Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-04-15 05:22:49 +00:00
parent 203ca74a9d
commit e22c294e4b
2 changed files with 102 additions and 73 deletions

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n" "devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -29924,11 +29924,11 @@ msgstr "Yarí"
#. name for yrk #. name for yrk
msgid "Nenets" msgid "Nenets"
msgstr "" msgstr "Nènets"
#. name for yrl #. name for yrl
msgid "Nhengatu" msgid "Nhengatu"
msgstr "" msgstr "Yeral"
#. name for yrn #. name for yrn
msgid "Yerong" msgid "Yerong"
@ -29948,7 +29948,7 @@ msgstr "Yassic"
#. name for ysd #. name for ysd
msgid "Samatao" msgid "Samatao"
msgstr "" msgstr "Samatau"
#. name for ysl #. name for ysl
msgid "Yugoslavian Sign Language" msgid "Yugoslavian Sign Language"
@ -29956,7 +29956,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes iugoslau"
#. name for ysn #. name for ysn
msgid "Sani" msgid "Sani"
msgstr "" msgstr "Yi; Sani"
#. name for yso #. name for yso
msgid "Nisi (China)" msgid "Nisi (China)"
@ -29984,7 +29984,7 @@ msgstr ""
#. name for ytl #. name for ytl
msgid "Tanglang" msgid "Tanglang"
msgstr "" msgstr "Tanglang"
#. name for ytp #. name for ytp
msgid "Thopho" msgid "Thopho"
@ -29996,7 +29996,7 @@ msgstr ""
#. name for yua #. name for yua
msgid "Maya; Yucatec" msgid "Maya; Yucatec"
msgstr "" msgstr "Maia; Yucatan"
#. name for yub #. name for yub
msgid "Yugambal" msgid "Yugambal"
@ -30040,11 +30040,11 @@ msgstr "Yulu"
#. name for yum #. name for yum
msgid "Quechan" msgid "Quechan"
msgstr "" msgstr "Yuma"
#. name for yun #. name for yun
msgid "Bena (Nigeria)" msgid "Bena (Nigeria)"
msgstr "" msgstr "Bena (Nigèria)"
#. name for yup #. name for yup
msgid "Yukpa" msgid "Yukpa"
@ -30092,11 +30092,11 @@ msgstr "Yavitero"
#. name for ywa #. name for ywa
msgid "Kalou" msgid "Kalou"
msgstr "" msgstr "Kalou"
#. name for ywl #. name for ywl
msgid "Lalu; Western" msgid "Lalu; Western"
msgstr "" msgstr "Yi; Lalu occidental"
#. name for ywn #. name for ywn
msgid "Yawanawa" msgid "Yawanawa"
@ -30112,7 +30112,7 @@ msgstr "Yawuru"
#. name for ywt #. name for ywt
msgid "Lalo; Xishanba" msgid "Lalo; Xishanba"
msgstr "" msgstr "Yi; occidental"
#. name for ywu #. name for ywu
msgid "Nasu; Wumeng" msgid "Nasu; Wumeng"
@ -30128,7 +30128,7 @@ msgstr "Yau (Província de Sandaun)"
#. name for yyz #. name for yyz
msgid "Ayizi" msgid "Ayizi"
msgstr "" msgstr "Ayizi"
#. name for yzg #. name for yzg
msgid "Buyang; E'ma" msgid "Buyang; E'ma"
@ -30240,23 +30240,23 @@ msgstr "Zari"
#. name for zbc #. name for zbc
msgid "Berawan; Central" msgid "Berawan; Central"
msgstr "" msgstr "Berawan; Batu Bla"
#. name for zbe #. name for zbe
msgid "Berawan; East" msgid "Berawan; East"
msgstr "" msgstr "Berawan; Jegan Long"
#. name for zbl #. name for zbl
msgid "Blissymbols" msgid "Blissymbols"
msgstr "" msgstr "Blissymbols"
#. name for zbt #. name for zbt
msgid "Batui" msgid "Batui"
msgstr "" msgstr "Pamona; Batui"
#. name for zbw #. name for zbw
msgid "Berawan; West" msgid "Berawan; West"
