mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-08 10:44:09 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
32e5bf903a
commit
f46ef9c171
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 09:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 19:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: pert7 <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-26 03:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,6 +371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Geeignet für das iPad und ähnliche Geräte mit einer Auflösung von 768 x1024"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:271
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:271
|
||||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||||
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Kobo Reader"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:56
|
||||||
msgid "Communicate with the Booq Avant"
|
msgid "Communicate with the Booq Avant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommunikation mit dem Booq Avant"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||||
@ -679,11 +680,11 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Teclast K3 Reader."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:45
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:45
|
||||||
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommunikation mit dem Newsmy Reader."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:60
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:60
|
||||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommunikation mit dem iPapyrus Reader."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:252
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:252
|
||||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||||
@ -1461,6 +1462,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"corresponding pair of normal characters. This option will preserve them "
|
"corresponding pair of normal characters. This option will preserve them "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ligaturen im Eingabe-Dokument erhalten. Eine Ligatur ist eine besondere Form "
|
||||||
|
"von einem Zeichenpaar wie ff, fi, fl, usw. Die meisten Lesegeräte haben "
|
||||||
|
"keine Unterstützung für Ligaturen in ihren Standard-Schriftarten, so dass "
|
||||||
|
"sie sie kaum korrekt wiedergeben. Standardmäßig wird Calibre eine Ligatur in "
|
||||||
|
"das entsprechende normale Zeichenpaar verwandeln. Diese Einstellung ist dazu "
|
||||||
|
"da, sie stattdessen zu erhalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
|
||||||
@ -1634,6 +1641,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
|
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
|
||||||
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
|
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bei Verwendung eines SVG Umschlagbildes führt diese Einstellung dazu, dass "
|
||||||
|
"das Umschlagbild auf die verfügbare Bildschirmgröße skaliert wird, aber "
|
||||||
|
"dennoch sein Seitenverhältnis (Verhältnis von Breite zu Höhe) erhalten "
|
||||||
|
"bleibt. Das heißt, es können weiße Ränder an den Seiten oder oben und unten "
|
||||||
|
"auf dem Bild sein, aber das Bild wird nie verzerrt werden. Ohne diese "
|
||||||
|
"Einstellung kann das Bild leicht verzerrt sein, aber es gibt dafür keine "
|
||||||
|
"Ränder."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:144
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:144
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||||
@ -2287,7 +2301,7 @@ msgstr "Komprimierung der Datei-Inhalte ausschalten."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40
|
||||||
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
|
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etikett, das ein Buch markiert, welches persönliche Daten enthält"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
@ -3340,7 +3354,7 @@ msgstr "Kein &SVG Umschlagbild"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:52
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:52
|
||||||
msgid "Preserve cover &aspect ratio"
|
msgid "Preserve cover &aspect ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seitenverhältnis des Umschl&agbildes beibehalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:53
|
||||||
msgid "Split files &larger than:"
|
msgid "Split files &larger than:"
|
||||||
@ -3462,15 +3476,15 @@ msgstr "Kontrolle des Layouts der Ausgabe"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:30
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:30
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Original"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31
|
||||||
msgid "Left align"
|
msgid "Left align"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Linksbündig"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:32
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:32
|
||||||
msgid "Justify text"
|
msgid "Justify text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Text ausrichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120
|
||||||
msgid "&Disable font size rescaling"
|
msgid "&Disable font size rescaling"
|
||||||
@ -3531,7 +3545,7 @@ msgstr "Extra &CSS"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
|
||||||
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII"
|
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unicode Schriftzeichen in ASCII umse&tzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137
|
||||||
msgid "Insert &blank line"
|
msgid "Insert &blank line"
|
||||||
@ -3539,7 +3553,7 @@ msgstr "&Leerzeile einfügen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138
|
||||||
msgid "Keep &ligatures"
|
msgid "Keep &ligatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Ligaturen behalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||||
msgid "LRF Output"
|
msgid "LRF Output"
|
||||||
@ -4570,7 +4584,7 @@ msgstr "Neue eMail-Adresse"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:472
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:472
|
||||||
msgid "System port selected"
|
msgid "System port selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "System-Port ausgewählt"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:473
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:473
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4578,6 +4592,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"port. You operating system <b>may</b> not allow the server to run on this "
|
"port. You operating system <b>may</b> not allow the server to run on this "
|
||||||
"port. To be safe choose a port number larger than 1024."
