Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-04-04 05:25:52 +00:00
parent 3035be2242
commit e8722ab864

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 05:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-29 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-30 05:19+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-04 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -10319,6 +10319,8 @@ msgid ""
"<a href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#table-of-" "<a href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#table-of-"
"contents\">Help with using these options to generate a Table of Contents</a>" "contents\">Help with using these options to generate a Table of Contents</a>"
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#table-of-"
"contents\">Pomoc opcji generowania spisu treści</a>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:93
msgid "" msgid ""
@ -10327,10 +10329,13 @@ msgid ""
"errors\n" "errors\n"
" caused by automatic generation." " caused by automatic generation."
msgstr "" msgstr ""
"Ta opcja wyświetli edytor spisu treści, który pozwala na ręczne poprawienie\n"
"spisu treści oraz usunięcie błędów powstałych w czasie automatycznego "
"generowania go."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:96
msgid "&Manually fine-tune the ToC after conversion is completed" msgid "&Manually fine-tune the ToC after conversion is completed"
msgstr "" msgstr "Popraw samodzielnie spis treści po wykonaniu konwersji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
msgid "TXT Input" msgid "TXT Input"
@ -11204,12 +11209,12 @@ msgstr "&Etykiety do ustawienia dla stworzonych książek:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:50
#, python-format #, python-format
msgid "Next [%s]" msgid "Next [%s]"
msgstr "" msgstr "Następny [%s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "Previous [%s]" msgid "Previous [%s]"
msgstr "" msgstr "Poprzedni [%s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71
msgid "Fit &cover within view" msgid "Fit &cover within view"
@ -19697,15 +19702,15 @@ msgstr "Wybierz miejsce docelowe dla pozycji spisu treści"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:130
msgid "Search for text..." msgid "Search for text..."
msgstr "" msgstr "Szukaj tekstu..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:132
msgid "Find &next" msgid "Find &next"
msgstr "" msgstr "Znajdź &następny"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:135
msgid "Find &previous" msgid "Find &previous"
msgstr "" msgstr "Znajdź &poprzedni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:143
msgid "" msgid ""
@ -19735,12 +19740,12 @@ msgstr "Aktualnie wybrane miejsce docelowe:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:196
msgid "No match found" msgid "No match found"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "No match found for: %s" msgid "No match found for: %s"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:192
#, python-format #, python-format
@ -19748,14 +19753,16 @@ msgid ""
"No matches for %(text)s found in the current file [%(current)s]. Do you want " "No matches for %(text)s found in the current file [%(current)s]. Do you want "
"to search in the %(which)s file [%(next)s]?" "to search in the %(which)s file [%(next)s]?"
msgstr "" msgstr ""
"W bieżącym pliku [%(current)s] nie znaleziono tekstu %(text)s. Czy chcesz "
"przeszukać plik %(which)s [%(next)s]?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195
msgid "next" msgid "next"
msgstr "" msgstr "następny"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:195
msgid "previous" msgid "previous"
msgstr "" msgstr "poprzedni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:223
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:281
@ -19892,11 +19899,12 @@ msgstr "Utwórz spis treści z bezwzględnych wyrażeń XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:193
msgid "Flatten the ToC" msgid "Flatten the ToC"
msgstr "" msgstr "Spłaszcz spis treści"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196
msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level" msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level"
msgstr "" msgstr ""
"Spłaszcz spis treści umieszczając wszystkie pozycje na jednym poziomie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:202
msgid "" msgid ""
@ -22603,7 +22611,7 @@ msgstr "Musisz podać pole albo plik opf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:877 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:877
#, python-format #, python-format
msgid "No book with id: %s in the database" msgid "No book with id: %s in the database"
msgstr "" msgstr "W bazie nie ma książki o id %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:602 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:602
#, python-format #, python-format
@ -22820,7 +22828,7 @@ msgstr "Pokaż szczegóły dla każdej kolumny."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:950 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:950
#, python-format #, python-format
msgid "You will lose all data in the column: %s. Are you sure (y/n)? " msgid "You will lose all data in the column: %s. Are you sure (y/n)? "
msgstr "" msgstr "Zostaną utraconne dane z kolumny %s. Jesteś pewien (y/n)? "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:952 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:952
msgid "y" msgid "y"
@ -22832,6 +22840,8 @@ msgid ""
"No column named %s found. You must use column labels, not titles. Use " "No column named %s found. You must use column labels, not titles. Use "
"calibredb custom_columns to get a list of labels." "calibredb custom_columns to get a list of labels."
msgstr "" msgstr ""
"Nie znaleziono kolumny o nazwie %s. Należy użyć nazw kolumn, a nie tytułów. "
"Użyj calibredb custom_columns aby otrzymać listę nazw."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:964 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:964
msgid "" msgid ""
@ -24812,7 +24822,7 @@ msgstr "hiszpański (Argentyna)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:177
msgid "Spanish (Costa Rica)" msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "Hiszpański (Costa Rica)" msgstr "hiszpański (Costa Rica)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:178
msgid "Spanish (Mexico)" msgid "Spanish (Mexico)"