mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
31d5af4a77
commit
ecf159c9df
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 23:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heinz Leyk <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 01:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arndt Heuvel <arndt@schatzkarten.net>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Sanda Bambook eBook Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
|
||||
msgid "Li Fanxi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Li Fanxi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:41
|
||||
msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)"
|
||||
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Palm Pre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37
|
||||
msgid "Communicate with the Bq Avant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommuniziere mit dem Bq Avant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Sweex MM300"
|
||||
@ -1593,11 +1593,16 @@ msgid ""
|
||||
"default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändere Text und Struktur des Dokument durch Nutzung von Mustern. Dies ist "
|
||||
"Standardmäßig abgestellt. Nutze %s zum einschalten. Individuelle Aktionen "
|
||||
"können mit %s abgestellt werden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
|
||||
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändere Text und Struktur des Dokument durch Nutzung von benutzerdefinierten "
|
||||
"Mustern."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
|
||||
msgid "Control auto-detection of document structure."
|
||||
@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every "
|
||||
"other paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enferne alle leeren, zwischen zwei anderen liegende Paragraphen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 13:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:511
|
||||
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Cambiar el comportamiento de calibre"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:217
|
||||
msgid "Add your own columns"
|
||||
msgstr "Añadir sus propias columnas"
|
||||
msgstr "Añadir columnas personalizadas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:756
|
||||
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
|
||||
@ -11950,11 +11950,11 @@ msgstr ""
|
||||
"no está vacío, devuelve el valor del campo, en caso contrario, devuelve el "
|
||||
"valor «VACÍO».\n"
|
||||
"<pre>\n"
|
||||
"nombre: mi_vacio\n"
|
||||
"número de argumentos: 1\n"
|
||||
"documentación: mi_vacio(val) -- devuelve «val» si no está vacío, si no, "
|
||||
"Función: mi_vacio\n"
|
||||
"Núm. de argumentos: 1\n"
|
||||
"Documentación: mi_vacio(val) -- devuelve «val» si no está vacío, si no, "
|
||||
"devuelve «VACÍO»\n"
|
||||
"código del programa:\n"
|
||||
"Código de programación:\n"
|
||||
"def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n"
|
||||
" if val:\n"
|
||||
" return val\n"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 22:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 21:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Coiffier <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -263,11 +263,13 @@ msgstr "Lecture des métadonnées depuis les fichiers %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:269
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
||||
msgstr "Lecture des métadonnées des ebooks contenus dans les archives RAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lecture des métadonnées des livres numériques contenus dans les archives RAR"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:332
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
|
||||
msgstr "Lecture des métadonnées des ebooks contenus dans les archives ZIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lecture des métadonnées des livres numériques contenus dans les archives ZIP"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:345
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:355
|
||||
@ -10550,31 +10552,31 @@ msgstr "ERREUR : Exception non traitée"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111
|
||||
msgid "Title &sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tri par titre:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:216
|
||||
msgid "Author s&ort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tri par auteur:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:339
|
||||
msgid "&Number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nombre:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:704
|
||||
msgid "Invalid cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Couverture invalide"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:705
|
||||
msgid "Could not change cover as the image is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de modifier la couverture car l'image est invalide."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:732
|
||||
msgid "This book has no cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce livre n'a pas de couverture"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:782
|
||||
msgid "stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:816
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10584,11 +10586,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:913
|
||||
msgid "&Publisher:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Éditeur:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:978
