mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
393eaec647
commit
fc13d3c9ff
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 17:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marian Felkel <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -7311,6 +7311,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61
|
||||
msgid "None of the selected books have saved conversion settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für keines der ausgewählten Bücher sind die Konvertierungsoptionen "
|
||||
"gespeichert."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81
|
||||
msgid "Bulk Convert"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 18:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En précisant cette option, calibre recherchera des livres dans tous les "
|
||||
"répertoires sur l'appareil et sur ses cartes. Cela permet à calibre de "
|
||||
"trouver des livres sur l'appareil par d'autre logiciels et par le "
|
||||
"trouver des livres chargés dans l'appareil par d'autres logiciels et par "
|
||||
"téléchargement sans fil."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
|
||||
@ -11236,7 +11236,7 @@ msgstr "Ajouter une source personnalisée de News"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:444
|
||||
msgid "Download all scheduled news sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger toutes les sources de news planifiées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207
|
||||
msgid "Go"
|
||||
@ -17469,7 +17469,7 @@ msgstr "&Rechercher dans le dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:541
|
||||
msgid "&Search for next occurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Chercher la prochaine occurrence"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:546
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141
|
||||
@ -22091,6 +22091,22 @@ msgid ""
|
||||
"Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n"
|
||||
"Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Régler cette personnalisation forcera le tri à utiliser\n"
|
||||
"l'ordre de collation pour la langue spécifiée. Ceci peut être utile si vous "
|
||||
"lancez\n"
|
||||
"Calibre en anglais mais voulez effectuer le tri dans la langue du lieu où "
|
||||
"vous vivez.\n"
|
||||
"Réglez cette personnalisation sur le code langue ISO 639-1 désiré, en "
|
||||
"minuscule.\n"
|
||||
"Vous pouvez trouver la listes des locales supportées à l'adresse\n"
|
||||
"http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iseries/v5r3/topic/nls/rbagsicusorts"
|
||||
"equencetables.htm\n"
|
||||
"Défaut : locale_for_sorting = '' -- utiliser la langue d'affichage de "
|
||||
"Calibre\n"
|
||||
"Exemple : locale_for_sorting = 'fr' -- trier en utilisant les règles du "
|
||||
"français.\n"
|
||||
"Exemple : locale_for_sorting = 'nb' -- trier en utilisant les règles du "
|
||||
"norvégien."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:405
|
||||
msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog"
|
||||
@ -22113,7 +22129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411
|
||||
msgid "Order of custom column(s) in edit metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre des colonne(s) personnalisée(s) dans l'édition des métadonnées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 09:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baharuddin Nur <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada apa-apanya"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:105
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak Diketahui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77
|
||||
msgid "Base"
|
||||
@ -216,27 +216,27 @@ msgstr "Sesuaikan"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:57
|
||||
msgid "Cannot configure"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasi"
|
||||
msgstr "Tidak bisa ditata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Jenis file"
|
||||
msgstr "Bentuk berkas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354
|
||||
msgid "Metadata reader"
|
||||
msgstr "Pembaca metadata"
|
||||
msgstr "Pembaca data-semu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384
|
||||
msgid "Metadata writer"
|
||||
msgstr "Penulis metadata"
|
||||
msgstr "penulis data-semu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414
|
||||
msgid "Catalog generator"
|
||||
msgstr "Pembuat katalog"
|
||||
msgstr "Penyusun katalog"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:527
|
||||
msgid "User Interface Action"
|
||||
msgstr "Aksi Antar Muka"
|
||||
msgstr "langkah lintas halaman pengguna"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:561
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
|
||||
@ -246,16 +246,16 @@ msgstr "Aksi Antar Muka"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:309
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
msgstr "Preferensi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
|
||||
msgid "Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pajang"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617
|
||||
msgid "An ebook store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pajangan buku elektronik"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -270,10 +270,13 @@ msgid ""
|
||||
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
|
||||
"are added to the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buat arsip TXTZ saat sebuah berkas TXT yang diimpor mengandung referensi "
|
||||
"Markdown atau Textile ke dalam gambar. Referensi gambar dan berkas TXT "