|
"port. To be safe choose a port number larger than 1024."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der für den Content-Server gewählte Port <b>%d</b> ist ein System-Port. Ihr "
|
||||||
|
"Betriebssystem <b>könnte</b> nicht zulassen, dass der Server auf diesem Port "
|
||||||
|
"läuft. Um sicher zu gehen, wählen Sie eine Port-Nummer größer als 1024."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:492
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:492
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:837
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:837
|
||||||
@ -5218,7 +5235,7 @@ msgstr "Datum"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_ct_column_ui.py:138
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_ct_column_ui.py:138
|
||||||
msgid "Tag on book"
|
msgid "Tag on book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etikett (Tag) auf Buch"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_ct_column_ui.py:139
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_ct_column_ui.py:139
|
||||||
msgid "Explanation text added in create_ct_column.py"
|
msgid "Explanation text added in create_ct_column.py"
|
||||||
@ -5728,7 +5745,7 @@ msgstr "Neue individuelle Nachrichtenquelle hinzufügen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:225
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:225
|
||||||
msgid "Download all scheduled new sources"
|
msgid "Download all scheduled new sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle geplanten Nachrichtenquellen laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:322
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:322
|
||||||
msgid "No internet connection"
|
msgid "No internet connection"
|
||||||
@ -6503,23 +6520,25 @@ msgstr "Nicht nach Updates suchen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:65
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:65
|
||||||
msgid "Choose a location for your calibre e-book library"
|
msgid "Choose a location for your calibre e-book library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wählen Sie einen Ort für Ihre Calibre eBook Bibliothek"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:74
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:74
|
||||||
msgid "Failed to create library"
|
msgid "Failed to create library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das Erstellen der Bibliothek schlug fehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:75
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:75
|
||||||
msgid "Failed to create calibre library at: %r. Aborting."
|
msgid "Failed to create calibre library at: %r. Aborting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Das Erstellen der Bibliothek schlug fehl in: %r. Abbruch."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:145
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:145
|
||||||
msgid "Repairing failed"
|
msgid "Repairing failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reparatur schlug fehl"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:146
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:146
|
||||||
msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library."
|
msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Reparatur der Datenbank schlug fehl. Es erfolgt ein Start mit einer "
|
||||||
|
"neuen, leeren Bibliothek."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:150
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:150
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:594
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:594
|
||||||
@ -6528,7 +6547,7 @@ msgstr "Calibre Bibliothek"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:163
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:163
|
||||||
msgid "Choose a location for your new calibre e-book library"
|
msgid "Choose a location for your new calibre e-book library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wählen Sie einen Ort für Ihre neue Calibre eBook Bibliothek"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:173
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:173
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:206
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:206
|
||||||
@ -6537,11 +6556,11 @@ msgstr "Schlechter Datenbank Standort"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:174
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:174
|
||||||
msgid "Bad database location %r. calibre will now quit."
|
msgid "Bad database location %r. calibre will now quit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungültiger Datenbank-Ort %r. Calibre beendet sich jetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:187
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:187
|
||||||
msgid "Corrupted database"
|
msgid "Corrupted database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beschädigte Datenbank"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:188
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6549,16 +6568,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"and repair it automatically? If you say No, a new empty calibre library will "
|
"and repair it automatically? If you say No, a new empty calibre library will "
|
||||||
"be created."
|
"be created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ihre Calibre Datenbank scheint beschädigt zu sein. Soll Calibre versuchen, "
|
||||||
|
"es automatisch zu reparieren? Wenn Sie Nein sagen, wird eine neue, leere "
|
||||||
|
"Calibre Bibliothek erstellt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:194
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:194
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Repairing database. This can take a very long time for a large collection"
|
"Repairing database. This can take a very long time for a large collection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Repariere Datenbank. Dies kann für eine große Büchersammlung einige Zeit "
|
||||||
|
"dauern"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:207
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library"
|
"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ungültiger Datenbank-Ort %r. Starte mit einer neuen, leeren Calibre "
|
||||||
|
"Bibliothek"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:250
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:250
|
||||||
msgid "If you are sure it is not running"
|
msgid "If you are sure it is not running"
|
||||||
@ -7990,7 +8016,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:184
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:184
|
||||||
msgid "E-book Viewer"
|
msgid "E-book Viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-book Viewer"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:185
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:185
|
||||||
msgid "Close dictionary"
|
msgid "Close dictionary"
|
||||||
@ -8022,11 +8048,11 @@ msgstr "Weitersuchen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:198
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:198
|
||||||
msgid "Find next occurrence"
|
msgid "Find next occurrence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Finde nächste Stelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:199
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:199
|
||||||
msgid "F3"
|
msgid "F3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F3"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:200
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:200
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
@ -8050,15 +8076,15 @@ msgstr "Drucken"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206
|
||||||
msgid "Find previous"
|
msgid "Find previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Finde vorherige"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207
|
||||||
msgid "Find previous occurrence"
|
msgid "Find previous occurrence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Finde vorherige Stelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:208
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:208
|
||||||
msgid "Shift+F3"
|
msgid "Shift+F3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Shift+F3"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114
|
||||||
msgid "Print eBook"
|
msgid "Print eBook"
|
||||||
@ -8793,19 +8819,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:380
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:380
|
||||||
msgid "Add an empty book (a book with no formats)"
|
msgid "Add an empty book (a book with no formats)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein leeres Buch hinzufügen (ein Buch ohne Formate)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:382
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:382
|
||||||
msgid "Set the title of the added empty book"
|
msgid "Set the title of the added empty book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Titel des hinzugefügten leeren Buches angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:384
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:384
|
||||||
msgid "Set the authors of the added empty book"
|
msgid "Set the authors of the added empty book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autoren des hinzugefügten leeren Buches angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:386
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:386
|
||||||
msgid "Set the ISBN of the added empty book"
|
msgid "Set the ISBN of the added empty book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISBN des hinzugefügten leeren Buches angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:411
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:411
|
||||||
msgid "You must specify at least one file to add"
|
msgid "You must specify at least one file to add"
|
||||||
@ -8974,22 +9000,33 @@ msgid ""
|
|||||||
"column.\n"
|
"column.\n"
|
||||||
"datatype is one of: {0}\n"
|
"datatype is one of: {0}\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%prog add_custom_column [options] Beschriftung Name Datentyp\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Erstellt eine benutzerdefinierte Spalte. Beschriftung ist der "
|
||||||
|
"maschinefreundliche Name der Spalte. Sollte\n"
|
||||||
|
"keine Leerzeichen oder Doppelpunkte enthalten. Name ist der "
|
||||||
|
"benutzerfreundliche Name der Spalte.\n"
|
||||||
|
"Datentyp ist einer von : {0}\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:654
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). "
|
"This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). "
|
||||||
"Only applies if datatype is text."