|
||||
msgid "Clear date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effacer la date"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:109
|
||||
msgid "Book has neither title nor ISBN"
|
||||
@ -10635,28 +10637,28 @@ msgstr "Détails"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:66
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:208
|
||||
msgid "Edit Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditer les métadonnées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:426
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:587
|
||||
msgid "Change cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer la couverture"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:474
|
||||
msgid "Co&mments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co&mmentaires"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:496
|
||||
msgid "&Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Métadonnées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:501
|
||||
msgid "&Cover and formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Couverture et formats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:556
|
||||
msgid "C&ustom metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métadonnées personnalisées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11268,6 +11270,12 @@ msgid ""
|
||||
"have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n"
|
||||
"if you never want subcategories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisir comment le navigateur de sous-catégories d'étiquettes sont affichés "
|
||||
"quand\n"
|
||||
"il y a plus d'articles que la limite. Sélectionner par la première\n"
|
||||
"lettre pour visualiser une liste A, B, C. Choisir partionné pour\n"
|
||||
"avoir une liste de groupes de tailles fixes. Indiquer désactiver\n"
|
||||
" si vous ne voulez pas de sous-catégories."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:158
|
||||
msgid "Collapse when more items than:"
|
||||
@ -11279,6 +11287,9 @@ msgid ""
|
||||
"up into sub-categories. If the partition method is set to disable, this "
|
||||
"value is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un navigateur de catégories d'étiquettes en a plus que ce nombre "
|
||||
"d'articles, ceci est divisé en sous-catégories. Si la méthode partition est "
|
||||
"désactivée, cette valeur est ignorée."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:161
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
@ -12021,7 +12032,7 @@ msgstr "Exception lors de la compilation de la fonction"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:194
|
||||
msgid "function source code not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "code source de la fonction non disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96
|
||||
msgid "&Function:"
|
||||
@ -13298,7 +13309,7 @@ msgstr "Le courrier a été envoyé avec succès"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95
|
||||
msgid "OK to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK pour lancer le traitement?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13671,6 +13682,11 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sauvegarder la sortie à différentes étapes du processus de conversion vers "
|
||||
"le répertoire spécifié. Utile si vous n'êtes pas sûr de l'étape de la "
|
||||
"conversion à laquelle se produit le bogue.\n"
|
||||
"Par défaut: '%default'\n"
|
||||
"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13702,6 +13718,10 @@ msgid ""
|
||||
"this'.Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste séparée par des virgules d'étiquettes indiquant les livres devant être "
|
||||
"exclus de la sortie.Par exemple: 'passer' correspondra à 'passer ce livre' "
|
||||
"et 'passer sera comme ceci'.Par défaut: '%default'\n"
|
||||
"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13709,6 +13729,9 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inclure la section 'Auteurs' dans le catalogue.\n"
|
||||
"Par défaut: '%default'\n"
|
||||
"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:617
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13716,6 +13739,9 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inclure la section 'Descriptions' dans le catalogue.\n"
|
||||
"Par défaut: '%default'\n"
|
||||
"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:624
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13838,7 +13864,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1373
|
||||
msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun genre actif trouvé dans le catalogue.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1377
|
||||
msgid "No books available to catalog"
|
||||
@ -13855,6 +13881,14 @@ msgid ""
|
||||
"dialog,\n"
|
||||
"then rebuild the catalog.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Valeurs de tri par auteurs contradictoires pour l'auteur '{0}':\n"
|
||||
"'{1}' <> '{2}',\n"
|
||||
"impossible de construire le catalogue.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sélectionner tous les livres à l'aide de '{0}', appliquer la valeur de tri "
|
||||
"par auteur correcte dans la boite de dialogue d'édition des métadonnées, et "
|
||||
"reconstruire le catalogue.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1652
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15286,6 +15320,13 @@ msgid ""
|
||||
"automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the "
|
||||