|
||||
"keduanya ditambhkan ke dalam arsip."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
msgstr "Tarik sampul dari file komik"
|
||||
msgstr "Mengekstraksi sampul dari berkas komik"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:164
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:175
|
||||
@ -298,15 +301,15 @@ msgstr "Tarik sampul dari file komik"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Read metadata from %s files"
|
||||
msgstr "Baca metadata dari file %s"
|
||||
msgstr "Baca data-bayangan atau data-semu dari berkas %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
||||
msgstr "Baca metadata dari ebook di dalak arsip RAR"
|
||||
msgstr "Baca data-bayangan dari buku elektronik dalam bentuk RAR"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
|
||||
msgstr "Baca metadata dari ebook di dalam arsip ZIP"
|
||||
msgstr "Baca data-bayangan dari buku elektronik dalam bentuk ZIP"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431
|
||||
@ -316,132 +319,137 @@ msgstr "Baca metadata dari ebook di dalam arsip ZIP"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:484
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set metadata in %s files"
|
||||
msgstr "Sesuaikan metadata di dalam file %s"
|
||||
msgstr "Buat data-bayangan dalam berkas %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:420
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:452
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:495
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set metadata from %s files"
|
||||
msgstr "Sesuaikan metadata dari file %s"
|
||||
msgstr "Buat data-bayangan dari berkas %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729
|
||||
msgid "Add books to calibre or the connected device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambahkan buku ke dalam calibre atau perangkat yang terhubung"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:734
|
||||
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambil annotasi dari Kindle (uji-coba)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:739
|
||||
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat katalog buku dal am library calibre anda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:744
|
||||
msgid "Convert books to various ebook formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konversi buku ke dalam berbagai bentuk format buku elektronik"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:749
|
||||
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus buku dari library calibre atau perangkat lain yang terhubung"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:754
|
||||
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perbaiki data-bayangan (metadata) buku dalam library calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:759
|
||||
msgid "Read books in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baca buku dal am library calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:764
|
||||
msgid "Download news from the internet in ebook form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unduh berita dari internet ke dalam bentuk buku elektronik"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:769
|
||||
msgid "Show a list of related books quickly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan daftar buku terkait dengan cepat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:774
|
||||
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirim buku dari library calibre anda ke piranti keras (hard disk)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:779
|
||||
msgid "Show book details in a separate popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan rincian buku dalam kilasan yang terpisah"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784
|
||||
msgid "Restart calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mulai kembali calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:789
|
||||
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buku folder yang berisi berkas buku ke dalam library calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
|
||||
msgid "Send books to the connected device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirim buku ke piranti yang terhubung"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
|
||||
"computer as if they are devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kirim buku menggunakan email atau web juga terhubung ke iTunes atau folder "
|
||||
"di komputer anda sebagai bagian dari piranti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||
msgid "Browse the calibre User Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari Petunjuk Bagi Pengguna calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:811
|
||||
msgid "Customize calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calibre yang telah disesuaikan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:816
|
||||
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temukan buku yang sama dengan yang telah dipilih"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berpindah diantara library calibre dan lakukan perbaikan atau pemeliharaan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:827
|
||||
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gandakan buku dari piranti anda ke dalam library calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:832
|
||||
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perbaiki koleksi buku yang ada dalam perangkat anda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:837
