mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-08-11 09:13:57 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
a4a0dedf28
commit
fbba4ead4e
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 01:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Marenghi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-27 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-28 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -242,8 +242,8 @@ msgid ""
|
||||
"file to the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea un archivio PMLZ che contiene il documento PML e tutte le immagini "
|
||||
"nella cartella pmlname_img o in images. Questo plug-in eseguito ogni volta "
|
||||
"che si aggiunge un documento PML alla biblioteca."
|
||||
"nella cartella pmlname_img o images. Questo plug-in è eseguito ogni volta "
|
||||
"viene aggiunto un documento PML alla biblioteca."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -251,9 +251,9 @@ msgid ""
|
||||
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
|
||||
"are added to the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea un archivio TXTZ quando si importa un file che contiene riferimenti "
|
||||
"marcatori (Markdown o Textile) ad immagini. Le immagini referenziate, così "
|
||||
"come il file TXT, sono aggiunti all'archivio"
|
||||
"Crea un archivio TXTZ quando si importa un file TXT che contiene riferimenti "
|
||||
"(Markdown o Textile) ad immagini. Le immagini referenziate, così come il "
|
||||
"file TXT, sono aggiunti all'archivio"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:166
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
@ -352,12 +352,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
|
||||
msgid "Customize searching"
|
||||
msgstr "Personalizza la ricerca"
|
||||
msgstr "Personalizzazione ricerche"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personalizza le modalità con cui devono essere ricercati i libri in calibre"
|
||||
msgstr "Personalizza il funzionamento della modalità di ricerca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:879
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
@ -405,7 +404,8 @@ msgstr "Importa/Esporta"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla come calibre legge i metadati dai libri quando vengono aggiunti"
|
||||
"Controlla come calibre legge i metadati dai files quando vengono aggiunti "
|
||||
"dei libri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:924
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Pannello di controllo metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:954
|
||||
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
|
||||
msgstr "Cambiare i campi dei metadati prima di salvare/inviare"
|
||||
msgstr "Cambia i campi dei metadati prima di salvare/inviare"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:959
|
||||
msgid "Template Functions"
|
||||
@ -476,8 +476,8 @@ msgid ""
|
||||
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
|
||||
"library from anywhere, on any device, over the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta il Server di Contenuti calibre che vi da accesso alla vostra "
|
||||
"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, atrraverso internet"
|
||||
"Imposta il Server di Contenuti calibre che vi darà accesso alla vostra "
|
||||
"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, attraverso internet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:995
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:267
|
||||
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Varie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1024
|
||||
msgid "Miscellaneous advanced configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione avanzata varia"
|
||||
msgstr "Configurazione di altre opzioni"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:562
|
||||
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rimuovi un plugin personalizzato dal nome. Non ha effetto sui plugin inclusi"
|
||||
"Rimuove un plugin scelto per nome. Non ha effetto sui plugin di sistema"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:564
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore JetBook Mini."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
|
||||
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è un file MOBI valido. E' stato rilevato come: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
|
||||
msgid "Could not generate page mapping."
|
||||
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Comunica con il Bq Avant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
|
||||
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica con Sweex/Kogan/Q600/Wink"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
|
||||
@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "Comunica con il lettore Sunstech EB700."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99
|
||||
msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
|
||||
msgstr "Comunicare con il lettore Stash W950"
|
||||
msgstr "Comunica con il lettore Stash W950"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111
|
||||
msgid "Communicate with the Wexler reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicare con il lettore Wexler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
@ -1421,12 +1421,11 @@ msgstr "Impossibile individuare il disco %s. Provare a riavviare."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:463
|
||||
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile individuare il %s mount Point. Provo ad effettuare un reboot"
|
||||
msgstr "Impossibile individuare il mount Point %s. Provare a riavviare."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:528
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
|
||||
msgstr "Impossibile rilevare il disco %s."
|
||||
msgstr "Impossibile individuare il disco %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:621
|
||||
msgid "Could not find mount helper: %s."
|
||||
@ -1493,7 +1492,7 @@ msgstr "Legge i metadati dai file sul dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63
|
||||
msgid "Use author sort instead of author"
|
||||
msgstr "Usa classificazione autore invece dell'autore"
|
||||
msgstr "Usa ordinamento autore invece di autore"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65
|
||||
msgid "Template to control how books are saved"
|
||||
@ -1505,7 +1504,7 @@ msgstr "Ulteriori personalizzazioni"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:41
|
||||
msgid "Communicate with an eBook reader."