msgstr "" msgstr "Berawan; occidental"
#. name for zca #. name for zca
msgid "Zapotec; Coatecas Altas" msgid "Zapotec; Coatecas Altas"
@ -30284,11 +30284,11 @@ msgstr ""
#. name for zen #. name for zen
msgid "Zenaga" msgid "Zenaga"
msgstr "" msgstr "Tamazight; Sanhaga"
#. name for zga #. name for zga
msgid "Kinga" msgid "Kinga"
msgstr "" msgstr "Kinga"
#. name for zgb #. name for zgb
msgid "Zhuang; Guibei" msgid "Zhuang; Guibei"
@ -30304,7 +30304,7 @@ msgstr "Zhuang; Guibià"
#. name for zgr #. name for zgr
msgid "Magori" msgid "Magori"
msgstr "" msgstr "Magori"
#. name for zha #. name for zha
msgid "Zhuang" msgid "Zhuang"
@ -30352,7 +30352,7 @@ msgstr ""
#. name for zim #. name for zim
msgid "Mesme" msgid "Mesme"
msgstr "" msgstr "Mesme"
#. name for zin #. name for zin
msgid "Zinza" msgid "Zinza"
@ -30372,31 +30372,31 @@ msgstr "Zizilivakan"
#. name for zka #. name for zka
msgid "Kaimbulawa" msgid "Kaimbulawa"
msgstr "" msgstr "Kaimbulawa"
#. name for zkb #. name for zkb
msgid "Koibal" msgid "Koibal"
msgstr "" msgstr "Camassià; Koibal"
#. name for zkg #. name for zkg
msgid "Koguryo" msgid "Koguryo"
msgstr "" msgstr "Koguryo"
#. name for zkh #. name for zkh
msgid "Khorezmian" msgid "Khorezmian"
msgstr "" msgstr "Corasmià"
#. name for zkk #. name for zkk
msgid "Karankawa" msgid "Karankawa"
msgstr "" msgstr "Karankawa"
#. name for zko #. name for zko
msgid "Kott" msgid "Kott"
msgstr "" msgstr "Kot"
#. name for zkp #. name for zkp
msgid "Kaingáng; São Paulo" msgid "Kaingáng; São Paulo"
msgstr "" msgstr "Kaigan; Sao Paulo"
#. name for zkr #. name for zkr
msgid "Zakhring" msgid "Zakhring"
@ -30404,19 +30404,19 @@ msgstr "Zakhring"
#. name for zkt #. name for zkt
msgid "Kitan" msgid "Kitan"
msgstr "" msgstr "Kitan"
#. name for zku #. name for zku
msgid "Kaurna" msgid "Kaurna"
msgstr "" msgstr "Kaurna"
#. name for zkv #. name for zkv
msgid "Krevinian" msgid "Krevinian"
msgstr "" msgstr "Vòtic; Krevinià"
#. name for zkz #. name for zkz
msgid "Khazar" msgid "Khazar"
msgstr "" msgstr "Khazar"
#. name for zlj #. name for zlj
msgid "Zhuang; Liujiang" msgid "Zhuang; Liujiang"
@ -30444,27 +30444,27 @@ msgstr "Zimba"
#. name for zmc #. name for zmc
msgid "Margany" msgid "Margany"
msgstr "" msgstr "Margany"
#. name for zmd #. name for zmd
msgid "Maridan" msgid "Maridan"
msgstr "" msgstr "Maridan"
#. name for zme #. name for zme
msgid "Mangerr" msgid "Mangerr"
msgstr "" msgstr "Mangerr"
#. name for zmf #. name for zmf
msgid "Mfinu" msgid "Mfinu"
msgstr "" msgstr "Mfinu"
#. name for zmg #. name for zmg
msgid "Marti Ke" msgid "Marti Ke"
msgstr "" msgstr "Magadige"
#. name for zmh #. name for zmh
msgid "Makolkol" msgid "Makolkol"
msgstr "" msgstr "Makolkol"
#. name for zmi #. name for zmi
msgid "Negeri Sembilan Malay" msgid "Negeri Sembilan Malay"
@ -30472,71 +30472,71 @@ msgstr "Malai; Negeri Sembilan"
#. name for zmj #. name for zmj
msgid "Maridjabin" msgid "Maridjabin"
msgstr "" msgstr "Maridjabin"
#. name for zmk #. name for zmk
msgid "Mandandanyi" msgid "Mandandanyi"