|
||||
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gandakan buku dari satu library calibre ke yang lainnya"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
|
||||
msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat penanda kecil ke berkas epub dalam library calibre anda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:847
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
|
||||
"highlight mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temukan kesesuaian dari yang sebelum dan sesudah saat melakukan pencarian di "
|
||||
"library calibre anda dalam tampilan sekilas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
|
||||
msgid "Choose a random book from your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih buku secara acak dari library calibre anda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:860
|
||||
msgid "Search for books from different book sellers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari buku dari penjual buku yang berbeda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876
|
||||
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dapatkan plugin calibre yang baru atau perbaharui yang sudah ada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895
|
||||
msgid "Look and Feel"
|
||||
msgstr "Tampilan dan Rasa"
|
||||
msgstr "Lihat dan Rasakan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:909
|
||||
@ -449,15 +457,15 @@ msgstr "Tampilan dan Rasa"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:931
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:943
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
msgstr "interface"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901
|
||||
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
|
||||
msgstr "Sesuaikan tampilan dan gaya interface calibre"
|
||||
msgstr "Sesuaikan tampilan dan rasa interface calibre sesuai selera anda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Perilaku"
|
||||
msgstr "kelakuan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:913
|
||||
msgid "Change the way calibre behaves"
|
||||
@ -470,29 +478,31 @@ msgstr "Tambah kolom sendiri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:924
|
||||
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambahkan/hapus kolom dalam daftar buku calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantelan piranti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are "
|
||||
"available in each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sesuaikan cantelan piranti dan daftar kondisinya, ganti cara yang paling "
|
||||
"sesuai untuk masing-masing"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:941
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sedang mencari"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesuaikan cara calibre mencari buku sesuai kebutuhan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952
|
||||
msgid "Input Options"
|
||||
msgstr "Opsi Input"
|
||||
msgstr "Pilihan masukan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:954
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:965
|
||||
@ -506,23 +516,23 @@ msgstr "Sesuaikan opsi konversi yang spesifik untuk setiap format input"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:963
|
||||
msgid "Common Options"
|
||||
msgstr "Opsi umum"
|
||||
msgstr "Pilihan umum"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969
|
||||
msgid "Set conversion options common to all formats"
|
||||
msgstr "Sesuaikan opsi konversi yang umum untuk semua format"
|
||||
msgstr "Tetapkan pilihan umum untuk semua format"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:974
|
||||
msgid "Output Options"
|
||||
msgstr "Opsi Output"
|
||||
msgstr "Pilihan luaran"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:980
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each output format"
|
||||
msgstr "Sesuaikan opsi konversi yang spesifik untuk setiap format output"
|
||||
msgstr "Tetapkan konversi yang spesifik untuk setiap format luaran"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:985
|
||||
msgid "Adding books"
|
||||
msgstr "Tambah buku"
|
||||
msgstr "Menambahkan buku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:987
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:999
|
||||
@ -534,32 +544,36 @@ msgstr "Impor/Expor"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:991
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kendalikan bagaimana calibre membaca metadata dari file saat menambahkan buku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:997
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
msgstr "Simpan buku ke dalam disk"
|
||||
msgstr "Rekam buku ke dalam disk"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1003
|
||||
msgid ""
|
||||
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
|
||||
"to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kendalikan bagaimana calibre mengekspor file dari database ke disk saat "
|
||||
"merekam ke disk"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1009
|
||||
msgid "Sending books to devices"
|
||||
msgstr "Kirim buku ke dalam alat"
|
||||
msgstr "Mengirim buku ke dalam piranti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1015
|
||||
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kendalikan bagaimana calibre memindahkan file ke pembaca buku elekronik anda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1021
|
||||