|
||||
msgstr "Comunicare con un lettore di eBook."
|
||||
msgstr "Comunica con un lettore di eBook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:57
|
||||
msgid "Get device information..."
|
||||
@ -1554,7 +1553,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:275
|
||||
msgid "Disable sharpening."
|
||||
msgstr "Disabilita maschera di nitidezza."
|
||||
msgstr "Disabilita contrasto."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:277
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1591,16 +1590,16 @@ msgid ""
|
||||
"Enable Despeckle. Reduces speckle noise. May greatly increase processing "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita Despeckle. Riduce il rumore speckle. Può aumentare di molto il tempo "
|
||||
"di elaborazione."
|
||||
"Abilita Despeckle. Tenta di ridurre le macchie nell'immagine. Può aumentare "
|
||||
"notevolmente il tempo di elaborazione."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use "
|
||||
"the order they were added to the comic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non ordinare i file trovati nel fumetto alfabeticamente per nome. Usa invece "
|
||||
"l'ordine in cui sono stati aggiunti al fumetto."
|
||||
"Invece di ordinare i file del fumetto alfabeticamente, usa l'ordine con cui "
|
||||
"sono stati aggiunti al fumetto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:296
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1618,7 +1617,7 @@ msgstr "Non applica alcuna elaborazione all'immagine"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:302
|
||||
msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)"
|
||||
msgstr "Non convertire l'immagine in scala di grigi (bianco e nero)"
|
||||
msgstr "Non convere l'immagine in scala di grigi (bianco e nero)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:304
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1635,6 +1634,8 @@ msgid ""
|
||||
"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this "
|
||||
"only applies if the TOC has more than one section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durante la conversione a CBC non aggiunge i ling di ciascuna pagina alla "
|
||||
"TOC. Questa opzione ha effetto solo se la TOC ha più di una sezione."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:447
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459
|
||||
@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Opzioni per aiutare a individuare problemi con la conversione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:208
|
||||
msgid "List builtin recipes"
|
||||
msgstr "Creare lista delle formule del sistema"
|
||||
msgstr "Elenco delle formule di sistema"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:281
|
||||
msgid "Output saved to"
|
||||
@ -2286,26 +2287,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553
|
||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pattern di ricerca (regular expression) da sostituire con sr1-replace."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:558
|
||||
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemento sostitutivo del testo trovato con sr1-search."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562
|
||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"attern di ricerca (regular expression) da sostituire con sr2-replace."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:567
|
||||
msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemento sostitutivo del testo trovato con sr2-search."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:571
|
||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pattern di ricerca (regular expression) da sostituire con sr3-replace."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:576
|
||||
msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemento sostitutivo del testo trovato con sr3-search."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:678
|
||||
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
|
||||
@ -2497,6 +2501,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table "
|
||||
"of Contents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica la modalità di suddivisione degli elementi. Un valore \"Nulla\" "
|
||||
"genera un libro di una sola sezione. Un valore \"files\" trasforma ogni file "
|
||||
"in una sezione separata: usare questa modalità se il vostro dispositivo ha "
|
||||
"problemi. Il valore \"Indice\" (TOC) valuta le voci nell'indice e crea delle "
|
||||
"sezioni: se non funziona, occorre intervenire sulle opzioni \"Rilevamento "
|
||||
"della struttura\" e/o \"Indice\" (abilitare l'opzione \"Forza l'uso "
|
||||
"dell'indice generato automaticamente\")"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4023,6 +4034,19 @@ msgid ""
|
||||
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
|
||||
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Struttura del paragrafo.\n"
|
||||
"Le scelte possibili sono ['auto', 'block', 'single', 'print', 'unformatted', "
|
||||
"'off']\n"
|
||||
"* auto: Cerca di identificare automaticamente il tipo di paragrafo.\n"
|
||||
"* block: Considera interruzione di paragrafo ogni linea vuota.\n"
|
||||
"* single: Considera paragrafo ogni linea.\n"
|
||||
"* print: Considera paragrafo ogni linea che inizia con 2 o più spazi, o un "
|
||||
"tab. \n"
|
||||
"* unformatted: Troppe riche hanno interruzioni, spazi, indentazione. Cerca "
|
||||
"di capire la struttura e differenziare i vari elementi.\n"
|
||||
"* off: Non modifica la struttura del paragrafo. Questo è utile in "
|
||||
"combinazione con la formattazione Markdown o Textile per assicurare che non "
|
||||
"venga persa la formattazione originale."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4036,6 +4060,15 @@ msgid ""
|
||||