"template {title_sort} and return its value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"template(x) -- évalue x comme un modèle. L'évaluation est effectuée dans son "
|
||||
"propre contexte, cela veut dire que les variables ne sont pas partagées "
|
||||
"entre l'appelant et l'évaluation du modèle. Comme les caractères { et } sont "
|
||||
"spéciaux, vous devez utiliser [[ pour le caractère { et ]] pour le caractère "
|
||||
"}; ils sont convertit automatiquement. Par exemple, "
|
||||
"template('[[title_sort]]') évaluera le modèle {title_sort} et retournera sa "
|
||||
"valeur."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15329,6 +15370,12 @@ msgid ""
|
||||
"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns "
|
||||
"'234'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"substr(ch, debut, fin) -- renvoie les caractères de debut jusqu'à fin de la "
|
||||
"chaine ch. Le premier caractère dans la chaine ch est le caractère 0. Si fin "
|
||||
"est négatif, cela indique que le comptage des caractères est effectué à "
|
||||
"partir de la droite. Si end est à zéro, cela indique le dernier caractère. "
|
||||
"Par exemple, substr('12345', 1, 0) renvoie '2345', et substr('12345', 1, -1) "
|
||||
"renvoie '234'."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15339,6 +15386,13 @@ msgid ""
|
||||
"the value of some other composite field. This is extremely useful when "
|
||||
"constructing variable save paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lookup(val, modele, champ, modele, champ, ..., sinon_champ) -- comme switch, "
|
||||
"sauf que les arguments sont des noms de champs (métadonnées), et pas du "
|
||||
"texte. La valeur du champ approprié sera récupéré et utilisé. Notez que vu "
|
||||
"que les colonnes composées sont des champs, vous pouvez utiliser cette "
|
||||
"fonction dans un champ composé pour utiliser la valeur d'autres champs "
|
||||
"composés. C'est extrêmement utile dans la construction des chemins de "
|
||||
"sauvegarde variables."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:264
|
||||
msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments"
|
||||
@ -15451,7 +15505,7 @@ msgstr "lowercase(val) -- renvoie la valeur du champ en miniscule"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:418
|
||||
msgid "titlecase(val) -- return value of the field in title case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "titlecase(val) -- renvoie la valeur du champ pour le titre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:426
|
||||
msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized"
|
||||
@ -15895,6 +15949,11 @@ msgid ""
|
||||
"a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter "
|
||||
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tout lien correspondant avec cette expression régulière sera ignoré. Cette "
|
||||
"option peut être spécifiée plusieurs fois, dans le cas et tant que "
|
||||
"l'expression régulière correspond à un lien, il sera ignoré. Par défaut, "
|
||||
"aucun lien est ignoré. Si le filtre regexp et la correspondance regexp sont "
|
||||
"spécifiés, alors le filtre regexp est appliqué en premier."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
|
||||
msgid "Do not download CSS stylesheets."
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 21:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Rygielski <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 13:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Świątkowski <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
|
||||
"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the "
|
||||
"library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podąż za wszystkimi lokalnymi linkami w pliku HTML i stwórz plik ZIP "
|
||||
"Podążaj za wszystkimi lokalnymi linkami w pliku HTML i stwórz plik ZIP "
|
||||
"zawierający wszystkie podlinkowane pliki. Ta wtyczka jest uruchamiana za "
|
||||
"każdym razem, gdy dodasz plik HTML do biblioteki."
|
||||
|
||||
@ -229,8 +229,8 @@ msgid ""
|
||||
"directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
|
||||
"file to the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stwórz archiwum PMLZ zawierające plik PML i wszystkie obrazy z katalogu "
|
||||
"pmlname_img lub images. Plugin ten jest uruchamiany przy każdym dodaniu "
|
||||
"Stwórz archiwum PMLZ zawierające plik PML i wszystkie obrazy w katalogu "
|
||||
"pmlname_img lub images. Wtyczka ta jest uruchamiana przy każdym dodaniu "
|
||||
"pliku PML do biblioteki."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:92
|
||||
@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "Interfejs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:733
|
||||
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
|
||||
msgstr "Dostosowanie wyglądu interfejsu Calibre do indywidualnych upodobań"
|
||||
msgstr "Dostosuj wygląd interfejsu calibre do indywidualnych upodobań"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:739
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Działanie"
|
||||
msgstr "Zachowanie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745
|
||||
msgid "Change the way calibre behaves"
|
||||
msgstr "Zmień zachowanie programu"
|
||||
msgstr "Zmień zachowanie calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:217
|
||||
@ -314,15 +314,15 @@ msgstr "Dodaj/usuń swoje kolumny do/z listy książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:761
|
||||
msgid "Customize the toolbar"
|
||||
msgstr "Dopasuj pasek narzędziowy"
