Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-02-28 04:34:42 +00:00
parent a4a0dedf28
commit fbba4ead4e
2 changed files with 95 additions and 46 deletions

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Marenghi <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-27 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-28 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -242,8 +242,8 @@ msgid ""
"file to the library."
msgstr ""
"Crea un archivio PMLZ che contiene il documento PML e tutte le immagini "
"nella cartella pmlname_img o in images. Questo plug-in eseguito ogni volta "
"che si aggiunge un documento PML alla biblioteca."
"nella cartella pmlname_img o images. Questo plug-in è eseguito ogni volta "
"viene aggiunto un documento PML alla biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:91
msgid ""
@ -251,9 +251,9 @@ msgid ""
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
"are added to the archive."
msgstr ""
"Crea un archivio TXTZ quando si importa un file che contiene riferimenti "
"marcatori (Markdown o Textile) ad immagini. Le immagini referenziate, così "
"come il file TXT, sono aggiunti all'archivio"
"Crea un archivio TXTZ quando si importa un file TXT che contiene riferimenti "
"(Markdown o Textile) ad immagini. Le immagini referenziate, così come il "
"file TXT, sono aggiunti all'archivio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:166
msgid "Extract cover from comic files"
@ -352,12 +352,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid "Customize searching"
msgstr "Personalizza la ricerca"
msgstr "Personalizzazione ricerche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr ""
"Personalizza le modalità con cui devono essere ricercati i libri in calibre"
msgstr "Personalizza il funzionamento della modalità di ricerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:879
msgid "Input Options"
@ -405,7 +404,8 @@ msgstr "Importa/Esporta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
msgstr ""
"Controlla come calibre legge i metadati dai libri quando vengono aggiunti"
"Controlla come calibre legge i metadati dai files quando vengono aggiunti "
"dei libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:924
msgid "Saving books to disk"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Pannello di controllo metadati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:954
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
msgstr "Cambiare i campi dei metadati prima di salvare/inviare"
msgstr "Cambia i campi dei metadati prima di salvare/inviare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:959
msgid "Template Functions"
@ -476,8 +476,8 @@ msgid ""
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
"library from anywhere, on any device, over the internet"
msgstr ""
"Imposta il Server di Contenuti calibre che vi da accesso alla vostra "
"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, atrraverso internet"
"Imposta il Server di Contenuti calibre che vi da accesso alla vostra "
"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, attraverso internet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:995
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:267
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Varie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1024
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
msgstr "Configurazione avanzata varia"
msgstr "Configurazione di altre opzioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:562
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
msgstr ""
"Rimuovi un plugin personalizzato dal nome. Non ha effetto sui plugin inclusi"
"Rimuove un plugin scelto per nome. Non ha effetto sui plugin di sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:564
msgid ""
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore JetBook Mini."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
msgstr ""
msgstr "Non è un file MOBI valido. E' stato rilevato come: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
msgid "Could not generate page mapping."
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Comunica con il Bq Avant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
msgstr ""
msgstr "Comunica con Sweex/Kogan/Q600/Wink"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "Comunica con il lettore Sunstech EB700."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99
msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
msgstr "Comunicare con il lettore Stash W950"
msgstr "Comunica con il lettore Stash W950"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111
msgid "Communicate with the Wexler reader."
msgstr ""
msgstr "Comunicare con il lettore Wexler"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
@ -1421,12 +1421,11 @@ msgstr "Impossibile individuare il disco %s. Provare a riavviare."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:463
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
msgstr ""
"Impossibile individuare il %s mount Point. Provo ad effettuare un reboot"
msgstr "Impossibile individuare il mount Point %s. Provare a riavviare."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:528
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
msgstr "Impossibile rilevare il disco %s."
msgstr "Impossibile individuare il disco %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:621
msgid "Could not find mount helper: %s."
@ -1493,7 +1492,7 @@ msgstr "Legge i metadati dai file sul dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63
msgid "Use author sort instead of author"
msgstr "Usa classificazione autore invece dell'autore"
msgstr "Usa ordinamento autore invece di autore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65
msgid "Template to control how books are saved"
@ -1505,7 +1504,7 @@ msgstr "Ulteriori personalizzazioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:41
msgid "Communicate with an eBook reader."
msgstr "Comunicare con un lettore di eBook."
msgstr "Comunica con un lettore di eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:57
msgid "Get device information..."
