mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
555bb522a7
commit
e7f89f4746
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-01 05:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-03 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14616)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1587,9 +1587,9 @@ msgid ""
|
||||
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
|
||||
"delete them with the new delete logic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un error en una versión anterior dejaba los registros de los libros no "
|
||||
"kepubs en la base de datos. Con esta opción Calibre mostrará los registros "
|
||||
"expirados y le permitirá eliminarlos con la nueva lógica de borrado."
|
||||
"Un error en una versión anterior dejaba los registros de los libros no kepub "
|
||||
"en la base de datos. Con esta opción Calibre mostrará los registros "
|
||||
"caducados y le permitirá eliminarlos con la nueva lógica de borrado."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
@ -3270,14 +3270,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table "
|
||||
"of Contents\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica el seccionado de los elementos. Un valor igual a \"nada\" "
|
||||
"convierte el libro en una única sección. Un valor igual a \"archivos\" "
|
||||
"convierte cada archivo en una sección; use esta opción si su dispositivo "
|
||||
"está teniendo problemas. Un valor igual a \"Tabla de Contenidos\" convierte "
|
||||
"las entradas de la Tabla de Contenidos en los títulos y las secciones; si "
|
||||
"esto fallara, ajuste la \"Detección de Estructura\" y/o la \"Tabla de "
|
||||
"contenidos\" (active \"Forzar el uso de la Tabla de Contenidos auto-"
|
||||
"generada\")."
|
||||
"Especifica cómo se dividirá el libro en secciones. Un valor de «nothing» "
|
||||
"convierte el libro en una única sección. Un valor de «files» convierte cada "
|
||||
"fichero en una sección; use esta opción si su dispositivo tiene problemas "
|
||||
"con el libro. Un valor de «Table of Contents» convierte las entradas del "
|
||||
"Índice en títulos y crea secciones; si esto fallara, ajuste las "
|
||||
"configuraciones de «Detección de estructura» o «Índice» (active «Forzar el "
|
||||
"uso del Índice generado automáticamente»)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3322,8 +3321,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente, este complemento de entrada reorganiza todos los archivos de "
|
||||
"entrada en una jerarquía de carpetas estándar. Use esta opción sólo si está "
|
||||
"seguro de lo que está haciendo, pues puede conseguir efectos indeseados en "
|
||||
"el resto de la cola de conversión."
|
||||
"seguro de lo que está haciendo, pues puede producir efectos indeseados en el "
|
||||
"resto de la cola de conversión."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:32
|
||||
msgid "CSS file used for the output instead of the default file"
|
||||
@ -4586,9 +4585,8 @@ msgid ""
|
||||
"The size of the paper. This size will be overridden when a non default "
|
||||
"output profile is used. Default is letter. Choices are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tamaño de la hoja. El tamaño estándard será será ignorado cuando un "
|
||||
"perfil de salida diferente es usado, . Estandard es el tamaño carta. "
|
||||
"Opciones son %s"
|
||||
"Tamaño de la página. El tamaño especificado en un perfil de salida tiene "
|
||||
"preferencia. Valor predeterminado: tamaño folio (letter). Las opciones son %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5147,8 +5145,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format "
|
||||
"already exists for a book, it will be replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que quiere añadir los mismos archivos a todos los %d libros? "
|
||||
"Si ya existiera el formato para un libro, se reemplazará."
|
||||
"¿Está seguro de que quiere añadir los mismos ficheros a todos los %d libros? "
|
||||
"Si ya existiera el formato para algún libro, se reemplazará."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:98
|
||||
msgid "Select book files"
|
||||
@ -8904,8 +8902,8 @@ msgid ""
|
||||
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
|
||||
"reconnect the device or reboot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hubo un error temporal en la comunicación con el dispositivo. Por favor, "
|
||||
"desconecte y reconecte el aparato, o reinicie el ordenador."