|
||||
msgstr "Dostosuj pasek narzędzi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||
"available in each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopasuj paski narzędzi i menu kontekstowe, zmieniając czynności, jakie są im "
|
||||
"przypisane"
|
||||
"Dostosuj paski narzędzi i menu kontekstowe, wybierając, jakie polecenia są w "
|
||||
"nich dostępne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:773
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Konwersja"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:779
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each input format"
|
||||
msgstr "Zmień ustawienia konwersji specyficzne dla każdego formatu"
|
||||
msgstr "Ustaw opcje konwersji dla poszczególnych formatów wejściowych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784
|
||||
msgid "Common Options"
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Opcje wyjściowe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:801
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each output format"
|
||||
msgstr "Ustaw opcje konwersji dla poszczególnych formatów"
|
||||
msgstr "Ustaw opcje konwersji dla poszczególnych formatów wyjściowych"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
|
||||
msgid "Adding books"
|
||||
@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "Importuj/Eksportuj"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw sposób, w jaki calibre odczytuje metadane z plików podczas dodawania "
|
||||
"książek"
|
||||
"Skonfiguruj sposób, w jaki calibre odczytuje metadane z plików podczas "
|
||||
"dodawania książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:818
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
@ -380,14 +380,16 @@ msgid ""
|
||||
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
|
||||
"to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skonfiguruj sposób, w jaki calibre eksportuje pliki ze swojej bazy danych "
|
||||
"podczas zapisywania na dysk"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:830
|
||||
msgid "Sending books to devices"
|
||||
msgstr "Przesyłanie książek na urządzenie"
|
||||
msgstr "Przesyłanie książek na urządzenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:836
|
||||
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
|
||||
msgstr "Zarządzaj sposobem przesyłania książek do Twojego czytnika"
|
||||
msgstr "Skonfiguruj sposób przesyłania książek do czytnika"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
|
||||
msgid "Metadata plugboards"
|
||||
@ -395,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848
|
||||
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmień pola metadanych przed zapisaniem/wysłaniem"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
|
||||
msgid "Template Functions"
|
||||
@ -414,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864
|
||||
msgid "Sharing books by email"
|
||||
msgstr "Dzielenie się książkami poprzez email"
|
||||
msgstr "Udostępnianie książek poprzez email"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:866
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878
|
||||
@ -426,8 +428,8 @@ msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw uwspólnianie książek za pomocą e-mail. Możesz użyć tej opcji do "
|
||||
"automatycznego wysyłania newsów na Twoje urządzenia"
|
||||
"Skonfiguruj udostępnianie książek poprzez email. Możesz użyć tej opcji do "
|
||||
"automatycznego wysyłania newsów na swoje urządzenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
@ -438,6 +440,8 @@ msgid ""
|
||||
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
|
||||
"library from anywhere, on any device, over the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skonfiguruj serwer calibre Content Server, aby z każdego miejsca i "
|
||||
"urządzenia mieć dostęp przez Internet do swojej biblioteki calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:889
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:163
|
||||
@ -446,7 +450,7 @@ msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895
|
||||
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj/usuń/dostosuj różne funkcje calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "Nie znaleziono wtyczki w "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:508
|
||||
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
|
||||
msgstr "Inicjacja wtyczki %s nie udała się - prześledź komunikaty:"
|
||||
msgstr "Inicjowanie wtyczki %s nie udało się – prześledź komunikaty:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:541
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -679,12 +683,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" %prog options\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Spersonalizuj calibre poprzez załadowanie zewnętrznych wtyczek\n"
|
||||
" Dostosuj calibre poprzez załadowanie zewnętrznych wtyczek.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:547
|
||||
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
|
||||
msgstr "Dodaj wtyczkę przez podanie ścieżki do pliku, który ją zawiera."
|
||||
msgstr "Dodaj wtyczkę podając ścieżkę do pliku, który ją zawiera."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:549
|
||||
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
|
||||
@ -697,7 +701,7 @@ msgid ""
|
||||
"by a comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dostosuj wtyczkę. Wprowadź nazwę wtyczki i polecenie dostosowujące "
|
||||
"oddzielając przecinkami."
