n" | ||||
| " conversion of a large number of books and something went wrong." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "En fer una conversió al mateix format, per exemple\n" | ||||
| "d'EPUB a EPUB, el calibre desa l'EPUB original com a\n" | ||||
| " ORIGINAL_EPUB. Aquesta opció fa que el calibre\n" | ||||
| " restauri l'EPUB des d'ORIGINAL_EPUB. Útil si heu fet\n" | ||||
| " una conversió en bloc un nombre gran de llibre i\n" | ||||
| " quelcom surt malament." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608 | ||||
| msgid "Restore pre conversion &originals, if available" | ||||
| @ -12557,6 +12579,10 @@ msgid "" | ||||
| "              a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n" | ||||
| "              the result of the search/replace.</p>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "<p>Trieu el tipus d'identificador en què s'operarà. Quan el\n" | ||||
| "              camp d'origen és diferent d''identifiers' podeu\n" | ||||
| "              introduir «*» si voleu reemplaçar tot el conjunt\n" | ||||
| "              d'identificadors amb el resultat de cerca/reemplaça.</p>" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:661 | ||||
| msgid "For multiple-valued fields, sho&w" | ||||
| @ -18673,7 +18699,7 @@ msgstr "Codi de &programa: (cal seguir les regles de sagnat de python)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:33 | ||||
| msgid "Donate to support the development of calibre" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Feu una donació per ajudar al desenvolupament del calibre" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 | ||||
| msgid "Location Manager" | ||||
| @ -19729,7 +19755,7 @@ msgstr "Només es pot utilitzar la primera lletra quan s'ordena per nom" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:101 | ||||
| msgid "Select a destination for the Table of Contents entry" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Seleccioneu una destinació per a l'entrada de l'índex" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:121 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -19741,46 +19767,55 @@ msgid "" | ||||
| "green line appears, indicating the precise location that will be selected " | ||||
| "when you click." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Aquí podeu tria una destinació on apuntarà l'entrada de l'índex. Primer " | ||||
| "trieu un fitxer del llibre al panell que està més a l'esquerra. El fitxer " | ||||
| "s'obrirà al panell central.<p>Aleshores trieu una ubicació a dins del " | ||||
| "llibre. Per fer-ho simplement feu clic al lloc del panell central que " | ||||
| "vulgueu utilitzar com a destinació. En moure el ratolí pel panell central, " | ||||
| "apareix una línia verda gruixuda, indicant la ubicació exacta que es " | ||||
| "seleccionarà en fer clic." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:134 | ||||
| msgid "&Name of the ToC entry:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Nom de l'entrada de l'índex" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:140 | ||||
| msgid "Currently selected destination:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Destinació seleccionada actualment:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:166 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:188 | ||||
| msgid "File:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fitxer:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:167 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183 | ||||
| msgid "Top of the file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Començament del fitxer" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:175 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:205 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:220 | ||||
| msgid "(Untitled)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "(Sense títol)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:181 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Location: A <%s> tag inside the file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ubicació: Una etiqueta <%s> dins del fitxer" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:185 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Approximately %d%% from the top" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Aproximadament %d%% des del principi" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in " | ||||
| "the panel to the left." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Podeu editar les entrades existents a l'índex fent-hi clic al panell de " | ||||
| "l'esquerra." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:47 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -19788,38 +19823,41 @@ msgid "" | ||||
| "verified to exist. Entries with a red dot are broken and may need to be " | ||||
| "fixed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Les entrades amb una marca verda al costat apunten a una ubicació que s'ha " | ||||
| "verificat que existeix. Les entrades amb un punt vermell no són vàlides i " | ||||
| "pot ser que calgui arreglar-les." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:55 | ||||
| msgid "Create a &new entry" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Crea una entrada &nova" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:98 | ||||
| msgid "Move current entry up" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mou cap amunt l'entrada actual" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:104 | ||||
| msgid "Remove all selected entries" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Suprimeix totes les entrades seleccionades" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:110 | ||||
| msgid "Move current entry down" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mou cap avall l'entrada actual" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:112 | ||||
| msgid "&Expand all" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Expandeix-ho tot" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:116 | ||||
| msgid "&Collapse all" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Reduei&x-ho tot:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:119 | ||||
| msgid "Double click on an entry to change the text" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Feu doble clic a una entrada per canviar-ne el text" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:197 | ||||
| msgid "<b>Title</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "<b>Títol</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:227 | ||||
| #, python-format | ||||
| @ -19827,16 +19865,18 @@ msgid "" | ||||
| "The location this entry point to does not exist:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La ubicació que apunta aquesta entrada no existeix:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:253 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit the ToC in %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Edita l'ïndex a %s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:269 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Loading %s, please wait..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "S'està carregant %s, espereu..." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 | ||||
