Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2010-09-16 04:59:20 +00:00
parent 6902631812
commit eb7406c1ae
4 changed files with 2307 additions and 2052 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 11:03+0000\n"
"Last-Translator: vitelone <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 07:54+0000\n"
"Last-Translator: oscarl <ggoscarl@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-16 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -3022,6 +3022,9 @@ msgid ""
"\n"
"Decrypt a PDF.\n"
msgstr ""
"[opcions] arxiu.pdf password\n"
"\n"
"Desencripta un PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
msgid "Decrypt Options:"
@ -3033,6 +3036,9 @@ msgid ""
"\n"
"Encrypt a PDF.\n"
msgstr ""
"[opcions] arxiu.pdf password\n"
"\n"
"Encripta un PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54
msgid "Encrypt Options:"
@ -3044,6 +3050,9 @@ msgid ""
"\n"
"Get info about a PDF.\n"
msgstr ""
"arxiu.pdf ...\n"
"\n"
"Obté informació sobre un PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75
@ -3079,6 +3088,11 @@ msgid ""
"\n"
"Merges individual PDFs.\n"
msgstr ""
"[opcions] arxiu1.pdf arxiu2.pdf ...\n"
"\n"
"S'utilitzaran les metadades del primer PDF especificat.\n"
"\n"
"Uneix PDFs individuals.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56
msgid "Merge Options:"
@ -3090,6 +3104,9 @@ msgid ""
"\n"
"Reverse a PDF.\n"
msgstr ""
"[opcions] arxiu.pdf\n"
"\n"
"Inverteix un PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54
msgid "Reverse Options:"
@ -3101,6 +3118,9 @@ msgid ""
"\n"
"Rotate pages of a PDF clockwise.\n"
msgstr ""
"arxiu.pdf graus\n"
"\n"
"Rota les pàgines d'un PDF en sentit horari\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
msgid "Rotate Options:"
@ -3198,6 +3218,8 @@ msgid ""
"compression but the fastest and 10 being the highest compression but the "
"slowest."
msgstr ""
"Especifica el grau de compressió. Escala 1 - 10. 1 és la compressió mínima "
"però la més ràpida i 10 és la compressió màxima però la més lenta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:34
msgid ""
@ -3221,12 +3243,18 @@ msgid ""
"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. "
"'system' will default to the newline type used by this OS."
msgstr ""
"Tipus de salt de línia a utilitzar. Les opcions són %s. Per defecte és "
"'system'. Utilitza 'old_mac' per compatibilitat amb Mac OS 9 i anteriors. "
"Per Mac OS X utilitza 'unix'. 'system' és el tipus per defecte utilitza per "
"aquest SO."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30
msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8. "
"Note: This option is not honored by all formats."
msgstr ""
"Especifica la codificació de caracters del document de sortida. Per defecte "
"és utf-8. Nota: aquesta opció l'utilitzaran tots els formats."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:38
msgid ""
@ -3247,6 +3275,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:65
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
msgstr ""
"Envia l'arxiu a la targeta de memòria enlloc de a la memòria principal per "
"defecte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67
msgid "Confirm before deleting"
@ -3254,27 +3284,28 @@ msgstr "Confirmeu abans d'esborrar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:69
msgid "Main window geometry"
msgstr ""
msgstr "Geometria de la finestra principal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:71
msgid "Notify when a new version is available"
msgstr ""
msgstr "Avisa'm quan hi hagi una nova versió disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:73
msgid "Use Roman numerals for series number"
msgstr ""
msgstr "Utilitza números romans per a sèries de números"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:75
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
msgstr ""
msgstr "Ordena la llista d'etiquetes per nom, popularitat o per rànquing"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:77
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
msgstr ""
"Número de portades que es mostraran en el mode de navegació per portades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:79
msgid "Defaults for conversion to LRF"
msgstr ""
msgstr "Valors per defecte per a la conversió a LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:81
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
@ -11137,6 +11168,10 @@ msgid ""
"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any "
"one regexp, it will be followed. By default all links are followed."
msgstr ""
"Només es seguiran els enllaços que coincideix amb l'expressió regular. "
"Aquesta opció es pot especificar vàries vegades, llavors un enllaç es "
"seguirà si coincideix amb alguna expressió regular. Per defecte tots els "
"enllaços es segueixen-"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502
msgid ""
@ -11149,7 +11184,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:504
msgid "Do not download CSS stylesheets."
msgstr ""
msgstr "No descarreguis fulls d'estil CSS"
#~ msgid "Set the title. Default: filename."
