mirror of
				https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
				synced 2025-11-04 03:27:00 -05:00 
			
		
		
		
	Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									4171d4b23a
								
							
						
					
					
						commit
						5e96d13ee9
					
				@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
 | 
					"Project-Id-Version: calibre\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 11:46+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2012-07-22 09:51+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: vangelis <Unknown>\n"
 | 
					"Last-Translator: SteliosGero <Unknown>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
				
			||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-21 04:52+0000\n"
 | 
					"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-23 05:16+0000\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 | 
					"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
 | 
				
			||||||
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Επικοινωνία με το ηλ.αναγνωστήριο Kindle."
 | 
				
			|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
 | 
					msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "%(time)s<br />Τελευταία αναγνωσμένη σελίδα: %(loc)d (%(pr)d%%)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
@ -19746,11 +19746,11 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1281
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1281
 | 
				
			||||||
msgid "Articles in this issue: "
 | 
					msgid "Articles in this issue: "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Άρθρα σε αυτό το τεύχος: "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1353
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1353
 | 
				
			||||||
msgid "Untitled Article"
 | 
					msgid "Untitled Article"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Άρθρο χωρίς τίτλο"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1425
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1425
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
 | 
					"Project-Id-Version: calibre\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 14:40+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:40+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
 | 
					"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 | 
					"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
				
			||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-22 04:45+0000\n"
 | 
					"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-23 05:17+0000\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 | 
					"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
 | 
				
			||||||
@ -9414,6 +9414,14 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"enter the full path to the file after a <code>>></code>.  For example:</p>\n"
 | 
					"enter the full path to the file after a <code>>></code>.  For example:</p>\n"
 | 
				
			||||||
"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
 | 
					"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"<p>Entre com uma lista de ISBNs na caixa da esquerda, um por linha. Calibre "
 | 
				
			||||||
 | 
					"irá automaticamente criar entradas para livros baseados no ISBN e baixará os "
 | 
				
			||||||
 | 
					"metadados e capas para eles.</p>\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"<p>Qualquer ISBN inválido na lista será ignorado.</p>\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"<p>Você pode também especificar um arquivo que irá ser adicionado com cada "
 | 
				
			||||||
 | 
					"ISBN. Para fazer isso entre o caminho completo depois de um <code>>></code>. "
 | 
				
			||||||
 | 
					"Por exemplo:>/p>\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
 | 
				
			||||||
msgid "&Tags to set on created book entries:"
 | 
					msgid "&Tags to set on created book entries:"
 | 
				
			||||||
@ -19780,6 +19788,10 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
 | 
					"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
 | 
				
			||||||
"columns above."
 | 
					"columns above."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Escolha colunas para serem pesquisadas quando não usar prefixos, como por "
 | 
				
			||||||
 | 
					"exemplo, quando pesquisar por Red ao invés de title: Red. Entre uma lista de "
 | 
				
			||||||
 | 
					"nomes para pesquisar/procurar separadamente por virgulas. Somente funciona "
 | 
				
			||||||
 | 
					"se você configurar a opção para limitar a pesquisa nas colunas acima."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:426
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:426
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
 | 
					"Project-Id-Version: calibre\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 16:22+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:36+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
 | 
					"Last-Translator: yurchor <Unknown>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 | 
					"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | 
				
			||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
					"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
				
			||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-21 05:02+0000\n"
 | 
					"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-23 05:17+0000\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 | 
					"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
 | 
				
			||||||
"Language: uk\n"
 | 
					"Language: uk\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@ -1710,6 +1710,18 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of "
 | 
					"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of "
 | 
				
			||||||
"your Kobo."
 | 
					"your Kobo."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"На вашому пристрої Kobo працює оновлена мікропрограма або база даних. "
 | 
				
			||||||
 | 
					"Оскільки calibre невідомі дані щодо оновленої мікропрограми, можливість "
 | 
				
			||||||
 | 
					"редагування бази даних буде вимкнено, щоб запобігти її пошкодженню. Ви "
 | 
				
			||||||
 | 
					"зможете надсилати книги на пристрій Kobo за допомогою calibre, але вилучення "
 | 
				
			||||||
 | 
					"книг та керування збіркою буде вимкнено. Якщо вам все ж хочеться "
 | 
				
			||||||
 | 
					"поекспериментувати і ви ознайомлені зі способом відновлення початкових "
 | 
				
			||||||
 | 
					"налаштувань пристрою Kobo, ви можете вимкнути перевірку версії "
 | 
				
			||||||
 | 
					"мікропрограми: клацніть правою кнопкою миші на піктограмі пристрою у "
 | 
				
			||||||
 | 
					"calibre, виберіть пункт «Налаштувати цей пристрій», а потім позначте пункт "
 | 
				
			||||||
 | 
					"«Намагатися підтримувати роботу з новою мікропрограмою». Виконання цієї дії "
 | 
				
			||||||
 | 
					"може потребувати відновлення початкових параметрів роботи вашого пристрою "
 | 
				
			||||||
 | 
					"Kobo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393
 | 
				
			||||||
@ -9493,7 +9505,7 @@ msgstr "Немає пристрою"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:940
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:940
 | 
				
			||||||
msgid "No device connected"
 | 
					msgid "No device connected"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Не з’єднано жодного пристрою"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:956
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:956
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
@ -10682,7 +10694,7 @@ msgstr "Назва пошуку/заміни:"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1046
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1046
 | 
				