|
||||
"oddzielając je przecinkiem."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:553
|
||||
msgid "List all installed plugins"
|
||||
@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z aplikacjami iTunes/iBooks."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:98
|
||||
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
|
||||
msgstr "Urządzenie Apple wykryte, uruchamianie iTunes, proszę czekać..."
|
||||
msgstr "Wykryto urządzenie Apple, uruchamianie iTunes, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:100
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -850,9 +854,9 @@ msgid ""
|
||||
"If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of "
|
||||
"Bambook has been correctly configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można połączyć się z czytnikiem Bambook.\n"
|
||||
"Jeśli próbujesz połączyć się przez sieć WiFi, upewnij się, że adres IP na "
|
||||
"czytniku jest prawidłowo skonfigurowany."
|
||||
"Nie można połączyć się z czytnikiem Bambook. \n"
|
||||
"Jeśli próbujesz połączyć się przez sieć WiFi, upewnij się, że adres IP "
|
||||
"czytnika jest prawidłowo skonfigurowany."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:111
|
||||
msgid "Bambook"
|
||||
@ -871,7 +875,7 @@ msgstr "Bambook"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:143
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:166
|
||||
msgid "Getting list of books on device..."
|
||||
msgstr "Pobieranie listy książek znajdujących się na urządzeniu"
|
||||
msgstr "Pobieranie listy książek znajdujących się na urządzeniu..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:263
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:267
|
||||
@ -888,7 +892,7 @@ msgstr "Przenoszenie książek na urządzenie..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:219
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:250
|
||||
msgid "Adding books to device metadata listing..."
|
||||
msgstr "Dodanie książki do urządzenia metadanych lista..."
|
||||
msgstr "Dodawanie książek do listy metadanych urządzenia..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:306
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:308
|
||||
@ -908,12 +912,12 @@ msgstr "Usuwanie książek z urządzenia..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:281
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:286
|
||||
msgid "Removing books from device metadata listing..."
|
||||
msgstr "Usuwanie książki z urządzenia metadanych lista"
|
||||
msgstr "Usuwanie książek z listy metadanych urządzenia..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:396
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:316
|
||||
msgid "Sending metadata to device..."
|
||||
msgstr "Przesyłanie danych meta do urządzenia..."
|
||||
msgstr "Przesyłanie metadanych do urządzenia..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:132
|
||||
msgid "Bambook SDK has not been installed."
|
||||
@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Sigmatek."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32
|
||||
msgid "Use an arbitrary folder as a device."
|
||||
msgstr "Użyj dowolnego folderu jako urządzenia."
|
||||
msgstr "Użyj wybranego folderu jako urządzenia."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:28
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
|
||||
@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "John Schember"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:44
|
||||
msgid "Cannot get files from this device"
|
||||
msgstr "Nie można pobrać listy plików na urządzeniu"
|
||||
msgstr "Nie można pobrać listy plików z urządzenia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
|
||||
@ -1276,25 +1280,28 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Sunstech EB700"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:261
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
msgstr "Wykrycie dysku %s niemożliwe. Spróbuj ponownie uruchomić komputer."
|
||||
msgstr "Nie wykryto dysku %s. Spróbuj uruchomić ponownie komputer."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:441
|
||||
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
|
||||
msgstr "Nie można wykryć %s punkt montowania. Spróbuj zrestartować system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie wykryto punktu montowania %s. Spróbuj uruchomić ponownie komputer."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:506
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
|
||||
msgstr "Nie można wykryć %s dysku."
|
||||
msgstr "Nie wykryto dysku %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:599
|
||||
msgid "Could not find mount helper: %s."
