mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-06-23 15:30:45 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
4171d4b23a
commit
5e96d13ee9
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 11:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 09:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: vangelis <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: SteliosGero <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-21 04:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-23 05:16+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||||
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Επικοινωνία με το ηλ.αναγνωστήριο Kindle."
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(time)s<br />Τελευταία αναγνωσμένη σελίδα: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -19746,11 +19746,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1281
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1281
|
||||||
msgid "Articles in this issue: "
|
msgid "Articles in this issue: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Άρθρα σε αυτό το τεύχος: "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1353
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1353
|
||||||
msgid "Untitled Article"
|
msgid "Untitled Article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Άρθρο χωρίς τίτλο"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1425
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1425
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 14:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-22 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-23 05:17+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||||
@ -9414,6 +9414,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"enter the full path to the file after a <code>>></code>. For example:</p>\n"
|
"enter the full path to the file after a <code>>></code>. For example:</p>\n"
|
||||||
"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
|
"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>Entre com uma lista de ISBNs na caixa da esquerda, um por linha. Calibre "
|
||||||
|
"irá automaticamente criar entradas para livros baseados no ISBN e baixará os "
|
||||||
|
"metadados e capas para eles.</p>\n"
|
||||||
|
"<p>Qualquer ISBN inválido na lista será ignorado.</p>\n"
|
||||||
|
"<p>Você pode também especificar um arquivo que irá ser adicionado com cada "
|
||||||
|
"ISBN. Para fazer isso entre o caminho completo depois de um <code>>></code>. "
|
||||||
|
"Por exemplo:>/p>\n"
|
||||||
|
"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
|
||||||
msgid "&Tags to set on created book entries:"
|
msgid "&Tags to set on created book entries:"
|
||||||
@ -19780,6 +19788,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
|
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
|
||||||
"columns above."
|
"columns above."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Escolha colunas para serem pesquisadas quando não usar prefixos, como por "
|
||||||
|
"exemplo, quando pesquisar por Red ao invés de title: Red. Entre uma lista de "
|
||||||
|
"nomes para pesquisar/procurar separadamente por virgulas. Somente funciona "
|
||||||
|
"se você configurar a opção para limitar a pesquisa nas colunas acima."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:426
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:426
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 16:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: yurchor <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-21 05:02+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-23 05:17+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1710,6 +1710,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of "
|
"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of "
|
||||||
"your Kobo."
|
"your Kobo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"На вашому пристрої Kobo працює оновлена мікропрограма або база даних. "
|
||||||
|
"Оскільки calibre невідомі дані щодо оновленої мікропрограми, можливість "
|
||||||
|
"редагування бази даних буде вимкнено, щоб запобігти її пошкодженню. Ви "
|
||||||
|
"зможете надсилати книги на пристрій Kobo за допомогою calibre, але вилучення "
|
||||||
|
"книг та керування збіркою буде вимкнено. Якщо вам все ж хочеться "
|
||||||
|
"поекспериментувати і ви ознайомлені зі способом відновлення початкових "
|
||||||
|
"налаштувань пристрою Kobo, ви можете вимкнути перевірку версії "
|
||||||
|
"мікропрограми: клацніть правою кнопкою миші на піктограмі пристрою у "
|
||||||
|
"calibre, виберіть пункт «Налаштувати цей пристрій», а потім позначте пункт "
|
||||||
|
"«Намагатися підтримувати роботу з новою мікропрограмою». Виконання цієї дії "
|
||||||
|
"може потребувати відновлення початкових параметрів роботи вашого пристрою "
|
||||||
|
"Kobo."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393
|
||||||
@ -9493,7 +9505,7 @@ msgstr "Немає пристрою"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:940
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:940
|
||||||
msgid "No device connected"
|
msgid "No device connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не з’єднано жодного пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:956
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:956
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -10682,7 +10694,7 @@ msgstr "Назва пошуку/заміни:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1046
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1046
|
||||||
msgid "You must provide a name."
|
msgid "You must provide a name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вам слід вказати назву."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1051
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1051
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -18258,34 +18270,38 @@ msgid ""
|
|||||||
"into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with "
|
"into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with "
|
||||||
"the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window."