			||||||
msgid "You must provide a name."
 | 
					msgid "You must provide a name."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Вам слід вказати назву."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1051
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1051
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
@ -18258,34 +18270,38 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with "
 | 
					"into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with "
 | 
				
			||||||
"the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window."
 | 
					"the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"<p>Ці параметри стосуються лише режиму поділу тексту на сторінки, коли текст "
 | 
				
			||||||
 | 
					"показується так, як він виглядає на сторінках паперової книги. Щоб перевести "
 | 
				
			||||||
 | 
					"програму у цей режим, скористайтеся кнопкою з жовтою піктограмою гортання, "
 | 
				
			||||||
 | 
					"розташованою у верхньому правому куті вікна перегляду."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:292
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:292
 | 
				
			||||||
msgid "The number of &pages of text to show on screen "
 | 
					msgid "The number of &pages of text to show on screen "
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Кількість сторінок тексту, які слід показати на екрані "
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:293
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:293
 | 
				
			||||||
msgid " page(s)"
 | 
					msgid " page(s)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr " сторінок"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:294
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:294
 | 
				
			||||||
msgid "&Override the page margin settings specified in the book"
 | 
					msgid "&Override the page margin settings specified in the book"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "П&еревизначити параметри полів, вказані у самій книзі"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:295
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:295
 | 
				
			||||||
msgid "&Top margin"
 | 
					msgid "&Top margin"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Верхнє поле"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:297
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "&Side margin"
 | 
					msgid "&Side margin"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Бічне поле"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:299
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:299
 | 
				
			||||||
msgid "&Bottom margin"
 | 
					msgid "&Bottom margin"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Нижнє поле"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:301
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:301
 | 
				
			||||||
msgid "Text &layout in paged mode"
 | 
					msgid "Text &layout in paged mode"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Розташування тексту у режимі поділу на сторінки"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:302
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:302
 | 
				
			||||||
msgid "Maximum text width in &fullscreen:"
 | 
					msgid "Maximum text width in &fullscreen:"
 | 
				
			||||||
@ -18297,7 +18313,7 @@ msgstr "Показувати &годинник у повноекранному 
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:306
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:306
 | 
				
			||||||
msgid "F&ull  screen options"
 | 
					msgid "F&ull  screen options"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Параметри повноекранного режиму"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:307
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:307
 | 
				
			||||||
msgid "Page flip &duration:"
 | 
					msgid "Page flip &duration:"
 | 
				
			||||||
@ -18322,7 +18338,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:313
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:313
 | 
				
			||||||
msgid "Page Fl&ip options"
 | 
					msgid "Page Fl&ip options"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "П&араметри гортання сторінок"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:314
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:314
 | 
				
			||||||
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
 | 
					msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
 | 
				
			||||||
@ -18350,7 +18366,7 @@ msgstr "Пам’&ятати поточну сторінку після вихо
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:319
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:319
 | 
				
			||||||
msgid "&Miscellaneous options"
 | 
					msgid "&Miscellaneous options"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "&Інші параметри"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:320
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:320
 | 
				
			||||||
msgid "&General"
 | 
					msgid "&General"
 | 
				
			||||||
@ -18498,10 +18514,14 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"Switch to paged mode - where the text is broken up into pages like a paper "
 | 
					"Switch to paged mode - where the text is broken up into pages like a paper "
 | 
				
			||||||
"book"
 | 
					"book"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Перемкнутися на режим поділу на сторінки, коли текст буде розбито за "
 | 
				
			||||||
 | 
					"сторінками, як у звичайній книзі."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:157
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:157
 | 
				
			||||||
msgid "Switch to flow mode - where the text is not broken up into pages"
 | 
					msgid "Switch to flow mode - where the text is not broken up into pages"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Перемкнутися на неперервного тексту, коли текст не буде розбито за "
 | 
				
			||||||
 | 
					"сторінками, як у звичайній книзі."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198
 | 
				
			||||||
msgid "Search for text in book"
 | 
					msgid "Search for text in book"
 | 
				
			||||||
@ -18716,7 +18736,7 @@ msgstr "Знайти попередній збіг"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:221
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:221
 | 
				
			||||||
msgid "Toggle Paged mode"
 | 
					msgid "Toggle Paged mode"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Перемикання режиму поділу на сторінки"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66
 | 
				
			||||||
msgid "Failed to render"
 | 
					msgid "Failed to render"
 | 
				
			||||||
@ -23805,6 +23825,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:518
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:518
 | 
				
			||||||
msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc."
 | 
					msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Не вибирати попередньо текст доповнення під час редагування метаданих"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519
 | 
					#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
@ -23815,3 +23836,12 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n"
 | 
					"Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n"
 | 
				
			||||||
"your library and your personal editing style."
 | 
					"your library and your personal editing style."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Це означає, що ви можете внести зміни, натиснути клавішу Enter, а внесені\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"вами зміни не буде перезаписано відповідним пунктом з автоматичного "
 | 
				
			||||||
 | 
					"доповнення.\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Якщо ж вам захочеться скористатися одним з пунктів автоматичного "
 | 
				
			||||||
 | 
					"доповнення,\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"вам доведеться натиснути клавішу Tab, щоб позначити його, а потім вже\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"натиснути клавішу Enter. Бажаний спосіб роботи залежить від стану метаданих "
 | 
				
			||||||
 | 
					"у вашій\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"бібліотеці та особистих уподобань у редагуванні."
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user