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć pomocnika montowania: %s."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pomocnika montowania: %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:611
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been "
|
||||
"ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie wykryto dysku %s. Urządzenie zostało już odłączone albo kernel "
|
||||
"eksportuje przestarzałą wersję SYSFS."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:620
|
||||
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
|
||||
@ -1311,11 +1318,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:819
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:821
|
||||
msgid "The reader has no storage card in this slot."
|
||||
msgstr "Brak pamięci na karcie urządzenia w tym wejściu."
|
||||
msgstr "Brak karty pamięci w tym gnieździe urządzenia."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:823
|
||||
msgid "Selected slot: %s is not supported."
|
||||
msgstr "Wybrane gniazda: %s nie jest obsługiwany."
|
||||
msgstr "Wybrane gniazdo: %s nie jest obsługiwane."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:852
|
||||
msgid "There is insufficient free space in main memory"
|
||||
@ -1353,7 +1360,7 @@ msgstr "Użyj sortowania według autora zamiast autora"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:61
|
||||
msgid "Template to control how books are saved"
|
||||
msgstr "Szablon do kontrolowania sposobu, w jaki książki są zapisywane"
|
||||
msgstr "Szablon konfigurujący sposób zapisywania książek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:64
|
||||
msgid "Extra customization"
|
||||
@ -1861,8 +1868,8 @@ msgid ""
|
||||
"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file "
|
||||
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wstaw pusta linię pomiędzy paragrafami. Ustawienie nie będzie działać, jeśli "
|
||||
"plik źródłowy nie używa pragrafów (znaczników <p> lub <div>)."
|
||||
"Wstaw pusta linię pomiędzy akapitami. Ustawienie nie będzie działać, jeśli "
|
||||
"plik źródłowy nie używa akapitów (znaczników <p> lub <div>)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2539,7 +2546,7 @@ msgid ""
|
||||
"Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in "
|
||||
"pts. Default: %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimalne wcięcie paragrafu (wcięcie pierwszej linii paragrafu) w pts. "
|
||||
"Minimalne wcięcie akapitu (wcięcie pierwszej linii akapitu) w punktach. "
|
||||
"Domyślnie: %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:112
|
||||
@ -6019,7 +6026,7 @@ msgstr "&Kodowanie znaków w pliku źródłowym:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:147
|
||||
msgid "Remove &spacing between paragraphs"
|
||||
msgstr "Usuń &odstępy pomiędzy paragrafami"
|
||||
msgstr "Usuń &odstępy pomiędzy akapitami"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:148
|
||||
msgid "Indent size:"
|
||||
@ -6086,7 +6093,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124
|
||||
msgid "Minimum para. &indent:"
|
||||
msgstr "Minimalne wcięcie paragrafu:"
|
||||
msgstr "Minimalne wcięcie akapitu:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126
|
||||
msgid "Render &tables as images"
|
||||
@ -6345,7 +6352,7 @@ msgstr "&Dolny:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:37
|
||||
msgid "Treat each &line as a paragraph"
|
||||
msgstr "Traktuj każdą &linię jako paragraf"
|
||||
msgstr "Traktuj każdą &linię jako akapit"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:38
|
||||
msgid "Assume print formatting"
|
||||
@ -8932,12 +8939,12 @@ msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:71
|
||||
msgid "Function &name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nazwa funkcji:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:72
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100
|
||||
msgid "&Documentation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dokumentacja:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
|
||||
msgid "Python &code:"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Rodrigues <david.rodrigues@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 16:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Ferreira <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204
|
||||
@ -1270,6 +1270,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:72
|
||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carregar miniaturas de capas individuais para os livros (leitores mais "
|
||||
"recentes)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1284,6 +1286,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualizar capas individuais ao utilizar a gestão automática (leitores mais "
|
||||
"recentes)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:81
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1610,11 +1614,16 @@ msgid ""
|
||||
"default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificar o texto e estrutura do documento de acordo com padrões comuns. "
|
||||
"Desactivado por predefinição. Utilize o parâmetro \"%s\" para activar a "
|
||||
"opção. É possível desactivar acções individuais com as opções \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16
|
||||
msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificar o texto e estrutura do documento de acordo com padrões definidos "
|
||||
"pelo utilizador."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159
|
||||
msgid "Control auto-detection of document structure."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user