|
||||
"Hubo un error temporal en la comunicación con el dispositivo. Desconecte y "
|
||||
"vuelva a conectar el dispositivo o reinicie el ordenador."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:795
|
||||
msgid "Device: "
|
||||
@ -18325,6 +18323,10 @@ msgid ""
|
||||
"this'. Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista palabras en etiquetas que indican que debe excluirse un libro de la "
|
||||
"salida, separadas por comas. Por ejemplo: «salta» coincide con «salta este "
|
||||
"libro» y con «folklore de Salta». Valor predeterminado: '%default'\n"
|
||||
"Se aplica a: formatos de salida ePub y MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:677
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -20403,6 +20405,21 @@ msgid ""
|
||||
"\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} "
|
||||
"returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"subitems(val, índice_inicio, índice_fin) -- Esta función se usa para separar "
|
||||
"listas de elementos tales como los géneros. Interpreta el valor como una "
|
||||
"lista de elementos separados por comas, donde cada elemento es a su vez una "
|
||||
"lista de elementos separados por puntos. Devuelve una nueva lista formada "
|
||||
"tomando, de cada lista de elementos separados por puntos, los elementos "
|
||||
"situados entre las posiciones «índice_inicio» e «índice_fin» y combinando "
|
||||
"los resultados. El primer elemento de cada lista separada por puntos ocupa "
|
||||
"la posición cero. Si un índice es negativo, se cuenta desde el final de la "
|
||||
"lista. Como caso especial, si «índice_fin» es cero, se considera que es el "
|
||||
"final de la lista. Ejemplos en el modo básico de plantilla y suponiendo que "
|
||||
"la columna #género contiene el valor «A.B.C»: {#género:subitems(0,1)} "
|
||||
"devuelve «A», {#género:subitems(0,2)} devuelve «A.B», "
|
||||
"{#género:subitems(1,0)} devuelve «B.C». Suponiendo que #género contiene el "
|
||||
"valor «A.B.C, D.E.F»: {#género:subitems(0,1)} devuelve «A, D», "
|
||||
"{#género:subitems(0,2)} devuelve «A.B, D.E»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:743
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20493,9 +20510,9 @@ msgid ""
|
||||
"empty. If all values are empty, then the empty value is returned. You can "
|
||||
"have as many values as you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"primero_no_vacío(valor, valor, ...) -- devuelve el primer valor que no sea "
|
||||
"vacío. Si todos los valores son vacío, entonces se devuelve el valor vacío. "
|
||||
"Puede usted tener tantos valores como quiera."
|
||||
"first_non_empty(valor, valor, ...) -- devuelve el primer valor que no esté "
|
||||
"vacío. Si todos los valores están vacíos, se devuelve también un valor "
|
||||
"vacío. Puede incluir tantos valores como quiera."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20898,8 +20915,8 @@ msgid ""
|
||||
"Interpreter dies while executing a command. To see the command, click Show "
|
||||
"details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El intérprete se cerró mientras ejecutaba un comando. Para ver el comando, "
|
||||
"haga click en Mostrar detalles"
|
||||
"El intérprete se cerró mientras ejecutaba una orden. Para ver la orden pulse "
|
||||
"en «Mostrar detalles»"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
|
||||
msgid "Welcome to"
|
||||
@ -21219,11 +21236,12 @@ msgid ""
|
||||
"a link, it will be ignored. By default, no links are ignored. If both filter "
|
||||
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ignorará cualquier vínculo que concuerde con esta expresión regular. Esta "
|
||||
"opción se puede especificar varias veces, de tal modo que cualquier vínculo "
|
||||
"que concuerde con la expresión regular será ignorada. Por defecto no se "
|
||||
"ignora ningún vínculo. Si se especifica tanto un filtro como una "
|
||||
"coincidencia de expresiones regulares, se aplicará primero el filtro."
|
||||
"Se omitirá cualquier enlace que coincida con esta expresión regular. Esta "
|
||||
"opción puede especificarse múltiples veces, lo que hará que se omitan los "
|
||||
"enlaces que coincidan con cualquiera de las expresiones. De manera "
|
||||
"predeterminada no se omite ningún enlace. Si se especifica tanto un filtro "
|
||||
"como una coincidencia de expresiones regulares, se aplicará primero el "
|
||||
"filtro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502
|
||||
msgid "Do not download CSS stylesheets."
|
||||
@ -21902,6 +21920,62 @@ msgid ""
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n"
|
||||
"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica reglas para cambiar el nombre a las colecciones Sony. Este\n"
|
||||
"ajuste sólo se aplica si la gestión de metadatos está establecida en\n"
|
||||
"automática. Las colecciones en los lectores Sony se nombran de distinta\n"
|
||||
"manera según el campo en que se basan sea predefinido o personalizado.\n"
|
||||
"Una colección derivada de un campo predefinido se nombra con el valor\n"
|
||||
"contenido en dicho campo. Por ejemplo, si el campo predefinido «series»\n"
|
||||
"contiene el valor «Darkover», entonces el nombre de la colección será\n"
|
||||
"«Darkover». Una colección derivada de un campo personalizado tendrá el\n"
|
||||
"nombre del campo añadido al valor. Por ejemplo, si un campo personalizado\n"
|
||||
"llamado «Mi serie» contiene el valor «Darkover», entonces la colección se\n"
|
||||
"nombrará de manera predeterminada «Darkover (Mi serie)». En lo que a esta\n"
|
||||
"documentación respecta, «Darkover» se llamará el valor y «Mi serie» se\n"