#~ msgstr "Indique el títol. Per defecte: nom_del_fitxer."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Carlos de Oliveira <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-16 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
"to disk"
msgstr ""
"Controla como o calibre exporta arquivos do banco de dados para o disco "
"Controla como o calibre exporta arquivos da base de dados para o disco "
"usando Salvar para o disco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786
@ -370,8 +370,7 @@ msgstr "Enviando livros para dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:792
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
msgstr ""
"Controla como o calibre tranfere arquivos do seu leitor de livro eletrônico"
msgstr "Controla como o calibre transfere arquivos do seu leitor de ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:798
msgid "Sharing books by email"
@ -399,6 +398,8 @@ msgid ""
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
"library from anywhere, on any device, over the internet"
msgstr ""
"Configurar o servidor de conteúdo permitirá seu acesso á biblioteca do "
"calibre de qualquer lugar, em qualquer dispositivo conectado à internet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823
msgid "Plugins"
@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "Catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2730
msgid "Communicate with iTunes."
msgstr ""
msgstr "Comunicar com iTunes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
@ -2037,7 +2038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tentar converter capítulos em seções individuais. AVISO: Esta opção é "
"experimental. Podendo causar uma falha na conversão. Podendo também produzir "
"uma saída não inesperada."
"uma saída inesperada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
msgid ""
@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
msgstr ""
msgstr "Formato usado dentro de um objeto pdb. As escolhas são:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27
msgid ""
@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "Usar numerais romanos para números da série"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:75
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
msgstr "Ordenar lista de campos por nome, popularidade ou pontuação"
msgstr "Ordenar lista de campos por nome, popularidade, ou pontuação"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:77
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@ -3234,7 +3235,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:88
msgid "Oldest news kept in database"
msgstr "Notícia mais antiga deixada no banco de dados"
msgstr "Notícia mais antiga é deixada na base de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:89
msgid "Show system tray icon"
@ -3308,11 +3309,11 @@ msgstr "Copiar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:215
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:433
msgid "Choose Files"
msgstr ""
msgstr "Escolher arquivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:25
msgid "Add books"
@ -3452,6 +3453,8 @@ msgstr "Nenhum livro selecionado"
msgid ""
"The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:"
msgstr ""
"Os livros a seguir são virtuais ou não podem serem adicionados à biblioteca "
"do calibre:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:258
msgid "No book files found"
@ -3464,6 +3467,7 @@ msgstr "Adicionar livros à biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14
msgid "Add books to your calibre library from the connected device"
msgstr ""
"Adicionar livros para sua biblioteca no calibre de um dispositivo conectado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:498
@ -3498,7 +3502,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:89
msgid "Merging user annotations into database"
msgstr "Mesclar as anotações do usuário no banco de dados"
msgstr "Mesclar as anotações do usuário na base de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:117
msgid "%s<br />Last Page Read: %d (%d%%)"
@ -3578,23 +3582,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:101
msgid "Rename library"
msgstr ""
msgstr "Renomear biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:103
msgid "Delete library"
msgstr ""
msgstr "Deletar biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:168
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Renomear"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:169
msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. "
msgstr ""
msgstr "Escolher um nome novo para a biblioteca <b>%s</b>. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:170
msgid "Note that the actual library folder will be renamed."
msgstr ""
msgstr "Observe que a biblioteca atual será renomeada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:185
@ -3676,7 +3680,7 @@ msgstr "Conversão em massa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:85
msgid "Cannot convert"
msgstr "Não for possível converter"
msgstr "Não foi possível converter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:114
msgid "Starting conversion of %d book(s)"
@ -4103,6 +4107,9 @@ msgid ""
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
"calibre library elsewhere."
msgstr ""
"Você está tentando salvar arquivos para biblioteca do calibre. Isto pode "
"causar uma corrupção de sua biblioteca. Salvar para o disco significa "
"exportar arquivos da sua biblioteca do calibre para algum outro lugar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:135
msgid "Error while saving"
@ -4131,11 +4138,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:25
msgid "No detailed info available"
msgstr ""
msgstr "Nenhuma informação detalhada disponível"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26
msgid "No detailed information is available for books on the device."
msgstr ""
"Nenhuma informação detalhada disponível para os livros no dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..."