msgstr "" msgstr "Mandandanyi"
#. name for zml #. name for zml
msgid "Madngele" msgid "Madngele"
msgstr "" msgstr "Madngele"
#. name for zmm #. name for zmm
msgid "Marimanindji" msgid "Marimanindji"
msgstr "" msgstr "Marimanindji"
#. name for zmn #. name for zmn
msgid "Mbangwe" msgid "Mbangwe"
msgstr "" msgstr "Mbangwe"
#. name for zmo #. name for zmo
msgid "Molo" msgid "Molo"
msgstr "" msgstr "Molo"
#. name for zmp #. name for zmp
msgid "Mpuono" msgid "Mpuono"
msgstr "" msgstr "Mpuono"
#. name for zmq #. name for zmq
msgid "Mituku" msgid "Mituku"
msgstr "" msgstr "Mituku"
#. name for zmr #. name for zmr
msgid "Maranunggu" msgid "Maranunggu"
msgstr "" msgstr "Maranungku"
#. name for zms #. name for zms
msgid "Mbesa" msgid "Mbesa"
msgstr "" msgstr "Mbesa"
#. name for zmt #. name for zmt
msgid "Maringarr" msgid "Maringarr"
msgstr "" msgstr "Maringarr"
#. name for zmu #. name for zmu
msgid "Muruwari" msgid "Muruwari"
msgstr "" msgstr "Muruwari"
#. name for zmv #. name for zmv
msgid "Mbariman-Gudhinma" msgid "Mbariman-Gudhinma"
msgstr "" msgstr "Mbariman-Gudhinma"
#. name for zmw #. name for zmw
msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
msgstr "" msgstr "Mbo (República Democràtica del Congo)"
#. name for zmx #. name for zmx
msgid "Bomitaba" msgid "Bomitaba"
msgstr "" msgstr "Bomitaba"
#. name for zmy #. name for zmy
msgid "Mariyedi" msgid "Mariyedi"
msgstr "" msgstr "Mariyedi"
#. name for zmz #. name for zmz
msgid "Mbandja" msgid "Mbandja"
msgstr "" msgstr "Mbandja"
#. name for zna #. name for zna
msgid "Zan Gula" msgid "Zan Gula"
@ -30548,15 +30548,15 @@ msgstr "Zande (llengua individual)"
#. name for zng #. name for zng
msgid "Mang" msgid "Mang"
msgstr "" msgstr "Mang"
#. name for znk #. name for znk
msgid "Manangkari" msgid "Manangkari"
msgstr "" msgstr "Manangkari"
#. name for zns #. name for zns
msgid "Mangas" msgid "Mangas"
msgstr "" msgstr "Mangas"
#. name for zoc #. name for zoc
msgid "Zoque; Copainalá" msgid "Zoque; Copainalá"
@ -30700,7 +30700,7 @@ msgstr "Kara (Corea)"
#. name for zrg #. name for zrg
msgid "Mirgan" msgid "Mirgan"
msgstr "" msgstr "Mirgan"
#. name for zrn #. name for zrn
msgid "Zerenkel" msgid "Zerenkel"
@ -30716,15 +30716,15 @@ msgstr "Zarphatic"
#. name for zrs #. name for zrs
msgid "Mairasi" msgid "Mairasi"
msgstr "" msgstr "Mairasi"
#. name for zsa #. name for zsa
msgid "Sarasira" msgid "Sarasira"
msgstr "" msgstr "Adzera; Sarasira"
#. name for zsk #. name for zsk
msgid "Kaskean" msgid "Kaskean"
msgstr "" msgstr "Kaskeà"
#. name for zsl #. name for zsl
msgid "Zambian Sign Language" msgid "Zambian Sign Language"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-12 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 05:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -5141,10 +5141,12 @@ msgstr "Источник метаданных"
msgid "" msgid ""
"Downloads multiple book covers from Amazon. Useful to find alternate covers." "Downloads multiple book covers from Amazon. Useful to find alternate covers."