msgid "Metadata plugboards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plugboard metadata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1027
|
||||
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
|
||||
msgstr "Ubah field metadata sebelum simpan/kirim"
|
||||
msgstr "Rubah laman metadata sebelum direkam/dikirim"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1032
|
||||
msgid "Template Functions"
|
||||
@ -571,11 +585,11 @@ msgstr "Fungsi Templat"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1104
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1115
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Lanjutan"
|
||||
msgstr "Tingkat Lebih Lanjut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1038
|
||||
msgid "Create your own template functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat fungsi templat sendiri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043
|
||||
msgid "Sharing books by email"
|
||||
@ -592,29 +606,33 @@ msgid ""
|
||||
"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of "
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atur cara berbagi buku melalui email. Dapat digunakan untuk pengiriman "
|
||||
"otomatis dari berita yang diunduh ke dalam piranti anda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
msgstr "Berbagi memalui internet"
|
||||
msgstr "Berbagi melalui jaringan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1061
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
|
||||
"library from anywhere, on any device, over the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atur Content Server calibre yang akan memberi akses ke calibre library anda "
|
||||
"dari mana saja, dari piranti apa saja melalui internet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1068
|
||||
msgid "Metadata download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unduh metadata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1074
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kendalikan bagaimana calibre mengunduh metadata ebook dari jaringan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1079
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:276
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1085
|
||||
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
|
||||
@ -622,19 +640,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1091
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tweak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1097
|
||||
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temukan dengan tepat bagaimana perilaku calibre dalam berbagai konteks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1102
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papan ketik"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108
|
||||
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kustomisasi jalan pintas pada keyboard yang digunakan oleh calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek EEE"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
|
||||
msgid "Communicate with the Adam tablet"
|
||||
msgstr "Połączenie z tabletem Adam"
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z tabletem Adam"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
|
||||
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
|
||||
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Nextbook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
|
||||
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
|
||||
msgstr "Połączenie z czytnikiem Moovybook"
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Moovybook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||
msgstr "Połącz z COBY"
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek COBY"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
|
||||
msgid "Communicate with the Ex124G"
|
||||
@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Teclast K3/K5"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:37
|
||||
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Newsmy."
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Newsmy."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48
|
||||
msgid "Communicate with the Archos reader."
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Archos."
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Archos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
||||
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Pico."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem iPapyrus."
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek iPapyrus."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:79
|
||||
msgid "Communicate with the Sovos reader."
|
||||
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Sunstech EB700."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:100
|
||||
msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem Stash W950."
|
||||
msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Stash W950."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112
|
||||
msgid "Communicate with the Wexler reader."
|
||||
@ -10983,7 +10983,7 @@ msgstr "Dodaj własne źródło newsów"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:444
|
||||
msgid "Download all scheduled news sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz wszystkie zaplanowane"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207
|
||||
msgid "Go"
|
||||
@ -17111,7 +17111,7 @@ msgstr "Sprawdź w słowniku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:541
|
||||