@ -5139,7 +5147,7 @@ msgstr "<p>Existe um erro durante a leitura do arquivo: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:189
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:137
msgid " is not a valid picture"
msgstr ""
msgstr " não é uma imagem válida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:405
@ -5148,7 +5156,7 @@ msgstr "Capa do livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173
msgid "Use cover from &source file"
msgstr ""
msgstr "Use a capa do arquivo &origem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:406
@ -5157,7 +5165,7 @@ msgstr "Mudar imagem da &capa:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
msgstr ""
msgstr "Escolha uma imagem para usar como capa para este livro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:366
@ -5369,7 +5377,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:103
msgid "Open book"
msgstr ""
msgstr "Abrir livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:52
msgid "Regex Builder"
@ -5450,7 +5458,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:58
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:88
msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr ""
msgstr "Expressão regular inválida: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39
@ -5570,7 +5578,7 @@ msgstr "&Máximo comprimento da linha:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:49
msgid "Force maximum line length"
msgstr ""
msgstr "Forçar tamanho máximo para a linha"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:70
@ -5681,13 +5689,13 @@ msgstr "Navegador de Capas não pode ser carregado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:238
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:242
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr "Indefinido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:241
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/xml.py:119
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Sim"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:243
@ -5731,7 +5739,7 @@ msgstr "tags para remover"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:136
msgid "No details available."
msgstr ""
msgstr "Nenhum detalhe disponível"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:165
msgid "Device no longer connected."
@ -5747,7 +5755,7 @@ msgstr "Obter listagem de livros do dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:304
msgid "Get annotations from device"
msgstr ""
msgstr "Pegar anotações do dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:313
msgid "Send metadata to device"
@ -5755,7 +5763,7 @@ msgstr "Enviar metadados ao dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:318
msgid "Send collections to device"
msgstr ""
msgstr "Enviar coleções para dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:342
msgid "Upload %d books to device"
@ -5812,11 +5820,11 @@ msgstr "Erro ao se comunicar com o dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:629
msgid "Select folder to open as device"
msgstr ""
msgstr "Selecionar pasta para abrir como dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:677
msgid "Error talking to device"
msgstr ""
msgstr "Erro ao comunicar com o dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:678
msgid ""
@ -5893,12 +5901,14 @@ msgstr "Nenhum formato apropriado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:920
msgid "Auto convert the following books before sending via email?"
msgstr ""
msgstr "Auto converter os livros a seguir antes de enviar por e-mail?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:928
msgid ""
"Could not email the following books as no suitable formats were found:"
msgstr ""
"Não foi possível enviar por e-mail os livros a seguir, porque nenhum formato "
"aplicável foi encontrado:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:946
msgid "Failed to email books"
@ -5910,7 +5920,7 @@ msgstr "Falha ao enviar por e-mail os seguintes livros:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:951
msgid "Sent by email:"
msgstr ""
msgstr "Enviar por e-mail:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:979
msgid "News:"
@ -5928,7 +5938,7 @@ msgstr "Enviar notícias para"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1083
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1202
msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?"
msgstr ""
msgstr "Auto converter os livros a seguir antes de enviar para dispositivo?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1051
msgid "Sending catalogs to device."
@ -10997,7 +11007,7 @@ msgstr "O número máximo de threads de trabalho. O padrão é %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:31
msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted."
msgstr ""
"Criar uma senha para acesso restrito. Por padrão, o acesso é restrito"
"Criar uma senha para acesso restrito. Por padrão, o acesso é irrestrito."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:33
msgid "Username for access. By default, it is: %default"
@ -11107,7 +11117,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:697
msgid "Path to the database in which books are stored"
msgstr "Caminho para o banco de dados onde os livros são armazenados"
msgstr "Caminho para a base de dados onde os livros são armazenados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:699
msgid "Pattern to guess metadata from filenames"
@ -11169,7 +11179,7 @@ msgstr "Categorias do Navegador de Tags criadas pelo usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:730
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
msgstr "Como e quando calibre atualiza os metadados no dispositivo."
msgstr "Como e quando o calibre atualiza os metadados no dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 16:50+0000\n"
"Last-Translator: martinr <rovnakm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-16 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Nastaviť vydávateľa eknihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:457
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60
msgid "Set the series this ebook belongs to."
msgstr ""
msgstr "Zadajte z ktorej série kniha pochádza."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:461
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62
@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr "Vložiť ISBN knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:473
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68
msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list."
msgstr ""
msgstr "Zadajte tagy pre knihy. Mali by byť oddelené čiarkami."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:477
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70
msgid "Set the book producer."
msgstr ""
msgstr "Zadajte výrobcu knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:481
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72
@ -1795,11 +1795,11 @@ msgstr "Nastaviť jazyk."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:485
msgid "Set the publication date."
msgstr ""
msgstr "Zadajte dátum publikovania."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:489
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
msgstr ""
msgstr "Zadajte časovú značku knihy (použité v stĺpci dátum v Calibre)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:589
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -1807,11 +1807,11 @@ msgstr "V archíve nebola nájdená žiadna elektronická kniha"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:647
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
msgstr ""
msgstr "Hodnoty indexu séria a hodnotenie musí byť číslo. Ignorujem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:654
msgid "Failed to parse date/time"
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa zistiť dátum/čas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:809
msgid "Converting input to HTML..."
