Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-07-23 05:17:30 +00:00
parent 4171d4b23a
commit 5e96d13ee9
3 changed files with 66 additions and 24 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 09:51+0000\n"
"Last-Translator: vangelis <Unknown>\n" "Last-Translator: SteliosGero <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-21 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-23 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Επικοινωνία με το ηλ.αναγνωστήριο Kindle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)" msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr "" msgstr "%(time)s<br />Τελευταία αναγνωσμένη σελίδα: %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192
#, python-format #, python-format
@ -19746,11 +19746,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1281
msgid "Articles in this issue: " msgid "Articles in this issue: "
msgstr "" msgstr "Άρθρα σε αυτό το τεύχος: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1353 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1353
msgid "Untitled Article" msgid "Untitled Article"
msgstr "" msgstr "Άρθρο χωρίς τίτλο"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1425 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1425
#, python-format #, python-format

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n" "Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-22 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-23 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -9414,6 +9414,14 @@ msgid ""
"enter the full path to the file after a <code>>></code>. For example:</p>\n" "enter the full path to the file after a <code>>></code>. For example:</p>\n"
"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>" "<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Entre com uma lista de ISBNs na caixa da esquerda, um por linha. Calibre "
"irá automaticamente criar entradas para livros baseados no ISBN e baixará os "
"metadados e capas para eles.</p>\n"
"<p>Qualquer ISBN inválido na lista será ignorado.</p>\n"
"<p>Você pode também especificar um arquivo que irá ser adicionado com cada "
"ISBN. Para fazer isso entre o caminho completo depois de um <code>>></code>. "
"Por exemplo:>/p>\n"
"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
msgid "&Tags to set on created book entries:" msgid "&Tags to set on created book entries:"
@ -19780,6 +19788,10 @@ msgid ""
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search " "separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
"columns above." "columns above."
msgstr "" msgstr ""
"Escolha colunas para serem pesquisadas quando não usar prefixos, como por "
"exemplo, quando pesquisar por Red ao invés de title: Red. Entre uma lista de "
"nomes para pesquisar/procurar separadamente por virgulas. Somente funciona "
"se você configurar a opção para limitar a pesquisa nas colunas acima."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:426 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:426
#, python-format #, python-format

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: yurchor <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-21 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-23 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -1710,6 +1710,18 @@ msgid ""
"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " "firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of "
"your Kobo." "your Kobo."
msgstr "" msgstr ""
"На вашому пристрої Kobo працює оновлена мікропрограма або база даних. "
"Оскільки calibre невідомі дані щодо оновленої мікропрограми, можливість "
"редагування бази даних буде вимкнено, щоб запобігти її пошкодженню. Ви "
"зможете надсилати книги на пристрій Kobo за допомогою calibre, але вилучення "
"книг та керування збіркою буде вимкнено. Якщо вам все ж хочеться "
"поекспериментувати і ви ознайомлені зі способом відновлення початкових "
"налаштувань пристрою Kobo, ви можете вимкнути перевірку версії "
"мікропрограми: клацніть правою кнопкою миші на піктограмі пристрою у "
"calibre, виберіть пункт «Налаштувати цей пристрій», а потім позначте пункт "
"«Намагатися підтримувати роботу з новою мікропрограмою». Виконання цієї дії "
"може потребувати відновлення початкових параметрів роботи вашого пристрою "
"Kobo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393
@ -9493,7 +9505,7 @@ msgstr "Немає пристрою"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:940 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:940
msgid "No device connected" msgid "No device connected"
msgstr "" msgstr "Не з’єднано жодного пристрою"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:956 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:956
#, python-format #, python-format
@ -10682,7 +10694,7 @@ msgstr "Назва пошуку/заміни:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1046 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1046
msgid "You must provide a name." msgid "You must provide a name."
