Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-01-01 04:58:57 +00:00
parent f37c5e03d7
commit e0bf6dafc8
2 changed files with 91 additions and 45 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-30 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Øyvind Øritsland <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-31 05:12+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-01 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -9289,7 +9289,7 @@ msgstr "Shift+Alt+B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:123
msgid "Tag Browser"
msgstr "Emneordsøker"
msgstr "Emneordspanel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:125
msgid "Shift+Alt+T"
@ -10050,15 +10050,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19
msgid "Text, column shown in the tag browser"
msgstr "Tekst, kolonne vist i emneordssøkeren"
msgstr "Tekst, kolonne vist i emneordspanelet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:22
msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser"
msgstr "Kommaseparert tekst, som emneord, vist i emneordssøkeren"
msgstr "Kommaseparert tekst, som emneord, vist i emneordspanelet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:25
msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser"
msgstr "Lang tekst, som kommentarer, som ikke vises i emneordssøkeren"
msgstr "Lang tekst, som kommentarer, som ikke vises i emneordspanelet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:28
msgid "Text column for keeping series-like information"
@ -10172,7 +10172,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Column heading in the library view and category name in the tag browser"
msgstr ""
"Kolonnenoverskrift i biblioteksvisning og kategorinavn i emneordssøkeren"
"Kolonnenoverskrift i biblioteksvisning og kategorinavn i emneordspanelet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:150
msgid "Column &type"
@ -10344,7 +10344,7 @@ msgstr "Aldri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:120
msgid "User Interface &layout (needs restart):"
msgstr "Brukergrensesnitt &visning (krever omstart):"
msgstr "Brukergrensesnitt-&visning (krever omstart):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:121
msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):"
@ -10356,7 +10356,7 @@ msgstr "Velg &språk (krever omstart):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:123
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
msgstr "Vis &gjennomsnittlig vurdering i emneordssøkeren"
msgstr "Vis &gjennomsnittsvurdering i emneordspanelet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:124
msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-30 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Almufadado <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-31 05:12+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-01 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204
@ -842,19 +842,24 @@ msgid ""
"Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to "
"disk and add the file to library from disk."
msgstr ""
"Incapaz de adicionar o livro à Biblioteca directamente a partir do "
"dispositivo Bambook. Por favor guarde o livro no disco e adicione depois à "
"Biblioteca o ficheiro a partir do disco."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:58
msgid ""
"Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first."
msgstr ""
"Incapaz de comunicar com o dispositivo Bambook, terá primeiro que instalar a "
"biblioteca Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:66
msgid "Unable to connect to Bambook."
msgstr ""
msgstr "Incapaz de comunicar com o dispositivo Bambook !"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:95
msgid "Bambook"
msgstr ""
msgstr "Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:217
@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "A enviar os metadados para o aparelho..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:132
msgid "Bambook SDK has not been installed."
msgstr ""
msgstr "O BambookSDK não está instalado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr "Comunicar com o leitor Acer Lumiread"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:211
msgid "Communicate with the Aluratek Color"
msgstr ""
msgstr "Comunicar com o dispositivo Aluratek Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:231
msgid "Communicate with the Trekstor"
@ -1267,6 +1272,8 @@ msgid ""
"Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been "
"ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS."
msgstr ""
"Incapaz de detectar a drive de disco %s. Ou o dispositivo já foi ejectado ou "
"o seu kernel está a exportar uma versão descontinuada do SYSFS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:617
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
@ -1635,6 +1642,14 @@ msgid ""
"line height specification, unless you know what you are doing. For example, "
"you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240."
msgstr ""
"A altura mínima da linha, como percentagem calculada a partir do tamanho de "
"letra do elemento. O Calibre irá assegurar-se que cada elemento tem um "
"altura de linha de pelo menos esta o valor aqui definido, independentemente "
"do que o documento activo especificar. Defina com Zero para desactivar isto. "
"A predefinição é 120% . Use de preferência esta definição em vez da "
"especificação directa da altura de linha, a não ser que saiba exactamente o "
"que está a fazer. Por exemplo, pode obter texto com \"espaço duplo\" se "
"definir isto com 240."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:180
msgid ""
@ -1643,6 +1658,10 @@ msgid ""
"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line "
"height manipulation is performed."