msgstr "" msgstr ""
"Загружать множественные обложки из Amazon. Полезно для поиска альтернативных "
"обложек."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:33
msgid "Configure the Big Book Search plugin" msgid "Configure the Big Book Search plugin"
msgstr "" msgstr "Настроить плагин Поиска Большой Книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:35
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22
@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "Максимальное количество обложек для за
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:36
msgid "The maximum number of covers to process from the search result" msgid "The maximum number of covers to process from the search result"
msgstr "" msgstr "Максимальное количество обложек для обработки из результатов поиска"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:155
msgid "" msgid ""
@ -5440,6 +5442,19 @@ msgid ""
"{0}\n" "{0}\n"
"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>" "<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p><i>Полировка книг</i> наводит блеск совершенства на \n"
"ваши тщательно разработанные книги.</p>\n"
"\n"
"<p>Полировка пытается минимизировать изменения в исходном коде ваших книг.\n"
"В отличие от преобразования тут <i>не поддерживается</i> сглаживание CSS, \n"
"переименование файлов, изменение размера шрифта, \n"
"дополнительные отступы и т.д. Каждое действие производит \n"
"минимальные изменения, необходимые для достижения эффекта.</p>\n"
"\n"
"<p> Вы должны использовать этот инструмент на последнем шаге создания ваших "
"книг.</p>\n"
"{0}\n"
"<p>Помните, что полировка работает только с файлами форматов %s.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:437 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:437
@ -5494,6 +5509,9 @@ msgid ""
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" "all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
"etc. Any previous book jacket will be replaced.</p>" "etc. Any previous book jacket will be replaced.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Вставить в начале книги страницу обложки, которая будет содержать \n"
"все метаданные: название, тэги, авторов, серии, комментарии, и т.д. \n"
"Любые предыдущие обложки будут заменены.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74
msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n" msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n"
@ -7226,6 +7244,12 @@ msgid ""
"the\n" "the\n"
" ORIGINAL_* format before running it.</p>" " ORIGINAL_* format before running it.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p> Если ваша книга сожержит одновременно EPUB и ORIGINAL_EPUB, \n"
" то полировка использует ORIGINAL_EPUB (тоже для остальных "
"\n"
" форматов ORIGINAL_*). Поэтому если вы хотите произвести \n"
" полировку другого формата, то удалите формат ORIGINAL_* \n"
" перед запуском.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:48
#, python-format #, python-format
@ -8307,7 +8331,7 @@ msgstr "Сохранить формат %s на диск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487
#, python-format #, python-format
msgid "Restore the %s format" msgid "Restore the %s format"
msgstr "" msgstr "Восстановить формат %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options" msgid "BibTeX Options"
@ -20078,7 +20102,7 @@ msgstr "Переместить выделенную запись вверх [Ctr
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552
msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]" msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]"
msgstr "Переместить выделенную запись вниз [Ctrl+Left]" msgstr "Уменьшить отступ [Ctrl+Left]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559
msgid "Remove all selected entries" msgid "Remove all selected entries"
@ -20086,7 +20110,7 @@ msgstr "Удалить все выделенные записи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566
msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]" msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]"
msgstr "" msgstr "Увеличить отступ [Ctrl+Right]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573
msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]" msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]"
@ -22593,7 +22617,7 @@ msgstr "Вы должны указать не менее одной книги
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434
#, python-format #, python-format
msgid "A %s file already exists for book: %d, not replacing" msgid "A %s file already exists for book: %d, not replacing"
msgstr "" msgstr "Файл %s уже существует для этой книги: %d, не заменяется."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:440
msgid "" msgid ""
@ -22604,10 +22628,15 @@ msgid ""
"already exists, it is replaced, unless the do not replace option is " "already exists, it is replaced, unless the do not replace option is "
"specified." "specified."
msgstr "" msgstr ""
"%prog add_format [options] id ebook_file\n"
"\n"
"Добавляет книгу в ebook_file к списку форматов книги, определённой по id. Вы "
"можете получить id используя комманду list. Если формат уже существует, то "
"он будет заменён, если не изменена настройка замены."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448
msgid "Do not replace the format if it already exists" msgid "Do not replace the format if it already exists"
msgstr "" msgstr "Не заменять формат, если он уже существует"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:458 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:458
msgid "You must specify an id and an ebook file" msgid "You must specify an id and an ebook file"