|
"Only applies if datatype is text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diese Spalte speichert Etiketten wie Daten (z.B. mehrere durch Kommata "
|
||||||
|
"getrennte Werte). Gilt nur, wenn der Datentyp Text ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:658
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:658
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A dictionary of options to customize how the data in this column will be "
|
"A dictionary of options to customize how the data in this column will be "
|
||||||
"interpreted."
|
"interpreted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ein Wörterbuch von Einstellungen zum Anpassen, wie die Daten in dieser "
|
||||||
|
"Spalte interpretiert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:671
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:671
|
||||||
msgid "You must specify label, name and datatype"
|
msgid "You must specify label, name and datatype"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie müssen Beschriftung, Name und Datentyp angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:729
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:729
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9050,16 +9087,28 @@ msgid ""
|
|||||||
" command.\n"
|
" command.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" %prog set_custom [options] column id value\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Geben Sie den Wert einer benutzerdefinierten Spalte für das durch die ID "
|
||||||
|
"identifizierte Buch an.\n"
|
||||||
|
" Sie erhalten eine Liste der IDs mit Hilfe des list Befehls.\n"
|
||||||
|
" Sie erhalten eine Liste der Namen von benutzerdefinierten Spalten mit "
|
||||||
|
"Hilfe des custom_columns\n"
|
||||||
|
" Befehls.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:797
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:797
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the column stores multiple values, append the specified values to the "
|
"If the column stores multiple values, append the specified values to the "
|
||||||
"existing ones, instead of replacing them."
|
"existing ones, instead of replacing them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn die Spalte mehrere Werte speichert, sollen die angegebenen Werte zu den "
|
||||||
|
"bestehenden hinzugefügt werden, anstatt sie zu ersetzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:808
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:808
|
||||||
msgid "Error: You must specify a field name, id and value"
|
msgid "Error: You must specify a field name, id and value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler: Sie müssen einen Feldnamen, eine ID und einen Wert angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:827
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:827
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9069,6 +9118,12 @@ msgid ""
|
|||||||
" List available custom columns. Shows column labels and ids.\n"
|
" List available custom columns. Shows column labels and ids.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" %prog custom_columns [options]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Listet verfügbare benutzerdefinierte Spalten auf. Zeigt "
|
||||||
|
"Spaltenbeschriftung und IDs.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:834
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:834
|
||||||
msgid "Show details for each column."
|
msgid "Show details for each column."
|
||||||
@ -9092,6 +9147,13 @@ msgid ""
|
|||||||
" columns with the custom_columns command.\n"
|
" columns with the custom_columns command.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" %prog remove_custom_column [options] Beschriftung\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Entfernt die durch die Beschriftung identifizierten benutzerdefinierten "
|
||||||
|
"Spalten. Sie können die verfügbaren\n"
|
||||||
|
" Spalten mit dem custom_columns Befehl anzeigen lassen.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:862
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:862
|
||||||
msgid "Do not ask for confirmation"
|
msgid "Do not ask for confirmation"
|
||||||
@ -9099,7 +9161,7 @@ msgstr "Nicht nach einer Bestätigung fragen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:872
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:872
|
||||||
msgid "Error: You must specify a column label"
|
msgid "Error: You must specify a column label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler: Sie müssen eine Spaltenbeschriftung angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:885
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:885
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9471,7 +9533,7 @@ msgstr "Englisch"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
|
||||||
msgid "English (China)"
|
msgid "English (China)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Englisch (China)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
|
||||||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user