msgstr ""
"A altura da linha em pontos. Controlar espaçamento entre linhas consecutivas "
"de texto. Apenas aplicar elementos que não definam a sua própria altura de "
"linha. Na maioria dos casos, é mais útil usar a opção de altura mínima de "
"linha. Por omissão não será feita qualquer manipulação da altura de linha."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:191
msgid ""
@ -1833,6 +1852,10 @@ msgid ""
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent."
msgstr ""
"Quando o Calibre remove o espaçamento entre parágrafos, ele auto-define uma "
"indentação de parágrafo, para se certificar que os parágrafos possam ser "
"facilmente distinguíveis. Esta opção controla a largura dessa indentação "
"(ex.o avanço da primeira linha do parágrafo)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351
msgid ""
@ -1881,6 +1904,12 @@ msgid ""
"books with hard line breaks, but should be reduced if the line length is "
"variable."
msgstr ""
"A escala usada para determinar o comprimento pelo qual a linha deve ser "
"ajustada no parágrafo, se o pré-processamento estiver activo. Os valores "
"válidos são decimais entre o e 1. Por omissão é de 0,40. mesmo abaixo da "
"linha mediana do comprimento da linha. Isto irá ajustar os parágrafos de "
"livros que tenham fim de linha fixos, mas deve ser reduzido se o comprimento "
"da linha for variável."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:397
msgid ""
@ -1957,7 +1986,7 @@ msgstr "Expressão a ser usada quando ordenar por autor. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:483
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
msgstr ""
msgstr "Definir a capa com o ficheiro de imagem especificado ou com um URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:487
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
@ -2007,11 +2036,12 @@ msgstr "Definir a linguagem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:523
msgid "Set the publication date."
msgstr ""
msgstr "Definir a data de publicação"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:527
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
msgstr ""
"Definir a selo data/hora do livro (usado na coluna 'data' no calibre)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:627
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -2024,7 +2054,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:692
msgid "Failed to parse date/time"
msgstr ""
msgstr "Falha ao parsear a data/hora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:847
msgid "Converting input to HTML..."
@ -2040,15 +2070,15 @@ msgstr "A criar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
msgid "Failed to parse: %s with error: %s"
msgstr ""
msgstr "Falha ao parsear %s com erro %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26
msgid "ePub Fixer"
msgstr ""
msgstr "Reparação de ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18
msgid "Workaround epubcheck bugs"
msgstr ""
msgstr "Forma de corrigir os erros do epubcheck"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:22
msgid ""
@ -2057,6 +2087,12 @@ msgid ""
"detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may "
"cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project."
msgstr ""
"As formas de corrigir os erros do último lançamento do epubcheck. O "
"epubcheck relata muitas coisas como sendo erros quando de facto eles não o "
"são. O 'epub-fix' (Reparação de ePub) irá tentar detectar estes erros e "
"tentar substituir com formas que o epubcheck gosta. Isto pode causar "
"alterações significativas ao seus ficheiros ePub, mas terá de reclamar junto "
"ao projecto epubcheck à cerca desta situação."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:21
msgid ""
@ -2157,7 +2193,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:206
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Iniciar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
@ -2875,6 +2911,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:254
msgid "Downloads series/tags/rating information from librarything.com"
msgstr ""
"Transferir informação de séries/etiquetas/classificações a partir de "
"librarything.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
@ -3102,7 +3140,7 @@ msgstr "Desactivar a compressão do conteúdo do ficheiro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
msgstr ""
msgstr "A etiqueta que marca o livro será preenchida com Doc's Pessoais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:44
msgid ""
@ -3743,7 +3781,7 @@ msgstr "Usar números romanos para o número da série"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:78
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
msgstr ""
msgstr "Ordenar lista de etiquetas por nome, popularidade ou classificação"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:80
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@ -3810,7 +3848,7 @@ msgstr "Número máximo de processos de trabalho em espera."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
msgstr ""
msgstr "Transferir meta-dados sociais (etiquetas/classificações/etc)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
@ -3827,7 +3865,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:132
msgid "tag browser categories not to display"
msgstr ""
msgstr "Marque as categorias do navegador que não serão mostradas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134
msgid "The layout of the user interface"
@ -4102,6 +4140,8 @@ msgid ""
"No books to catalog\n"
"Check exclude tags"
msgstr ""
"Nenhum livro para catalogar \n"
"Verifique as etiquetas de exclusão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:70
msgid "Catalog generated."