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Konverzia vstupu do HTML..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:836
msgid "Running transforms on ebook..."
msgstr ""
msgstr "Prebieha transformácia e-knihy..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:923
msgid "Creating"
@ -1879,6 +1879,8 @@ msgid ""
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
msgstr ""
"Extrahovať obsah vygenerovaného súboru EPub do zadaného adresára. Obsah "
"adresára sa najprv odstráni, takže buďte opatrní."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62
msgid ""
@ -1900,6 +1902,9 @@ msgid ""
"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB "
"is the size required for Adobe Digital Editions."
msgstr ""
"Rozdeliť všetky HTML súbory väčšie ako túto veľkosť (v KB). Je to potrebné, "
"pretože väčšina EPub čítačiek nedokáže otvoriť veľké súbory. Predvolená "
"%defaultKB veľkosť je potrebná pre Adobe Digital Editions."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
msgid ""
@ -1907,6 +1912,9 @@ msgid ""
"default cover is generated with the title, authors, etc. This option "
"disables the generation of this cover."
msgstr ""
"Zvyčajne ak vstupný súbor nemá žiadny obal knihy, a žiadny nešpecifikujete, "
"predvolený obal je generovaný s názvom, autormi, atď. Táto možnosť zakáže "
"generáciu týchto obálok."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:86
msgid ""
@ -1927,6 +1935,11 @@ msgid ""
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
msgstr ""
"Pri použití obálky SVG, táto voľba spôsobí, že obálka pokryje dostupnú "
"oblasť obrazovky, ale stále zachovať pomer strán (pomer šírky k výške). To "
"znamená, že môže vzniknôť biela hranica na bokoch alebo hornej a dolnej "
"časti obrazu, ale obraz už nikdy nebude narušený. Bez tejto voľby obraz môže "
"byť mierne skreslený, ale bez hraníc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:169
msgid "Start"
@ -1983,6 +1996,10 @@ msgid ""
"can result in various nasty side effects in the rest of of the conversion "
"pipeline."
msgstr ""
"Zvyčajne tento vstupný modul re-zoradí všetky vstupné súbory do štandardnej "
"hierarchie priečinkov. Používajte túto možnosť, iba ak viete čo robíte, "
"pretože to môže vyústiť v rôzne škaredé vedľajšie účinky, vo zvyšku procesu "
"konverzie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:273
msgid ""
@ -2308,13 +2325,15 @@ msgstr "Práva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazon.py:85
msgid "EDITORIAL REVIEW"
msgstr ""
msgstr "REDAKČNÁ KONTROLA"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/archive.py:41
msgid ""
"Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to "
"autodetect if they are actually cbz/cbr files."
msgstr ""
"Extrakcia spoločných formátov e-kníh z archívnych (zip/rar) súborov. Tiež "
"pokus o rozpoznanie, či sú to skutočne CBZ / CBR súbory."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20
msgid "options"
@ -2392,7 +2411,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88
msgid "Set the BookID in LRF files"
msgstr ""
msgstr "Nastavenie BookID v LRF súbore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:153
msgid "No file specified"
@ -2473,7 +2492,7 @@ msgstr "značky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:129
msgid "description/reviews"
msgstr ""
msgstr "popis/hodnotenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:130
msgid "Download %s from %s"
@ -2575,7 +2594,7 @@ msgstr "Názov pre vygenerovaný obsah."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37
msgid "Disable compression of the file contents."
msgstr ""
msgstr "Zakázanie kompresie obsahu súboru."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
@ -2583,7 +2602,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108
msgid "All articles"
msgstr ""
msgstr "Všetky položky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:259
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
@ -2663,15 +2682,15 @@ msgstr "Elektronické knihy vo formáte %s nie sú podporované"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:159
msgid "Book %s of %s"
msgstr ""
msgstr "Kniha %s z %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54
msgid "HTML TOC generation options."
msgstr ""
msgstr "voľby HTML TOC generovania."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:113
msgid "Book Jacket"
msgstr ""
msgstr "Prebal knihy."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:34
msgid ""
@ -2681,7 +2700,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
msgstr ""
msgstr "OPF/NCX/etc. generácie možností."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
msgid "OPF version to generate. Default is %default."