@ -1554,7 +1553,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:275
msgid "Disable sharpening."
msgstr "Disabilita maschera di nitidezza."
msgstr "Disabilita contrasto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:277
msgid ""
@ -1591,16 +1590,16 @@ msgid ""
"Enable Despeckle. Reduces speckle noise. May greatly increase processing "
"time."
msgstr ""
"Abilita Despeckle. Riduce il rumore speckle. Può aumentare di molto il tempo "
"di elaborazione."
"Abilita Despeckle. Tenta di ridurre le macchie nell'immagine. Può aumentare "
"notevolmente il tempo di elaborazione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292
msgid ""
"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use "
"the order they were added to the comic."
msgstr ""
"Non ordinare i file trovati nel fumetto alfabeticamente per nome. Usa invece "
"l'ordine in cui sono stati aggiunti al fumetto."
"Invece di ordinare i file del fumetto alfabeticamente, usa l'ordine con cui "
"sono stati aggiunti al fumetto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:296
msgid ""
@ -1618,7 +1617,7 @@ msgstr "Non applica alcuna elaborazione all'immagine"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:302
msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)"
msgstr "Non convertire l'immagine in scala di grigi (bianco e nero)"
msgstr "Non convere l'immagine in scala di grigi (bianco e nero)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:304
msgid ""
@ -1635,6 +1634,8 @@ msgid ""
"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this "
"only applies if the TOC has more than one section"
msgstr ""
"Durante la conversione a CBC non aggiunge i ling di ciascuna pagina alla "
"TOC. Questa opzione ha effetto solo se la TOC ha più di una sezione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:447
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459
@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Opzioni per aiutare a individuare problemi con la conversione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:208
msgid "List builtin recipes"
msgstr "Creare lista delle formule del sistema"
msgstr "Elenco delle formule di sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:281
msgid "Output saved to"
@ -2286,26 +2287,29 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
msgstr ""
"Pattern di ricerca (regular expression) da sostituire con sr1-replace."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:558
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
msgstr ""
msgstr "Elemento sostitutivo del testo trovato con sr1-search."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace."
msgstr ""
"attern di ricerca (regular expression) da sostituire con sr2-replace."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:567
msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search."
msgstr ""
msgstr "Elemento sostitutivo del testo trovato con sr2-search."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:571
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace."
msgstr ""
"Pattern di ricerca (regular expression) da sostituire con sr3-replace."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:576
msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search."
msgstr ""
msgstr "Elemento sostitutivo del testo trovato con sr3-search."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:678
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -2497,6 +2501,13 @@ msgid ""
"\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table "
"of Contents)."
msgstr ""
"Specifica la modalità di suddivisione degli elementi. Un valore \"Nulla\" "
"genera un libro di una sola sezione. Un valore \"files\" trasforma ogni file "
"in una sezione separata: usare questa modalità se il vostro dispositivo ha "
"problemi. Il valore \"Indice\" (TOC) valuta le voci nell'indice e crea delle "
"sezioni: se non funziona, occorre intervenire sulle opzioni \"Rilevamento "
"della struttura\" e/o \"Indice\" (abilitare l'opzione \"Forza l'uso "
"dell'indice generato automaticamente\")"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248
msgid ""
@ -4023,6 +4034,19 @@ msgid ""
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
msgstr ""
"Struttura del paragrafo.\n"
"Le scelte possibili sono ['auto', 'block', 'single', 'print', 'unformatted', "
"'off']\n"
"* auto: Cerca di identificare automaticamente il tipo di paragrafo.\n"
"* block: Considera interruzione di paragrafo ogni linea vuota.\n"
"* single: Considera paragrafo ogni linea.\n"
"* print: Considera paragrafo ogni linea che inizia con 2 o più spazi, o un "
"tab. \n"
"* unformatted: Troppe riche hanno interruzioni, spazi, indentazione. Cerca "
"di capire la struttura e differenziare i vari elementi.\n"
"* off: Non modifica la struttura del paragrafo. Questo è utile in "
"combinazione con la formattazione Markdown o Textile per assicurare che non "
"venga persa la formattazione originale."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43
msgid ""
@ -4036,6 +4060,15 @@ msgid ""
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
"markdown see"
msgstr ""
"Formattazione usata nel documento.* auto: decide automaticamente che "
"formattazione utilizzare.\n"
"* plain: Non processa la formattazione del documento. Tutto viene "
"considerato paragrafo e non viene applicato alcuno stile.\n"
"* heuristic: Processa usando tecniche euristiche per determinare la "
"formattazione, ad esempio il titolo dei paragrafi o un testo in italico.\n"
"* textile: Processa usando la formattazione Textile.\n"
"* markdown: Processa usando la formattazione Markdown. Per avere maggiori "
"informazioni vedi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53
msgid ""
@ -4084,6 +4117,10 @@ msgid ""
"* markdown: Produce Markdown formatted text.\n"
"* textile: Produce Textile formatted text."