@ -5427,7 +5467,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:106
msgid "Wishlist tag:"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta da lista de desejados:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:107
msgid "Source column for read book"
@ -6174,7 +6214,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:82
msgid "Personal Doc tag:"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta de Doc. Pessoal:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:83
msgid "Ignore &margins"
@ -6531,7 +6571,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
msgstr ""
msgstr "Não remover links (<a> etiquetas) antes de começar o processamento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66
msgid "Do not remove image references before processing"
@ -6696,15 +6736,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:661
msgid "Remove all tags"
msgstr ""
msgstr "Remover todas as etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:682
msgid "tags to add"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas a adicionar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:687
msgid "tags to remove"
msgstr ""
msgstr "etiquetas a serem removidas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:136
@ -7335,6 +7375,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:100
msgid "Download &social metadata (tags/rating/etc.) for the selected book"
msgstr ""
"Transferir meta-dados &sociais (etiquetas/classif./etc) para o livro "
"seleccionado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:42
msgid "Details of job"
@ -7564,7 +7606,7 @@ msgstr "Lista de etiquetas separadas por vírgulas a remover dos livros. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:379
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr ""
msgstr "Marque esta caixa para remover todos os livros."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:380
msgid "Remove all"
@ -7924,13 +7966,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:757
msgid "Tags changed"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas modificadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:758
msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes"
msgstr ""
"Modificou as etiquetas. De forma a poder usar o editor de etiquetas, terá de "
"ou descartar ou aplicar estas alterações."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:796
msgid "There were errors"
@ -8398,7 +8442,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218
msgid "Enter tags separated by spaces"
msgstr ""
msgstr "Digite as etiquetas separadas por espaços"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219
msgid "&Clear"
@ -8434,6 +8478,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The current tag category will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"A actual categoria de etiquetas será <b>permanentemente apagada</b>. Tem a "
"certeza ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:158
msgid "User Categories Editor"
@ -8445,7 +8491,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:160
msgid "Apply tags to current tag category"
msgstr ""
msgstr "A etiqueta será incluida na actual categoria de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:162
msgid "A&pplied items"
@ -8453,7 +8499,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:163
msgid "Unapply (remove) tag from current tag category"
msgstr ""
msgstr "A etiqueta será apagada da actual categoria de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:165
msgid "Category name: "
@ -8465,7 +8511,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167
msgid "Delete this selected tag category"
msgstr ""
msgstr "Apagar esta categoria de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169
msgid "Enter a new category name. Select the kind before adding it."
@ -8957,7 +9003,7 @@ msgstr "Expressão regular (?P&lt;title&gt;)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:107
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:109
msgid "No match"
msgstr "Nenhuma correspondência"
msgstr "Sem correspondência(s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:126
msgid "Authors:"
@ -8993,19 +9039,19 @@ msgstr "Expressão regular (?P<isbn>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:104
msgid "Cover Browser"
msgstr ""
msgstr "Navegador de Capas de livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:109
msgid "Shift+Alt+B"
msgstr ""
msgstr "Shift+Alt+B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:123
msgid "Tag Browser"
msgstr ""
msgstr "Navegador de Etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:125
msgid "Shift+Alt+T"
msgstr ""
msgstr "Shift+Alt+T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:29
@ -11346,11 +11392,11 @@ msgstr "Procurar neste livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:277
msgid "Print Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgstr "Pré-visualização da Impressão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:314
msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>&hellip;"
msgstr ""
msgstr "A ligar ao dict.org para procurar <b>%s</b>&hellip;"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:420
msgid "Choose ebook"