|
||||
"llamará la categoría. Si dos libros tienen campos que generan el mismo\n"
|
||||
"nombre de colección, ambos se incluirán en la misma colección.\n"
|
||||
"Este conjunto de ajustes le permite especificar, para un campo predefinido\n"
|
||||
"o personalizado, cómo se nombrarán las colecciones. Puede usarlo para\n"
|
||||
"añadir una descripción a una etiqueta, por ejemplo «Bla (etiqueta)» en\n"
|
||||
"lugar de «Bla». También puede usarlo para hacer que distintos campos acaben\n"
|
||||
"en la misma colección. Por ejemplo, puede hacer que los valores en\n"
|
||||
"«series», «#mi_serie_1» y «#mi_serie_2» aparezcan en colecciones llamadas\n"
|
||||
"«algún_valor (Serie)», uniendo todos los campos en un mismo grupo de\n"
|
||||
"colecciones.\n"
|
||||
"Hay dos ajustes relacionados. El primero determina el nombre de categoría\n"
|
||||
"que se usará para un campo de metadatos. El segundo es una plantilla y se\n"
|
||||
"usa para determinar cómo se combinarán el valor y la categoría para crear\n"
|
||||
"el nombre de colección. La sintaxis del primer ajuste,\n"
|
||||
"«sony_collection_renaming_rules», es:\n"
|
||||
"{«nombre_de_búsqueda_del_campo»:«nombre_de_categoría»,\n"
|
||||
"«nombre_de_búsqueda»:«categoría», ...}. El segundo ajuste,\n"
|
||||
"«sony_collection_name_template», es una plantilla. Emplea el mismo lenguaje\n"
|
||||
"de plantilla que los controles de metadatos y las plantillas de guardado.\n"
|
||||
"Los únicos dos campos disponibles son «{category}» y «{value}». El campo\n"
|
||||
"«{value}» nunca está vacío. El campo «{category}» puede estar vacío. El\n"
|
||||
"comportamiento predeterminado es poner primero el valor y después la\n"
|
||||
"categoría entre paréntesis si no está vacía: «{value} {category:|(|)}».\n"
|
||||
"Ejemplos: Los dos primeros ejemplos suponen que el segundo ajuste no se ha\n"
|
||||
"cambiado.\n"
|
||||
"1: Se quieren unir tres campos de serie en un solo conjunto de colecciones.\n"
|
||||
"Los nombres de búsqueda de los campos son «series», «#serie_1» y "
|
||||
"«#serie_2».\n"
|
||||
"No se desea nada entre paréntesis. El valor que se usaría para el ajuste "
|
||||
"es:\n"
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'series':'', '#serie_1':'', '#serie_2':''}\n"
|
||||
"2: Se quiere que la palabra «(Serie)» aparezca en las colecciones creadas a\n"
|
||||
"partir de series y la palabra «(Etiqueta)» en las creadas a partir de\n"
|
||||
"etiquetas. Se usaría:\n"
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'series':'Serie', 'tags':'Etiqueta'}\n"
|
||||
"3: Se quiere unir «series» y «#miserie» y añadir «(Serie)» al nombre de la\n"
|
||||
"colección. Se usaría:\n"
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'series':'Serie', '#myserie':'Serie'}\n"
|
||||
"4: Como en el ejemplo 2, pero en lugar de añadir el nombre de categoría\n"
|
||||
"entre paréntesis después del valor, se desea delante y separado por dos\n"
|
||||
"puntos, como en «Serie: Darkover». Hay que cambiar la plantilla usada\n"
|
||||
"para dar formato al nombre de colección. Los ajustes resultantes son:\n"
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'series':'Serie', 'tags':'Etiqueta'}\n"
|
||||
"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:316
|
||||
msgid "Specify how SONY collections are sorted"
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 05:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-03 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14616)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70
|
||||
msgid "Show Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előnézet mutatása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1564,10 +1564,14 @@ msgid ""
|
||||
"they are no longer displayed as there is no good reason to see them. Enable "
|
||||
"if you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az előnézet mutatása megtalálható a Touch és még néhány egyéb eszközön. "
|
||||
"Alapesetben ez nem jelenik meg, mert nincs igazán jelentősége. "
|
||||
"Engedélyezze, ha meg kívánja tekinteni, vagy törölni szeretné az "
|
||||
"előnézeteket."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:74
|
||||
msgid "Show Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajánlások megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:75
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1575,6 +1579,9 @@ msgid ""
|
||||
"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if "
|
||||
"you wish to see/delete them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ajánlások megtekinthetők a Kobo eszközökön. Néhány esetben ezek fájlokat "
|
||||
"is tartalmaznak, máskor csak egy linket a vásárlási oldalra. Engedélyezze, "
|
||||
"ha meg kívánja tekinteni, vagy törölni szeretné az ajánlásokat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381
|
||||
@ -8049,7 +8056,7 @@ msgstr "Borító méret&arányának megtartása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:58
|
||||
msgid "&Custom size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Egyéni méret:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
||||
msgid "PMLZ Output"
|
||||
@ -14989,7 +14996,7 @@ msgstr "Nem található ilyen bővítmény"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:276
|
||||
msgid "files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fájlok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:277
|
||||
msgid "Add plugin"
|
||||
@ -17041,7 +17048,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:213
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:214
|
||||
msgid "&General"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user