msgstr ""
"Formattazione usata nel documento.\n"
"* plain: Produce un testo semplice\n"
"* markdown: Produce un testo formattato con Markdown.\n"
"* textile: Produce un testo formattato con Textile."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:62
msgid ""
@ -4091,6 +4128,9 @@ msgid ""
"with a txt-output-formatting option that is not none because links are "
"always removed with plain text output."
msgstr ""
"Non rimuovere i link all'interno del documento. Questa opzione è utile solo "
"se accompagnata ad un opzione di formattazione del testo diversa da "
"\"plain\". L'uso dell'opzione \"plain\" rimuove sempre i link dai documenti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:67
msgid ""
@ -4098,6 +4138,10 @@ msgid ""
"paired with a txt-output-formatting option that is not none because links "
"are always removed with plain text output."
msgstr ""
"Non rimuovere i riferimenti ad immagini all'interno del documento. Questa "
"opzione è utile solo se accompagnata ad un opzione di formattazione del "
"testo diversa da \"plain\". L'uso dell'opzione \"plain\" rimuove sempre i "
"link dai documenti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:71
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -4191,6 +4235,8 @@ msgid ""
"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take "
"place when the Enter or Return key is pressed."
msgstr ""
"Inizia a cercare mentre scrivi. Se questa opzione è disabilitata, la ricerca "
"inizierà solo dopo aver premuto Return o Enter."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113
msgid ""
@ -4287,11 +4333,11 @@ msgstr "Aggiungi da ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:113
msgid "Adding"
msgstr ""
msgstr "Sto aggiungendo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:114
msgid "Creating book records from ISBNs"
msgstr ""
msgstr "Creazione di informazioni dai numeri ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256
@ -4362,6 +4408,9 @@ msgid ""
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
"settings:"
msgstr ""
"Sono stati trovati i seguenti libri duplicati; I libri sono stati esaminati "
"e aggiunti alla libreria di Calibre, secondo i vostri settaggi di gestione "
"automatica:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:288
msgid "Failed to read metadata"
@ -4462,7 +4511,7 @@ msgstr "<b>Posizione %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Crea un catalogo di libri nella libreria calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
msgid "No books selected for catalog generation"
@ -4909,11 +4958,11 @@ msgstr "Invia messaggio elettronico a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:81
msgid "Email to and delete from library"
msgstr ""
msgstr "Spedisci per email e cancella dalla libreria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:89
msgid "(delete from library)"
msgstr ""
msgstr "(cancella dalla libreria)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:104
msgid "Setup email based sharing of books"
@ -4934,12 +4983,12 @@ msgstr "Connetti/condividi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:174
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:84
msgid "Stopping"
msgstr ""
msgstr "In arresto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:175
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85
msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Server in arresto. Attendere: potrebbe richiedere qualche minuto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
msgid "Manage collections"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Mykola Pankiv <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Bodnyk <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-26 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-28 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Знищити бібліотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:109
msgid "Pick a random book"
msgstr ""
msgstr "Обрати довільну книгу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128
msgid "Library Maintenance"