msgstr "" msgstr "Вам слід вказати назву."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1051 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1051
msgid "" msgid ""
@ -18258,34 +18270,38 @@ msgid ""
"into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with " "into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with "
"the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window." "the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Ці параметри стосуються лише режиму поділу тексту на сторінки, коли текст "
"показується так, як він виглядає на сторінках паперової книги. Щоб перевести "
"програму у цей режим, скористайтеся кнопкою з жовтою піктограмою гортання, "
"розташованою у верхньому правому куті вікна перегляду."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:292 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:292
msgid "The number of &pages of text to show on screen " msgid "The number of &pages of text to show on screen "
msgstr "" msgstr "&Кількість сторінок тексту, які слід показати на екрані "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:293 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:293
msgid " page(s)" msgid " page(s)"
msgstr "" msgstr " сторінок"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:294
msgid "&Override the page margin settings specified in the book" msgid "&Override the page margin settings specified in the book"
msgstr "" msgstr "П&еревизначити параметри полів, вказані у самій книзі"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:295 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:295
msgid "&Top margin" msgid "&Top margin"
msgstr "" msgstr "&Верхнє поле"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:297
msgid "&Side margin" msgid "&Side margin"
msgstr "" msgstr "&Бічне поле"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:299 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:299
msgid "&Bottom margin" msgid "&Bottom margin"
msgstr "" msgstr "&Нижнє поле"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:301 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:301
msgid "Text &layout in paged mode" msgid "Text &layout in paged mode"
msgstr "" msgstr "&Розташування тексту у режимі поділу на сторінки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:302
msgid "Maximum text width in &fullscreen:" msgid "Maximum text width in &fullscreen:"
@ -18297,7 +18313,7 @@ msgstr "Показувати &годинник у повноекранному
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:306
msgid "F&ull screen options" msgid "F&ull screen options"
msgstr "" msgstr "&Параметри повноекранного режиму"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:307 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:307
msgid "Page flip &duration:" msgid "Page flip &duration:"
@ -18322,7 +18338,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:313
msgid "Page Fl&ip options" msgid "Page Fl&ip options"
msgstr "" msgstr "П&араметри гортання сторінок"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:314
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
@ -18350,7 +18366,7 @@ msgstr "Пам’&ятати поточну сторінку після вихо
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:319 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:319
msgid "&Miscellaneous options" msgid "&Miscellaneous options"
msgstr "" msgstr "&Інші параметри"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:320 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:320
msgid "&General" msgid "&General"
@ -18498,10 +18514,14 @@ msgid ""
"Switch to paged mode - where the text is broken up into pages like a paper " "Switch to paged mode - where the text is broken up into pages like a paper "
"book" "book"
msgstr "" msgstr ""
"Перемкнутися на режим поділу на сторінки, коли текст буде розбито за "
"сторінками, як у звичайній книзі."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:157
msgid "Switch to flow mode - where the text is not broken up into pages" msgid "Switch to flow mode - where the text is not broken up into pages"
msgstr "" msgstr ""
"Перемкнутися на неперервного тексту, коли текст не буде розбито за "
"сторінками, як у звичайній книзі."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198
msgid "Search for text in book" msgid "Search for text in book"
@ -18716,7 +18736,7 @@ msgstr "Знайти попередній збіг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:221
msgid "Toggle Paged mode" msgid "Toggle Paged mode"
msgstr "" msgstr "Перемикання режиму поділу на сторінки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66
msgid "Failed to render" msgid "Failed to render"
@ -23805,6 +23825,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:518 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:518
msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc." msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc."
msgstr "" msgstr ""
"Не вибирати попередньо текст доповнення під час редагування метаданих"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519
msgid "" msgid ""
@ -23815,3 +23836,12 @@ msgid ""
"Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n"
"your library and your personal editing style." "your library and your personal editing style."
msgstr "" msgstr ""
"Це означає, що ви можете внести зміни, натиснути клавішу Enter, а внесені\n"
"вами зміни не буде перезаписано відповідним пунктом з автоматичного "
"доповнення.\n"
"Якщо ж вам захочеться скористатися одним з пунктів автоматичного "
"доповнення,\n"
"вам доведеться натиснути клавішу Tab, щоб позначити його, а потім вже\n"
"натиснути клавішу Enter. Бажаний спосіб роботи залежить від стану метаданих "
"у вашій\n"
"бібліотеці та особистих уподобань у редагуванні."