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
|
||||
"markdown see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formattazione usata nel documento.* auto: decide automaticamente che "
|
||||
"formattazione utilizzare.\n"
|
||||
"* plain: Non processa la formattazione del documento. Tutto viene "
|
||||
"considerato paragrafo e non viene applicato alcuno stile.\n"
|
||||
"* heuristic: Processa usando tecniche euristiche per determinare la "
|
||||
"formattazione, ad esempio il titolo dei paragrafi o un testo in italico.\n"
|
||||
"* textile: Processa usando la formattazione Textile.\n"
|
||||
"* markdown: Processa usando la formattazione Markdown. Per avere maggiori "
|
||||
"informazioni vedi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4084,6 +4117,10 @@ msgid ""
|
||||
"* markdown: Produce Markdown formatted text.\n"
|
||||
"* textile: Produce Textile formatted text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formattazione usata nel documento.\n"
|
||||
"* plain: Produce un testo semplice\n"
|
||||
"* markdown: Produce un testo formattato con Markdown.\n"
|
||||
"* textile: Produce un testo formattato con Textile."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4091,6 +4128,9 @@ msgid ""
|
||||
"with a txt-output-formatting option that is not none because links are "
|
||||
"always removed with plain text output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non rimuovere i link all'interno del documento. Questa opzione è utile solo "
|
||||
"se accompagnata ad un opzione di formattazione del testo diversa da "
|
||||
"\"plain\". L'uso dell'opzione \"plain\" rimuove sempre i link dai documenti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4098,6 +4138,10 @@ msgid ""
|
||||
"paired with a txt-output-formatting option that is not none because links "
|
||||
"are always removed with plain text output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non rimuovere i riferimenti ad immagini all'interno del documento. Questa "
|
||||
"opzione è utile solo se accompagnata ad un opzione di formattazione del "
|
||||
"testo diversa da \"plain\". L'uso dell'opzione \"plain\" rimuove sempre i "
|
||||
"link dai documenti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:71
|
||||
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
||||
@ -4191,6 +4235,8 @@ msgid ""
|
||||
"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take "
|
||||
"place when the Enter or Return key is pressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inizia a cercare mentre scrivi. Se questa opzione è disabilitata, la ricerca "
|
||||
"inizierà solo dopo aver premuto Return o Enter."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4287,11 +4333,11 @@ msgstr "Aggiungi da ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:113
|
||||
msgid "Adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sto aggiungendo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:114
|
||||
msgid "Creating book records from ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creazione di informazioni dai numeri ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:194
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256
|
||||
@ -4362,6 +4408,9 @@ msgid ""
|
||||
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
|
||||
"settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sono stati trovati i seguenti libri duplicati; I libri sono stati esaminati "
|
||||
"e aggiunti alla libreria di Calibre, secondo i vostri settaggi di gestione "
|
||||
"automatica:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:288
|
||||
msgid "Failed to read metadata"
|
||||
@ -4462,7 +4511,7 @@ msgstr "<b>Posizione %d • %s</b><br />"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
|
||||
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un catalogo di libri nella libreria calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
|
||||
msgid "No books selected for catalog generation"
|
||||
@ -4909,11 +4958,11 @@ msgstr "Invia messaggio elettronico a"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:81
|
||||
msgid "Email to and delete from library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spedisci per email e cancella dalla libreria"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:89
|
||||
msgid "(delete from library)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(cancella dalla libreria)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:104
|
||||
msgid "Setup email based sharing of books"
|
||||
@ -4934,12 +4983,12 @@ msgstr "Connetti/condividi"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:174
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:84
|
||||
msgid "Stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In arresto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:175
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85
|
||||
msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server in arresto. Attendere: potrebbe richiedere qualche minuto."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
|
||||
msgid "Manage collections"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mykola Pankiv <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 12:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andriy Bodnyk <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-26 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-28 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Знищити бібліотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:109
|
||||
msgid "Pick a random book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обрати довільну книгу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128
|
||||
msgid "Library Maintenance"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user