msgid "&Search for next occurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Szukaj następnego wystąpienia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:546
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141
|
||||
@ -21961,7 +21961,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411
|
||||
msgid "Order of custom column(s) in edit metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolejność kolumn użytkownika w oknie edycji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21974,6 +21974,19 @@ msgid ""
|
||||
"Enter a comma-separated list of custom field lookup names, as in\n"
|
||||
"metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa w jakiej kolejności będą wyświetlane kolumny użytkownika w oknie "
|
||||
"edycji metadanych.\n"
|
||||
"Kolumny wymienione w tym parametrze są wyświetlane na początku, w kolejności "
|
||||
"określonej przez użytkownika.\n"
|
||||
"Kolumny nie wyspecyfikowane tutaj są wyświetlane dalej, w kolejności "
|
||||
"alfabetycznej.\n"
|
||||
"Należy pamiętać, że ten parametr nie zmienia rozmiaru pól - umieszczenie na "
|
||||
"liście\n"
|
||||
"pola komentarza może poskutkować trudnym do przewidzenia układem pól w "
|
||||
"trybie dwukolumnowym.\n"
|
||||
"W parametrze należy podać oddzielaną przecinkami listę pól wyszukiwania "
|
||||
"np.:\n"
|
||||
"metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#itp']"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:422
|
||||
msgid "The number of seconds to wait before sending emails"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-16 09:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 19:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yurchor <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-18 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-19 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Додати/Вилучити/Налаштувати різні част
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1091
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr "Пристосування"
|
||||
msgstr "Коригування"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1097
|
||||
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
|
||||
@ -2568,6 +2568,12 @@ msgid ""
|
||||
"detection, use the expression \"/\". See the XPath Tutorial in the calibre "
|
||||
"User Manual for further help on using this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вираз XPath для виявлення заголовків глав. Типово теґи <h1> або <h2>, які "
|
||||
"містять слова \"chapter\",\"book\",\"section\" або \"part\", а також теґи, "
|
||||
"що містять class=\"chapter\", вважатимуться теґами заголовків глав. Вказаний "
|
||||
"вираз має оброблятися як список елементів. Щоб вимкнути виявлення глав, "
|
||||
"скористайтеся виразом \"/\". Докладніший опис цієї можливості можна знайти у "
|
||||
"настановах щодо XPath у підручнику користувача calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2576,6 +2582,11 @@ msgid ""
|
||||
"chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of "
|
||||
"\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вкажіть спосіб позначення виявлених глав. Значення \"pagebreak\" призведе до "
|
||||
"вставлення розривів сторінок перед главами. Значення \"rule\" призведе до "
|
||||
"вставлення лінії перед главами. Значення \"none\" призведе до вимикання "
|
||||
"позначення глав, а значення \"both\" — до використання розривів сторінок і "
|
||||
"ліній для позначення глав."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:305
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2594,6 +2605,10 @@ msgid ""
|
||||
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
|
||||
"family,color,margin-left,margin-right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список властивостей CSS, розділених комами, записи з якого слід вилучити з "
|
||||
"усіх правил стилів CSS. Корисно, якщо визначення даних стилів запобігає "
|
||||
"використанню параметрів вашого пристрою. Приклад: font-family,color,margin-"
|
||||
"left,margin-right"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2893,6 +2908,8 @@ msgid ""
|
||||
"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene "
|
||||
"breaks that use multiple blank lines with horizontal rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вирівняні ліворуч роздільники сцен буде вирівняно за центром. Гнучкі розриви "
|
||||
"сцен декількома порожніми рядками буде замінено горизонтальними лініями."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:585
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3115,6 +3132,9 @@ msgid ""
|
||||
"will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top "
|
||||
"level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей пункт може знадобитися, лише якщо ви маєте намір використовувати EPUB "
|
||||
"для читання у FBReaderJ. Програма спростить файлову систему у EPUB, "
|
||||
"розташувавши всі файли на верхньому рівні."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:186
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:206
|
||||
@ -3169,6 +3189,9 @@ msgid ""
|
||||
"negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. "
|
||||
"Default is %default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальна кількість рівнів рекурсії під час переходу за посиланнями у "
|
||||
"файлах HTML. Має бути невід’ємним. Значення 0 відповідає переходу за "
|
||||
"посиланнями у кореневому файлі HTML. Типовим значенням є %default."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:270
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4415,6 +4438,9 @@ msgid ""
|
||||
"Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to "