| #, python-format | ||||
| @ -24676,7 +24716,7 @@ msgstr "Selecciona-ho tot" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206 | ||||
| msgid "&Select All" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Selecciona-ho tot" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:207 | ||||
| msgid "Copy &Link location" | ||||
| @ -24684,47 +24724,47 @@ msgstr "Copia &la ubicació de l'enllaç" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:208 | ||||
| msgid "&Undo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Desfés" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:209 | ||||
| msgid "&Redo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Refés" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:210 | ||||
| msgid "Cu&t" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Re&talla" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:211 | ||||
| msgid "&Paste" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Enganxa" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:212 | ||||
| msgid "Paste and Match Style" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Enganxa i fes coincidir l'estil" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:213 | ||||
| msgid "Directions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Instruccions" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:214 | ||||
| msgid "Left to Right" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "D'esquerra a dreta" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:215 | ||||
| msgid "Right to Left" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "De dreta a esquerra" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:216 | ||||
| msgid "Fonts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tipus de lletra" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:217 | ||||
| msgid "&Step up" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pa&s amunt" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:218 | ||||
| msgid "Step &down" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pas a&vall" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 | ||||
| msgid "Choose theme (needs restart)" | ||||
|  | ||||
| @ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-10 14:12+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:15+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: ymadec <ymadec@myopera.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-11 17:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Nicolas Briche <nbriche@free.fr>\n" | ||||
| "Language-Team: PCGen\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 04:39+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 04:45+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16524)\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" | ||||
| "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | ||||
| @ -880,6 +880,8 @@ msgid "" | ||||
| "Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of " | ||||
| "1280x1920" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Prévu pour le Nook HD+ et tablettes similaires avec une résolution de " | ||||
| "1280x1920" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484 | ||||
| msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." | ||||
| @ -1171,6 +1173,10 @@ msgid "" | ||||
| "calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n" | ||||
| "Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Exécute une extension qui fournit une interface en ligne de commande.  Par " | ||||
| "exemple:\n" | ||||
| "calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n" | ||||
| "Tout ce qui se trouve après le -- sera passé à l'extension comme arguments." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180 | ||||
| msgid "Debug log" | ||||
| @ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr "Journal de débogage" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:272 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "No plugin named %s found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Aucune extension nommée %s trouvée" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:19 | ||||
| msgid "Communicate with Android phones." | ||||
| @ -1533,7 +1539,7 @@ msgstr "Communique avec la liseuse électronique EB600" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56 | ||||
| msgid "Communicate with the Tolino Shine reader." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Communique avec la liseuse Tolino Shine" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:212 | ||||
| msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" | ||||
| @ -1872,6 +1878,10 @@ msgid "" | ||||
| "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " | ||||
| "factory defaults and testing software" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kobo met à jour régulièrement le firmware et la version de la base de " | ||||
| "données. Avec cette option, Calibre tentera fonctionner en lecture-écriture -" | ||||
| " Attention, danger!! N'activez que si vous êtes confortable avec l'idée de " | ||||
| "restaurer les paramètres d'usine de votre Kobo, et de tester des logiciels." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:619 | ||||
| msgid "Kobo database version unsupported - See details" | ||||
| @ -2007,7 +2017,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 | ||||
| msgid "Keep cover aspect ratio" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Conserve le ratio d'aspect de la couverture" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1229 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -5559,10 +5569,13 @@ msgid "" | ||||
| "all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" | ||||
| "etc.</p>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "<p>Insère une page \"jaquette\" au début du livre, qui contient toutes les " | ||||
| "métadonnées du livre telles que le titre, les étiquettes, les auteurs, les " | ||||
| "séries, les commentaires, etc.</p>" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74 | ||||
| msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "<p>Enlève une une page jaquette insérée précédemment.</p>\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:78 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -5585,7 +5598,7 @@ msgstr "Mise à jour des métadonnées" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130 | ||||
| msgid "Updated metadata jacket" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jaquette de métadonnées mise à jour" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:131 | ||||
| msgid "Metadata updated\n" | ||||
| @ -5597,28 +5610,28 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:139 | ||||
| msgid "Inserting metadata jacket" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Insertion d'une jaquette de métadonnées" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:142 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:146 | ||||
| msgid "Existing metadata jacket replaced" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jaquette de métadonnées existante remplacée" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:144 | ||||