|
"the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>Ці параметри стосуються лише режиму поділу тексту на сторінки, коли текст "
|
||||||
|
"показується так, як він виглядає на сторінках паперової книги. Щоб перевести "
|
||||||
|
"програму у цей режим, скористайтеся кнопкою з жовтою піктограмою гортання, "
|
||||||
|
"розташованою у верхньому правому куті вікна перегляду."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:292
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:292
|
||||||
msgid "The number of &pages of text to show on screen "
|
msgid "The number of &pages of text to show on screen "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Кількість сторінок тексту, які слід показати на екрані "
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:293
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:293
|
||||||
msgid " page(s)"
|
msgid " page(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " сторінок"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:294
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:294
|
||||||
msgid "&Override the page margin settings specified in the book"
|
msgid "&Override the page margin settings specified in the book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "П&еревизначити параметри полів, вказані у самій книзі"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:295
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:295
|
||||||
msgid "&Top margin"
|
msgid "&Top margin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Верхнє поле"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:297
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:297
|
||||||
msgid "&Side margin"
|
msgid "&Side margin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Бічне поле"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:299
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:299
|
||||||
msgid "&Bottom margin"
|
msgid "&Bottom margin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Нижнє поле"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:301
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:301
|
||||||
msgid "Text &layout in paged mode"
|
msgid "Text &layout in paged mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Розташування тексту у режимі поділу на сторінки"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:302
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:302
|
||||||
msgid "Maximum text width in &fullscreen:"
|
msgid "Maximum text width in &fullscreen:"
|
||||||
@ -18297,7 +18313,7 @@ msgstr "Показувати &годинник у повноекранному
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:306
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:306
|
||||||
msgid "F&ull screen options"
|
msgid "F&ull screen options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Параметри повноекранного режиму"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:307
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:307
|
||||||
msgid "Page flip &duration:"
|
msgid "Page flip &duration:"
|
||||||
@ -18322,7 +18338,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:313
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:313
|
||||||
msgid "Page Fl&ip options"
|
msgid "Page Fl&ip options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "П&араметри гортання сторінок"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:314
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:314
|
||||||
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
|
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
|
||||||
@ -18350,7 +18366,7 @@ msgstr "Пам’&ятати поточну сторінку після вихо
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:319
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:319
|
||||||
msgid "&Miscellaneous options"
|
msgid "&Miscellaneous options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Інші параметри"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:320
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:320
|
||||||
msgid "&General"
|
msgid "&General"
|
||||||
@ -18498,10 +18514,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"Switch to paged mode - where the text is broken up into pages like a paper "
|
"Switch to paged mode - where the text is broken up into pages like a paper "
|
||||||
"book"
|
"book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Перемкнутися на режим поділу на сторінки, коли текст буде розбито за "
|
||||||
|
"сторінками, як у звичайній книзі."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:157
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:157
|
||||||
msgid "Switch to flow mode - where the text is not broken up into pages"
|
msgid "Switch to flow mode - where the text is not broken up into pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Перемкнутися на неперервного тексту, коли текст не буде розбито за "
|
||||||
|
"сторінками, як у звичайній книзі."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198
|
||||||
msgid "Search for text in book"
|
msgid "Search for text in book"
|
||||||
@ -18716,7 +18736,7 @@ msgstr "Знайти попередній збіг"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:221
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:221
|
||||||
msgid "Toggle Paged mode"
|
msgid "Toggle Paged mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Перемикання режиму поділу на сторінки"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66
|
||||||
msgid "Failed to render"
|
msgid "Failed to render"
|
||||||
@ -23805,6 +23825,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:518
|
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:518
|
||||||
msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc."
|
msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не вибирати попередньо текст доповнення під час редагування метаданих"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519
|
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -23815,3 +23836,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n"
|
"Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n"
|
||||||
"your library and your personal editing style."
|
"your library and your personal editing style."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Це означає, що ви можете внести зміни, натиснути клавішу Enter, а внесені\n"
|
||||||
|
"вами зміни не буде перезаписано відповідним пунктом з автоматичного "
|
||||||
|
"доповнення.\n"
|
||||||
|
"Якщо ж вам захочеться скористатися одним з пунктів автоматичного "
|
||||||
|
"доповнення,\n"
|
||||||
|
"вам доведеться натиснути клавішу Tab, щоб позначити його, а потім вже\n"
|
||||||
|
"натиснути клавішу Enter. Бажаний спосіб роботи залежить від стану метаданих "
|
||||||
|
"у вашій\n"
|
||||||
|
"бібліотеці та особистих уподобань у редагуванні."
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user