|
||||
"specify the width and height. This overrides any specified paper-size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нетиповий розмір сторінки документа. Формат: ширинаxвисота. Приклад: "
|
||||
"«123x321» — ширина і висота. Перевизначає будь-які вказані значення розмірів "
|
||||
"аркуша."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -13143,7 +13169,7 @@ msgstr "не відповідає взірцеві"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75
|
||||
msgid "If the ___ column ___ values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо ___ стовпчика ___ значень"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14745,6 +14771,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enter the names of any grouped search terms you wish\n"
|
||||
"to be shown as user categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вкажіть назви будь-яких ключів пошуку, які слід\n"
|
||||
"показувати як категорії користувача."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:41
|
||||
@ -14788,6 +14816,11 @@ msgid ""
|
||||
"Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices "
|
||||
"by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За допомогою цього пункту можна визначити спосіб зберігання книг, яким "
|
||||
"програма скористається у відповідь на натискання кнопки «Надіслати на "
|
||||
"пристрій». Значення у цьому пункту може бути перевизначено для окремих "
|
||||
"пристроїв налаштуванням додатків роботи з пристроями на сторінці "
|
||||
"«Налаштування -> Додатково -> Додатки»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:432
|
||||
@ -14867,6 +14900,10 @@ msgid ""
|
||||
"collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the "
|
||||
"settings will only take effect after a server restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У calibre передбачено мережевий сервер, за допомогою якого ви зможете "
|
||||
"отримувати доступ до вашої збірки книг з програми для перегляду інтернету "
|
||||
"будь-де у цілому світі. Всі зміни набудуть чинності лише після перезапуску "
|
||||
"сервера."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:115
|
||||
msgid "Run server &automatically when calibre starts"
|
||||
@ -15170,6 +15207,9 @@ msgid ""
|
||||
"The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and "
|
||||
"changing them one by one until you find the invalid setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вказані вами коригування є некоректними, спробуйте відновити типові "
|
||||
"значення, а потім змінити їх одне за одним, аж доки не знайдете некоректне "
|
||||
"значення."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15177,6 +15217,9 @@ msgid ""
|
||||
"calibre. Your changes will only take effect <b>after a restart</b> of "
|
||||
"calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значення коригувань показано нижче. Внесіть до них зміни, щоб змінити "
|
||||
"поведінку calibre. Внесені зміни набудуть чинності лише <b>після "
|
||||
"перезапуску</b> calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:56
|
||||
msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed"
|
||||
@ -15240,6 +15283,8 @@ msgid ""
|
||||
"Save current search under the name shown in the box. Press and hold for a "
|
||||
"pop-up options menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зберегти поточний пошук з назвою, вказаною у полі назви. Натисніть і "
|
||||
"утримуйте, щоб відкрити контекстне меню варіантів обробки."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:470
|
||||
msgid "Create saved search"
|
||||
@ -15917,6 +15962,8 @@ msgid ""
|
||||
"All of these category_managers are available by right-clicking on items in "
|
||||
"the tag browser above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Доступ до всіх цих засобів керування категоріями можна отримати клацанням "
|
||||
"правою кнопкою миші на пунктах панелі перегляду міток, розташованої вище."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:345
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:378
|
||||
@ -17383,6 +17430,10 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"поле:взірець, що позначає нетипове поле або дані, яке свідчить про те, що "
|
||||
"книгу має бути виключено.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:663
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17391,6 +17442,9 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[<tag>]'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Формальний вираз, що описує мітки для виключення жанрів.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:669
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17507,6 +17561,9 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"поле:взірець, що позначає те, що книгу було прочитано.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:749
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17818,6 +17875,12 @@ msgid ""
|
||||
"id.\n"
|
||||
"id is an id number from the list command.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%prog show_metadata [параметри] ідентифікатор\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Показати метадані, що зберігаються у базі даних calibre для книги з "
|
||||
"ідентифікатором «ідентифікатор».\n"
|
||||
"«ідентифікатор» є ідентифікатором, який повертає команда list.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:460
|
||||
msgid "Print metadata in OPF form (XML)"
|
||||
@ -18870,7 +18933,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:154
|
||||
msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "strlen(a) — повертає довжину рядка, переданого як аргумент."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:167
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18913,6 +18976,13 @@ msgid ""
|
||||
"automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the "
|
||||
"template {title_sort} and return its value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"template(x) — обробляє x як шаблон. Обробку буде виконано у власному "
|
||||
"контексті, тобто змінні не використовуватимуться як спільні для функції "
|
||||
"виклику і обробки шаблону. Оскільки символи «{» і «}» є особливими, вам слід "
|
||||
"використовувати «[[» для позначення символу «{» і «]]» для позначення "
|
||||
"символу «}». Перетворення буде виконано автоматично. Наприклад, "
|
||||
"template('[[title_sort]]') буде оброблено як шаблон {title_sort} і повернуто "
|
||||
"відповідне значення."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18920,12 +18990,18 @@ msgid ""
|
||||
"'assign'ed to) instead of the book metadata. This permits using the "
|
||||
"template processor to construct complex results from local variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eval(шаблон) — обробляє шаблон з передаванням локальних змінних (змінних, "
|
||||
"які було визначено за допомогою «assign») замість метаданих книги. Це надає "
|
||||
"змогу скористатися обробником шаблонів для побудови складних результатів на "
|
||||
"основі локальних змінних."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an "
|
||||
"identifier, not an expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"assign(ідентифікатор, значення) — надає ідентифікатору значення, потім "
|
||||
"повертає значення. «ідентифікатор» має бути ідентифікатором, а не виразом."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:253
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18933,6 +19009,9 @@ msgid ""
|
||||
"start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go "
|
||||
"to a black hole."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"print(a, b, ...) — виводить аргументи до стандартного виведення. Якщо ви не "
|
||||
"запускали calibre з командного рядка (calibre-debug -g), дані нікуди не буде "
|
||||
"виведено."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:265
|
||||
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
|
||||
@ -18944,6 +19023,8 @@ msgid ""
|
||||
"raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying "
|
||||
"any formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw_field(назва) — повертає поле метаданих, вказане за допомогою параметра "
|
||||
"«назва», без застосування форматування."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:284
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18967,13 +19048,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:313
|
||||
msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функції lookup слід передавати 2 або непарну кількість аргументів."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if "
|
||||
"the field is not empty, otherwise return `text if empty`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"test(значення, текст для непорожнього, текст для порожнього) — повертає "
|
||||
"«текст для непорожнього», якщо значення не є порожнім. Якщо це не так, "
|
||||
"повертає «текст для порожнього»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:339
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18981,6 +19065,10 @@ msgid ""
|
||||
"contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if "
|
||||
"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"contains(значення, взірець, текст для відповідності, текст для "
|
||||
"невідповідності) — перевіряє, чи міститься у значенні відповідник "
|
||||
"формального виразу «взірець». Повертає «текст для відповідності», якщо буде "
|
||||
"знайдено відповідник, інакше повертає «текст для невідповідності»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19064,6 +19152,8 @@ msgid ""
|
||||
"ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise "
|
||||
"return `text if empty`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ifempty(значення, текст для порожнього) — повертає «значення», якщо "
|
||||
"«значення» не є порожнім, інакше повертає «текст для порожнього»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:512
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19126,6 +19216,7 @@ msgid ""
|
||||
"human_readable(v) -- return a string representing the number v in KB, MB, "
|
||||
"GB, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"human_readable(v) — повертає рядок, що відповідає числу v у кБ, МБ, ГБ тощо."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:639
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19231,6 +19322,9 @@ msgid ""
|
||||
"empty. If all values are empty, then the empty value is returned.You can "
|
||||
"have as many values as you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"first_non_empty(значення, значення, ...) — повертає перше значення, яке не є "
|
||||
"порожнім. Якщо всі значення є порожніми, повертає порожнє значення. Ви "
|
||||
"можете вказати довільну кількість значень."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19238,6 +19332,10 @@ msgid ""
|
||||
"empty, otherwise returns the empty string. This function works well with "
|
||||
"test or first_non_empty. You can have as many values as you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"and(значення, значення, ...) — повертає рядок «1», якщо всі значення не є "
|
||||