| msgid "Metadata jacket inserted" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jaquette de métadonnées insérée" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:150 | ||||
| msgid "Removing metadata jacket" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Suppression de la jaquette de métadonnées" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:152 | ||||
| msgid "Metadata jacket removed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jaquette de métadonnées enlevée" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:154 | ||||
| msgid "No metadata jacket found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pas de jaquette de métadonnées trouvée" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:158 | ||||
| msgid "Smartening punctuation" | ||||
| @ -5638,15 +5651,20 @@ msgid "" | ||||
| "Path to a cover image. Changes the cover specified in the ebook. If no cover " | ||||
| "is present, or the cover is not properly identified, inserts a new cover." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Chemin vers une image de couverture. Change la couverture spécifiée dans le " | ||||
| "livre. Si aucune couverture n'est présente, ou si la couverture n'est pas " | ||||
| "identifiée correctement, insère une nouvelle couverture." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:205 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Chemin vers un fichier OPF. Les métadonnées du livre sont mises à jour à " | ||||
| "partir du ficher OPF." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:210 | ||||
| msgid "Produce more verbose output, useful for debugging." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Générer une sortie plus verbeuse (utile pour le débogage)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:220 | ||||
| msgid "You must provide the input file to polish" | ||||
| @ -5654,11 +5672,11 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:224 | ||||
| msgid "Unknown extra arguments" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Arguments supplémentaires inconnus" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:242 | ||||
| msgid "You must specify at least one action to perform" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vous devez spécifier au moins une action à accomplir." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:73 | ||||
| #, python-format | ||||
| @ -6241,6 +6259,8 @@ msgstr "Créer un catalogue" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Crée un catalogue de livres de votre bibliothèque Calibre en différents " | ||||
| "formats" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40 | ||||
| msgid "No books selected for catalog generation" | ||||
| @ -6729,7 +6749,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 | ||||
| msgid "Delete books" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Supprimer les livres" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 | ||||
| msgid "Remove books" | ||||
| @ -6927,6 +6947,8 @@ msgstr "Connecter/Partager" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Partage des livres en utilisant un serveur Web ou par email. Se connecte à " | ||||
| "des périphériques spéciaux, etc." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 | ||||
| @ -6954,7 +6976,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:264 | ||||
| msgid "Still looking for IP addresses" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Toujours à la recherche d'adresses IP" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:267 | ||||
| msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." | ||||
| @ -7185,6 +7207,8 @@ msgstr "" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 | ||||
| msgid "Download news in ebook form from various websites all over the world" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Télécharge des informations sous forme de livre, depuis des sites web " | ||||
| "partout dans le monde" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 | ||||
| msgid "F" | ||||
| @ -7299,6 +7323,12 @@ msgid "" | ||||
| "all the metadata in calibre.</p><p>There is a separate option to update the " | ||||
| "cover.</p>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "<h3>Mise à jour des métadonnées</h3><p>Cela mettra à jour les métadonnées " | ||||
| "<i>excepté</i> la couverture du livre pour correspondre aux métadonnées " | ||||
| "actuelles de la bibliothèque Calibre.</p><p>Notez que la plupart des formats " | ||||
| "de livres n'ont pas de support pour toutes les métadonnées de " | ||||
| "Calibre.</p><p>Il y a une option séparée pour mettre à jour la " | ||||
| "couverture.</p>" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:55 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -7306,11 +7336,14 @@ msgid "" | ||||
| "calibre library.</p><p>If the ebook file does not have an identifiable " | ||||
| "cover, a new cover is inserted.</p>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Met à jour les couvertures dans les fichiers des livres pour correspondre à " | ||||
| "la couverture actuelle dans la bibliothèque Calibre. Si le fichier du livre " | ||||
| "n'a pas de couverture identifiable, une nouvelle couverture est insérée." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:60 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "<h3>Book Jacket</h3>%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "<h3>Jaquette de livre</h3>%s" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:61 | ||||
| #, python-format | ||||
|  | ||||
| @ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: calibre 0.8.12\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-10 14:12+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-01-30 06:26+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-11 23:36+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " | ||||
| "n%100==4 ? 3 : 0);\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 04:49+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 04:46+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 16524)\n" | ||||
| "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" | ||||
| "X-Poedit-Language: Slovenian\n" | ||||
| "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" | ||||
| @ -6088,11 +6088,11 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33 | ||||
| msgid "Start wireless device connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zaženi povezavo z brezžično napravo" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:34 | ||||
| msgid "Stop wireless device connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ustavi povezavo z brezžično napravo" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:38 | ||||
| msgid "Connect to folder" | ||||
| @ -12361,7 +12361,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:145 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:394 | ||||
| msgid "Problem starting the wireless device" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Težava pri zagonu brezžične naprave" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:146 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:395 | ||||
|  | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Translators
						Translators