"порожніми. Якщо одне зі значень є порожнім, повертає порожній рядок. Ця "
|
||||
"функція добре поєднується з test або first_non_empty. Ви можете вказати "
|
||||
"довільну кількість значень."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:888
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19245,6 +19343,10 @@ msgid ""
|
||||
"otherwise returns the empty string. This function works well with test or "
|
||||
"first_non_empty. You can have as many values as you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"or(значення, значення, ...) — повертає рядок «1», якщо хоч одне значення не "
|
||||
"є порожнім. Якщо всі значення є порожніми, повертає порожній рядок. Ця "
|
||||
"функція добре поєднується з test або first_non_empty. Ви можете вказати "
|
||||
"довільну кількість значень."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:905
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19252,6 +19354,9 @@ msgid ""
|
||||
"returns the empty string. This function works well with test or "
|
||||
"first_non_empty. You can have as many values as you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"not(значення) — повертає рядок «1», якщо значення не є порожнім. Якщо "
|
||||
"значення є порожнім, повертає порожній рядок. Ця функція добре поєднується з "
|
||||
"test або first_non_empty. Ви можете вказати довільну кількість значень."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:917
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19310,6 +19415,9 @@ msgid ""
|
||||
"format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. "
|
||||
"The date is in ISO format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"today() — повертає сьогоднішню дату. Це значення створено для використання у "
|
||||
"format_date або days_between, але з ним можна працювати як зі звичайним "
|
||||
"рядком. Дату буде повернуто у форматі ISO."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19318,6 +19426,10 @@ msgid ""
|
||||
"negative. If either date1 or date2 are not dates, the function returns the "
|
||||
"empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"days_between(дата1, дата2) — повертає кількість днів між датою дата1 і датою "
|
||||
"дата2. Кількість днів є додатною, якщо дата1 перевищує дата2, інакше "
|
||||
"значення буде від’ємним. Якщо значення дата1 або значення дата2 не вдасться "
|
||||
"обробити як дату, функція поверне порожній рядок."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1074
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19326,6 +19438,11 @@ msgid ""
|
||||
"in English. If localize is not zero, return the strings in the language of "
|
||||
"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"language_strings(коди_мов, локалізація) — повертає рядки кодів мов, передані "
|
||||
"як коди_мов. Якщо значенням параметра «локалізація» є нуль, рядки буде "
|
||||
"повернуто англійською. Якщо значенням параметра «локалізація» є ненульове "
|
||||
"значення, рядки буде повернуто у поточній локалі. Параметр «коди_мов» слід "
|
||||
"вказувати у форматі списку, розділеного комами."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1094
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19580,6 +19697,8 @@ msgid ""
|
||||
"Interpreter dies while excuting a command. To see the command, click Show "
|
||||
"details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інтерпретатор завершив роботу у аварійному режимі під час виконання команди. "
|
||||
"Щоб переглянути команду, натисніть кнопку «Показати подробиці»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
|
||||
msgid "Welcome to"
|
||||
@ -20094,6 +20213,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completion sort order: choose when to change from lexicographic to ASCII-like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Впорядкування списку автоматичного доповнення: виберіть умови переходу з "
|
||||
"лексикографічного до впорядкування за ASCII"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:100
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20461,6 +20582,9 @@ msgid ""
|
||||
"used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n"
|
||||
"the fields that are being displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У значеннях дат містяться дані щодо дати і часу. Під час впорядковування\n"
|
||||
"буде використано всі поля, незалежно від показаних даних. Встановіть для\n"
|
||||
"цього коригування значення «True», щоб було використано лише показані поля."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374
|
||||
msgid "Specify which font to use when generating a default cover"
|
||||
@ -20474,6 +20598,13 @@ msgid ""
|
||||
"(Liberation\n"
|
||||
"Serif) does not contain glyphs for the language of the books in your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Абсолютний шлях до файлів шрифтів .ttf, якими слід користуватися для "
|
||||
"записів\n"
|
||||
"заголовка, автора та нижнього колонтитула під час створення типового "
|
||||
"зображення\n"
|
||||
"обкладинки. Корисний, якщо у типовому шрифті (Liberation Serif) не "
|
||||
"міститься\n"
|
||||
"гліфів для мови книг у вашій бібліотеці."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:381
|
||||
msgid "Control behavior of the book list"
|
||||
@ -20524,7 +20655,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411
|
||||
msgid "Order of custom column(s) in edit metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порядок нетипових стовпчиків при редагуванні метаданих"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user